Here we go. So we need to sort through the
Aqui vamos nós. Então, precisamos classificar os
tickets as quickly as possible to see if
bilhetes o mais rápido possível para ver se
we've won. So does anybody have any ideas
ganhamos. Então, alguém tem alguma ideia
how to organise this?
de como organizar isso?
Okay. How about this?
Muito bem. Que tal isso?
We divide them into six groups of 40, and
Nós os dividimos em seis grupos de 40, e
the remaining ten can be read by whoever
os dez restantes podem ser lidos por quem quer que seja
finishes their pile first.
terminar sua pilha primeiro.
I have another idea.
Tenho outra ideia.
I'm sorry. Idea Time is over.
Desculpe-me. O tempo de ideias acabou.
Okay. Well, are all the tickets in the bowl?
Certo. Bem, todos os ingressos estão na tigela?
Yeah.
Sim.
What about the ones you have on the nightstand?
E os que estão no criado-mudo?
There are no tickets on the nightstand.
Não tem bilhetes no criado-mudo.
Yes there are. I just saw them a few minutes ago.
Sim, há. Acabei de vê-los há alguns minutos.
Huh? Uh, no you didn't.
O quê? Uh, não, você não viu.
You must be mistaken.
Você deve estar enganado.
Honey, there are, like, 20 tickets on the nightstand.
Querida, há uns 20 ingressos na mesinha de cabeceira.
Chandler, sense the tone.
Chandler, perceba o tom.
Well, well, well, look what mommy found.
Ora, ora, ora, veja o que a mamãe encontrou.
Okay, fine.
Tudo bem.
I bought 20 extra tickets for me and Chandler.
Comprei 20 ingressos extras para mim e para o Chandler.
The psychic also said that I would be betrayed.
A vidente também disse que eu seria traído.
I can't believe this.
Não posso acreditar nisso.
I thought we were all in this together.
Achei que estávamos todos juntos nisso.
Hey, you just got in five minutes ago.
Ei, você acabou de chegar há cinco minutos.
Three minutes ago?
Três minutos atrás?
I don't know why that's important.
Não sei por que isso é importante.
Hey, look, I was with you the whole time we were in Connecticut.
Ei, veja, eu estava com você o tempo todo que estivemos em Connecticut.
When did you even get those?
Quando você conseguiu isso?
When you were reading the dirty magazines
Quando você estava lendo as revistas sujas
without taking off the plastic.
sem tirar o plástico.
I'll show you how.
Vou lhe mostrar como.
Okay, well, Monica, suppose one of your
Muito bem, Mônica, suponha que um dos seus
special tickets wins.
bilhetes especiais ganhe.
How are you going to feel when you win the
Como você se sentirá quando ganhar o prêmio
lottery and you lose all your friends?
loteria e perder todos os seus amigos?
Please, if I win the lottery, you guys are
Por favor, se eu ganhar na loteria, vocês vão
not going to leave me.
não vão me abandonar.
Someone gave me a basket of mini muffins
Alguém me deu uma cesta de mini muffins
last week, and I couldn't get rid of it for
na semana passada, e não consegui me desfazer dela por
three days.
três dias.
Chandler, would you just tell her what she did was wrong?
Chandler, você poderia simplesmente dizer a ela que o que ela fez foi errado?
She's right. You shouldn't have bought
Ela tem razão. Você não deveria ter comprado
tickets just for us.
ingressos só para nós.
Let me finish.
Deixe-me terminar.
However, doesn't look like I'm going to get
No entanto, parece que não vou conseguir
this job, so I can't afford to have
esse emprego, então não posso me dar ao luxo de ter
principles, so screw you.
princípios, então você que se dane.
The tickets are ours!
Os ingressos são nossos!
There's the man I married.
Ali está o homem com quem me casei.
All right, believe me, if you win the
Tudo bem, acredite em mim, se você ganhar o
lottery, it's the last you're going to hear
loteria, será a última vez que você ouvirá
from us.
de nós.
Fine. Don't be my friends.
Tudo bem. Não sejam meus amigos.
I'll buy new friends.
Vou comprar novos amigos.
Yeah, and then I'll pay for their plastic
Sim, e depois pagarei por seus plásticos
surgery so they look just like you.
para que fiquem iguais a você.
All right, you know what? That's it.
Tudo bem, sabe de uma coisa? É isso aí.
I want my share of the tickets.
Quero minha parte dos ingressos.
Yeah, I want my tickets, too.
Sim, eu também quero meus ingressos.
And I'm buying the Knicks and Steffi Graf.
E estou comprando os Knicks e a Steffi Graf.
Then I want mine too.
Então eu também quero o meu.
And if I win, I'm going to put it all into a
E se eu ganhar, vou colocar tudo em um
very low yield bond.
título de rendimento muito baixo.
No.
Não.
You guys, we got to keep all the tickets
Pessoal, temos que ficar com todos os ingressos
together.
juntos.
No, no, we should divide them up.
Não, não, devemos dividi-los.
And I should get extra because we use my car
E eu deveria receber mais porque usamos meu carro
to buy them.
para comprá-los.
Hey, hey, if anybody gets extra tickets, it
Ei, ei, se alguém conseguir ingressos extras, é
should be me. This whole thing was my idea.
deveria ser eu. Essa coisa toda foi ideia minha.
Oh, yeah.
Ah, é verdade.
Thanks for inventing the lottery.
Obrigado por ter inventado a loteria.
Okay.
Muito bem.
That's it. Just give it to me and I'll split
É isso aí. Me dê isso e eu divido
them up. Get it.
eles. Pegue-o.
Hey, hey.
Ei, ei.
I can't take it anymore. I'm putting an end to this.
Não aguento mais. Estou colocando um fim nisso.
Okay, if she jumps, I get her tickets.
Ok, se ela pular, eu compro as passagens.
Wait. No, no. Wait, wait.
Espere. Não, não. Espere, espere.
If we're not doing this together.
Se não estivermos fazendo isso juntos.
We're not doing it at all.
Não estamos fazendo isso de jeito nenhum.
Say goodbye to your tickets.
Diga adeus aos seus ingressos.
No, no, no, no.
Não, não, não, não, não.
Don't come any closer.
Não chegue mais perto.
Can I come a little bit closer?
Posso me aproximar um pouco mais?
Valuable things are getting squished.
Coisas valiosas estão sendo esmagadas.
Now, what's more important?
Agora, o que é mais importante?
Your friends or money?
Seus amigos ou dinheiro?
Friends, friends, friends. Money!
Amigos, amigos, amigos. Dinheiro!
Friends.
Amigos.
And Monica, what about your extra tickets? They're all in there.
E Mônica, e quanto aos seus ingressos extras? Estão todos lá dentro.
Even these five that I hid in my bra.
Até esses cinco que escondi no meu sutiã.
Monica!
Mônica!
Okay. Good.
Muito bem. Muito bom.
You guys were so scared.
Vocês estavam tão assustados.
There was no way I was going to dump this
Eu não ia me livrar disso de jeito nenhum
No, no.
Não, não.
What God, no!
Que Deus, não!
I think I broke your bowl.
Acho que quebrei sua tigela.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda