Friends: Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana

Friends: Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
2:19

How we doing? You guys ready?

Como estamos? Vocês estão prontos?

So, mom already called this morning

Então, a mamãe já ligou hoje de manhã

to remind me not to wear my hair up.

para me lembrar de não prender o cabelo.

Did you know my ears were not my best feature?

Você sabia que minhas orelhas não são meu melhor atributo?

Some days it's all I can think about.

Alguns dias é tudo em que consigo pensar.

Hi, I'm sorry I'm late.

Olá, desculpe o atraso.

I couldn't find my bearings.

Eu não conseguia me orientar.

Oh, you-you mean your earrings?

Ah, você-você quer dizer seus brincos?

What did I say?

O que eu disse?

Are these the shoes? Yes.

São esses os sapatos? Sim.

Paolo sent them from It.

Paolo os enviou de It.

What we... We don't have shoes here?

O que nós... Não temos sapatos aqui?

Morning, are we ready to go?

Bom dia, estamos prontos para ir?

Well, don't we look nice all dressed up.

Bem, não ficamos lindos todos bem vestidos?

It's stuff like that, isn't it?

É algo assim, não é?

It was really a beautiful service.

Foi realmente um culto lindo.

It really was.

Realmente foi.

Oh, come here, sweetheart.

Ah, vem cá, querida.

You know

Você sabe

I think it might be time you to start using night cream.

Acho que talvez seja hora de você começar a usar creme noturno.

What? Nothing, nothing.

O quê? Nada, nada.

Just your overcoat sounds remarkably like Brent Musburger.

Só o seu sobretudo parece muito com Brent Musburger.

Check it out.

Confira.

Giants, Cowboys.

Gigantes, Cowboys.

You're watching a football game at a funeral.

Você está assistindo a um jogo de futebol em um funeral.

No, it's the pre-game.

Não, é o pré-jogo.

I'm gonna watch it at the reception.

Vou assistir na recepção.

You're a frightening, frightening man.

Você é um homem assustador, assustador.

Oh, no. My new Paolo shoes.

Ah, não. Meus novos sapatos Paolo.

Oh, I hope they're not ruined.

Ah, espero que não estejam estragados.

God, what a great day.

Deus, que dia maravilhoso.

What? Weather-wise.

O quê? Em termos de clima.

I know, yeah...

Eu sei, sim...

the air, the trees.

o ar, as árvores.

Even though Nana's gone there's-there's

Mesmo que Nana tenha ido embora, há-há

something almost uh, I don't know, almost li...

algo quase, uh, não sei, quase li...

Ross! Oh, Ross, are you okay?

Ross! Oh, Ross, você está bem?

I'm fine, I'm fine. Oh.

Estou bem, estou bem. Ah.

I'm just-just

Eu estou apenas-apenas

having my worst fear realized.

tendo meu pior medo realizado.

Expandir Legenda

Friends: Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana. Em um dia de funeral, a família se prepara com lembranças e conselhos maternos sobre aparência. A conversa revela preocupações com acessórios de moda enviados da Itália por Paolo, enquanto um dos membros da família, Ross, enfrenta seu pior medo. A tensão se mistura com a trivialidade do cotidiano, destacando-se a estranha escolha de assistir ao pré-jogo de futebol americano em meio às cerimônias.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?