I am telling you years from now
Estou te dizendo que daqui a alguns anos
school children will study it
crianças em idade escolar irão estudar isso
as one of the greatest first dates of all time.
como um dos melhores primeiros encontros de todos os tempos.
It was unbelievable. We could totally be ourselves.
Foi inacreditável. Nós podíamos ser nós mesmos.
We didn't have to play any games.
Não precisávamos jogar nenhum jogo.
So have you called her yet? Let her know I like her?
Então você já ligou para ela? Deixou ela saber que eu gosto dela?
What are you insane?
O que você é louco?
Oh, guys.
Ah, pessoal.
It's the next day.
É o dia seguinte.
How needy do I wanna seem?
Quão carente eu quero parecer?
I'm right, right?
Estou certo, certo?
Oh, yeah. Yeah, let her dangle.
Ah, sim. Sim, deixe-a balançar.
Oh.
Oh.
I can't believe my parents are actually pressuring me
Não acredito que meus pais estão realmente me pressionando
to find one of you people.
para encontrar um de vocês.
God, come on, just do it.
Deus, vamos lá, faça isso.
Call her. Stop being so testosterone-y
Ligue para ela. Pare de ser tão testosterona-y
Which, by the way is the real San Francisco treat
Que, a propósito, é o verdadeiro deleite de São Francisco
I got her machine. Her answering machine?
Eu tenho a secretária eletrônica dela. A secretária eletrônica dela?
No, interestingly enough her leaf blower picked up.
Não, curiosamente o soprador de folhas dela pegou.
So, um, why didn't you say anything?
Então, por que você não disse nada?
Oh, no, no, no, last time I left a spontaneous message
Ah, não, não, não, da última vez deixei uma mensagem espontânea
I ended up using the phrase "Yes indeedy-O.
Acabei usando a frase "Sim, de fato-O".
Look, look, look, it's Rachel and Barry.
Olha, olha, olha, são Rachel e Barry.
No, no, no, don't, don't everybody look at once.
Não, não, não, não, não olhem todos ao mesmo tempo.
Okay, okay, what's going on?
Ok, ok, o que está acontecendo?
Okay, they're just talking.
Certo, eles estão apenas conversando.
Yeah, well, does he look upset?
Sim, bem, ele parece chateado?
Does he look like, he was just told to shove anything?
Ele parece alguém que acabou de mandar alguém enfiar alguma coisa?
No. No, actually, he's smiling, and...
Não. Não, na verdade, ele está sorrindo, e...
Oh, my God! Don't do that!
Oh, meu Deus! Não faça isso!
What? What? What?
O quê? O quê? O quê?
That man across the street
Aquele homem do outro lado da rua
just kicked that pigeon.
acabei de chutar aquele pombo.
Oh.
Oh.
And basically that's how a bill
E basicamente é assim que uma conta
becomes a law.
torna-se uma lei.
Oh. Right.
Ah, certo.
Hey, Rach. Hi, Rach.
Olá, Rach. Olá, Rach.
How'd it go?
Como foi?
You know, it was uh, actually really great.
Sabe, foi realmente muito bom.
Took me to lunch at the Russian Tea Room.
Me levou para almoçar no Russian Tea Room.
And I had that chicken you know, where you poke it
E eu tinha aquele frango, sabe, onde você o cutuca
and all the butter squirts out.
e toda a manteiga esguicha.
Not a good day for bird.
Não é um bom dia para pássaros.
Then we took a walk down to Bendel's.
Depois fomos dar uma volta até o Bendel's.
And I told him not to
E eu disse a ele para não
but he got me a little bottle of Chanel.
mas ele me deu um frasquinho de Chanel.
That's nice.
Muito legal.
Was that before or after you told him to stop calling
Isso foi antes ou depois de você ter dito para ele parar de ligar?
stop sending you flowers
pare de te mandar flores
and to generally leave you alone, hmm?
e geralmente te deixar em paz, hein?
Right. Well, we never actually got to that.
Certo. Bem, na verdade nunca chegamos a isso.
Oh, it was just so nice to see him again, you know?
Ah, foi tão bom vê-lo novamente, sabe?
It was, it was comfortable, and it was familiar.
Era, era confortável e era familiar.
It was just nice. That's-that's nice twice.
Foi simplesmente legal. Isso é legal duas vezes.
Rachel, wh-what's going on?
Rachel, o-o que está acontecendo?
I mean, isn't this the same Barry
Quer dizer, esse não é o mesmo Barry?
who you left at the alter?
quem você deixou no altar?
Duh, where've you been?
Duh, onde você estava?
Yeah, but it was different with him today
Sim, mas foi diferente com ele hoje
I mean, and he wasn't like
Quero dizer, e ele não era assim
Orthodontist guy, you know?
Ortodontista, sabe?
I mean, we had fun.
Quer dizer, nós nos divertimos.
Is there anything wrong with that?
Há algo errado nisso?
Yes!
Sim!
Why? I have my reasons.
Por quê? Eu tenho meus motivos.
Okay, how about the fact that he's engaged
Ok, que tal o fato de ele estar noivo?
to another woman who just happens to be
para outra mulher que por acaso é
your ex-best friend?
seu ex-melhor amigo?
Alright, alright, alright, I know it's stupid.
Tudo bem, tudo bem, tudo bem, eu sei que é estúpido.
I'll go see him this afternoon and I'll just put an end to it
Vou vê-lo esta tarde e vou acabar com isso
Wow!
Uau!
Wow.
Uau.
Yeah.
Sim.
I'm not crazy, right? I mean, it was never like that.
Eu não sou louco, certo? Quer dizer, nunca foi assim.
No, it wasn't.
Não, não foi.
It was so nice having this little sink here.
Foi tão bom ter essa pia pequena aqui.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda