Friends: Rachel Prepara Joey Para Uma Audição

Friends: Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
3:13

Okay, now Joey, you know that since you're returning

Ok, agora Joey, você sabe que já que você está retornando

all this stuff after the audition

tudo isso depois da audição

you're gonna have to wear underwear.

você vai ter que usar roupa íntima.

Alright. Well, you better show me some of that, too, then.

Tudo bem. Bem, é melhor você me mostrar um pouco disso também, então.

Okay. It's missing something.

Certo. Está faltando alguma coisa.

Oh, I know. Um, okay.

Ah, eu sei. Hum, tudo bem.

Really? A purse? It's not a purse.

Sério? Uma bolsa? Não é uma bolsa.

It's a shoulder bag.

É uma bolsa de ombro.

Looks like a woman's purse. No, Joey. Look, trust me.

Parece uma bolsa de mulher. Não, Joey. Olha, confia em mim.

I'm telling you, all of the men

Eu estou te dizendo, todos os homens

are carrying them in the spring catalog.

estão carregando-os no catálogo de primavera.

Look. See? Look. Men... carrying the bag.

Olha. Vê? Olha. Homens... carregando a bolsa.

See? Look. Women carrying the bag.

Viu? Olha. Mulheres carregando a bolsa.

But it is odd how a woman's purse

Mas é estranho como a bolsa de uma mulher

looks so good on me, a man.

fica tão bem em mim, um homem.

Exactly. Unisex.

Exatamente. Unissex.

Maybe you need sex. I had sex a couple days ago.

Talvez você precise de sexo. Eu fiz sexo alguns dias atrás.

Oh, no, Joey.

Ah, não, Joey.

"U-N... I" sex.

"UN... eu" sexo.

Well, I ain't gonna say "No" to that.

Bem, eu não vou dizer "não" para isso.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Wow, you look just like your son, Mrs. Tribbiani.

Uau, você se parece muito com seu filho, Sra. Tribbiani.

What? Are you referring to my man's bag?

O quê? Você está se referindo à bolsa do meu homem?

At first I thought it just looked good

No começo eu pensei que era só uma boa aparência

but it's practical, too. Check it out.

mas é prático também. Confira.

It's got compartments for all your stuff.

Tem compartimentos para todas as suas coisas.

Your wallet, your keys, your address book...

Sua carteira, suas chaves, sua agenda...

Your makeup.

Sua maquiagem.

Joey, what are you doing with the bag?

Joey, o que você está fazendo com a bolsa?

Your audition's not till tomorrow.

Sua audição é só amanhã.

Yeah, but sandwich time is right now.

Sim, mas a hora do sanduíche é agora.

Joey, you know you get any mustard on that bag

Joey, você sabe que tem mostarda nessa bolsa

you can't return it.

você não pode devolvê-lo.

Why would I return this? I love this bag.

Por que eu devolveria isso? Eu amo essa bolsa.

Alright. Well, then you owe me $350.

Tudo bem. Bem, então você me deve $350.

'Fine.'

'Multar.'

Do you take Vasa or Moostercard?

Você aceita Vasa ou Moostercard?

Joey. Alright, relax.

Joey, tudo bem, relaxa.

Look, I'll pay you with the money from the acting job

Olha, eu vou te pagar com o dinheiro do trabalho de atuação

I am definitely gonna get, thanks to you.

Eu definitivamente vou conseguir, graças a você.

What's the part? Auntie Mame?

Qual é a parte? Tia Mame?

Okay, don't listen to them.

Certo, não dê ouvidos a eles.

I think it's sexy.

Eu acho isso sexy.

"You and I" sexy?

"Você e eu" sexy?

Hey, Pheebs. I'm so sorry.

Olá, Pheebs. Sinto muito.

Hey, you know what?

Ei, sabe de uma coisa?

My grandma had the exact same bag.

Minha avó tinha exatamente a mesma bolsa.

Here. I brought you some flowers.

Aqui. Trouxe algumas flores para você.

Oh, thanks.

Ah, obrigado.

Yeah, pulling flowers out of it

Sim, tirando flores dela

makes the bag look a lot more masculine.

deixa a bolsa com um visual muito mais masculino.

Hey, I'm off to my audition.

Olá, estou indo para minha audição.

How do I look?

Como estou?

Oh-h, I think you look great.

Ah, acho que você está ótima.

Joey, that bag is going to get you that part.

Joey, essa bolsa vai te dar essa parte.

And a date with a man.

E um encontro com um homem.

You know what? Make fun all you want.

Sabe de uma coisa? Divirta-se o quanto quiser.

This is a great bag, okay?

Essa é uma ótima bolsa, ok?

And it's as handy as it is becoming.

E é tão prático quanto está se tornando.

Now, just because you don't understand something

Agora, só porque você não entende alguma coisa

doesn't make it wrong, alright?

não significa que seja errado, certo?

So, from now on, you guys are gonna have to get

Então, de agora em diante, vocês vão ter que conseguir

used to the fact that Joey... comes with a bag.

acostumado ao fato de que Joey... vem com uma bolsa.

Expandir Legenda

Friends: Rachel Prepara Joey Para Uma Audição. Joey Tribbiani adota uma bolsa unissex, que ele insiste em chamar de "shoulder bag", para seu dia a dia, acreditando que ela é prática e estilosa. Apesar das piadas dos amigos, Joey está confiante de que a bolsa vai ajudá-lo a conseguir um papel em um trabalho de atuação. Ele promete pagar a bolsa com o dinheiro do trabalho que acredita firmemente que vai conquistar.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?