Okay, now Joey, you know that since you're returning
Certo, Joey, você sabe que já que vai devolver
all this stuff after the audition
tudo isso depois do teste
you're gonna have to wear underwear.
você vai ter que usar cueca.
Alright. Well, you better show me some of that, too, then.
Certo. Bem, é melhor você me mostrar um pouco disso também, então.
Okay. It's missing something.
Certo. Está faltando algo.
Oh, I know. Um, okay.
Ah, eu sei. Hum, certo.
Really? A purse? It's not a purse.
Sério? Uma bolsa? Não é uma bolsa.
It's a shoulder bag.
É uma bolsa de ombro.
Looks like a woman's purse. No, Joey. Look, trust me.
Parece uma bolsa feminina. Não, Joey. Olhe, confie em mim.
I'm telling you, all of the men
Estou te dizendo, todos os homens
are carrying them in the spring catalog.
estão carregando elas no catálogo de primavera.
Look. See? Look. Men... carrying the bag.
Olhe. Viu? Olhe. Homens... carregando a bolsa.
See? Look. Women carrying the bag.
Viu? Olhe. Mulheres carregando a bolsa.
But it is odd how a woman's purse
Mas é estranho como uma bolsa de mulher
looks so good on me, a man.
fica tão bem em mim, um homem.
Exactly. Unisex.
Exatamente. Unissex.
Maybe you need sex. I had sex a couple days ago.
Talvez você precise de sexo. Eu fiz sexo há uns dois dias.
Oh, no, Joey.
Ah, não, Joey.
"U-N... I" sex.
Sexo
Well, I ain't gonna say "No" to that.
Bem, eu não vou dizer
Hey. Hey.
Ei. Ei.
Wow, you look just like your son, Mrs. Tribbiani.
Uau, a senhora se parece muito com seu filho, Sra. Tribbiani.
What? Are you referring to my man's bag?
O quê? Está se referindo à minha bolsa de homem?
At first I thought it just looked good
A princípio pensei que só ficava bom
but it's practical, too. Check it out.
mas é prático também. Dê uma olhada.
It's got compartments for all your stuff.
Tem compartimentos para todas as suas coisas.
Your wallet, your keys, your address book...
Sua carteira, suas chaves, sua agenda...
Your makeup.
Sua maquiagem.
Joey, what are you doing with the bag?
Joey, o que você está fazendo com a bolsa?
Your audition's not till tomorrow.
Seu teste é só amanhã.
Yeah, but sandwich time is right now.
Sim, mas a hora do sanduíche é agora.
Joey, you know you get any mustard on that bag
Joey, você sabe que se sujar essa bolsa de mostarda
you can't return it.
não poderá devolvê-la.
Why would I return this? I love this bag.
Por que eu devolveria isso? Eu amo essa bolsa.
Alright. Well, then you owe me $350.
Certo. Bem, então você me deve $350.
'Fine.'
Tudo bem.
Do you take Vasa or Moostercard?
Vocês aceitam Vasa ou Mastecard?
Joey. Alright, relax.
Joey. Certo, relaxa.
Look, I'll pay you with the money from the acting job
Olha, eu te pago com o dinheiro do trabalho de ator
I am definitely gonna get, thanks to you.
que eu com certeza vou conseguir, graças a você.
What's the part? Auntie Mame?
Qual é o papel? Tia Mame?
Okay, don't listen to them.
Certo, não os escute.
I think it's sexy.
Eu acho que é sexy.
"You and I" sexy?
Sexy
Hey, Pheebs. I'm so sorry.
Ei, Pheebs. Eu sinto muito.
Hey, you know what?
Ei, sabe de uma coisa?
My grandma had the exact same bag.
Minha avó tinha a mesma bolsa.
Here. I brought you some flowers.
Aqui. Eu te trouxe algumas flores.
Oh, thanks.
Oh, obrigado.
Yeah, pulling flowers out of it
Sim, tirar flores dela
makes the bag look a lot more masculine.
deixa a bolsa com um ar muito mais masculino.
Hey, I'm off to my audition.
Ei, estou indo para o meu teste.
How do I look?
Como estou?
Oh-h, I think you look great.
Oh-h, eu acho que você está ótimo.
Joey, that bag is going to get you that part.
Joey, essa bolsa vai te garantir o papel.
And a date with a man.
E um encontro com um homem.
You know what? Make fun all you want.
Sabe de uma coisa? Zombem à vontade.
This is a great bag, okay?
Essa é uma ótima bolsa, ok?
And it's as handy as it is becoming.
E é tão útil quanto elegante.
Now, just because you don't understand something
Agora, só porque vocês não entendem algo
doesn't make it wrong, alright?
não significa que esteja errado, ok?
So, from now on, you guys are gonna have to get
Então, de agora em diante, vocês terão que se acostumar
used to the fact that Joey... comes with a bag.
com o fato de que Joey... vem com uma bolsa.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
