Okay, now Joey, you know that since you're returning
Ok, agora Joey, você sabe que já que você está retornando
all this stuff after the audition
tudo isso depois da audição
you're gonna have to wear underwear.
você vai ter que usar roupa íntima.
Alright. Well, you better show me some of that, too, then.
Tudo bem. Bem, é melhor você me mostrar um pouco disso também, então.
Okay. It's missing something.
Certo. Está faltando alguma coisa.
Oh, I know. Um, okay.
Ah, eu sei. Hum, tudo bem.
Really? A purse? It's not a purse.
Sério? Uma bolsa? Não é uma bolsa.
It's a shoulder bag.
É uma bolsa de ombro.
Looks like a woman's purse. No, Joey. Look, trust me.
Parece uma bolsa de mulher. Não, Joey. Olha, confia em mim.
I'm telling you, all of the men
Eu estou te dizendo, todos os homens
are carrying them in the spring catalog.
estão carregando-os no catálogo de primavera.
Look. See? Look. Men... carrying the bag.
Olha. Vê? Olha. Homens... carregando a bolsa.
See? Look. Women carrying the bag.
Viu? Olha. Mulheres carregando a bolsa.
But it is odd how a woman's purse
Mas é estranho como a bolsa de uma mulher
looks so good on me, a man.
fica tão bem em mim, um homem.
Exactly. Unisex.
Exatamente. Unissex.
Maybe you need sex. I had sex a couple days ago.
Talvez você precise de sexo. Eu fiz sexo alguns dias atrás.
Oh, no, Joey.
Ah, não, Joey.
"U-N... I" sex.
"UN... eu" sexo.
Well, I ain't gonna say "No" to that.
Bem, eu não vou dizer "não" para isso.
Hey. Hey.
Olá. Olá.
Wow, you look just like your son, Mrs. Tribbiani.
Uau, você se parece muito com seu filho, Sra. Tribbiani.
What? Are you referring to my man's bag?
O quê? Você está se referindo à bolsa do meu homem?
At first I thought it just looked good
No começo eu pensei que era só uma boa aparência
but it's practical, too. Check it out.
mas é prático também. Confira.
It's got compartments for all your stuff.
Tem compartimentos para todas as suas coisas.
Your wallet, your keys, your address book...
Sua carteira, suas chaves, sua agenda...
Your makeup.
Sua maquiagem.
Joey, what are you doing with the bag?
Joey, o que você está fazendo com a bolsa?
Your audition's not till tomorrow.
Sua audição é só amanhã.
Yeah, but sandwich time is right now.
Sim, mas a hora do sanduíche é agora.
Joey, you know you get any mustard on that bag
Joey, você sabe que tem mostarda nessa bolsa
you can't return it.
você não pode devolvê-lo.
Why would I return this? I love this bag.
Por que eu devolveria isso? Eu amo essa bolsa.
Alright. Well, then you owe me $350.
Tudo bem. Bem, então você me deve $350.
'Fine.'
'Multar.'
Do you take Vasa or Moostercard?
Você aceita Vasa ou Moostercard?
Joey. Alright, relax.
Joey, tudo bem, relaxa.
Look, I'll pay you with the money from the acting job
Olha, eu vou te pagar com o dinheiro do trabalho de atuação
I am definitely gonna get, thanks to you.
Eu definitivamente vou conseguir, graças a você.
What's the part? Auntie Mame?
Qual é a parte? Tia Mame?
Okay, don't listen to them.
Certo, não dê ouvidos a eles.
I think it's sexy.
Eu acho isso sexy.
"You and I" sexy?
"Você e eu" sexy?
Hey, Pheebs. I'm so sorry.
Olá, Pheebs. Sinto muito.
Hey, you know what?
Ei, sabe de uma coisa?
My grandma had the exact same bag.
Minha avó tinha exatamente a mesma bolsa.
Here. I brought you some flowers.
Aqui. Trouxe algumas flores para você.
Oh, thanks.
Ah, obrigado.
Yeah, pulling flowers out of it
Sim, tirando flores dela
makes the bag look a lot more masculine.
deixa a bolsa com um visual muito mais masculino.
Hey, I'm off to my audition.
Olá, estou indo para minha audição.
How do I look?
Como estou?
Oh-h, I think you look great.
Ah, acho que você está ótima.
Joey, that bag is going to get you that part.
Joey, essa bolsa vai te dar essa parte.
And a date with a man.
E um encontro com um homem.
You know what? Make fun all you want.
Sabe de uma coisa? Divirta-se o quanto quiser.
This is a great bag, okay?
Essa é uma ótima bolsa, ok?
And it's as handy as it is becoming.
E é tão prático quanto está se tornando.
Now, just because you don't understand something
Agora, só porque você não entende alguma coisa
doesn't make it wrong, alright?
não significa que seja errado, certo?
So, from now on, you guys are gonna have to get
Então, de agora em diante, vocês vão ter que conseguir
used to the fact that Joey... comes with a bag.
acostumado ao fato de que Joey... vem com uma bolsa.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda