Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho

Friends: Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
0:00

Whaz up?

E aí?

Seriously, dude.

É sério, cara.

Three years ago.

Três anos atrás.

Listen, can you do me a favor?

Escuta, pode me fazer um favor?

I'm going to be out today.

Vou estar fora hoje.

Can you just keep an eye on Joey?

Pode ficar de olho no Joey?

Make sure nothing happens between him and Molly?

Garantir que nada aconteça entre ele e a Molly?

You don't trust him?

Você não confia nele?

No.

Não.

Some woman who sounded a lot like Joey called earlier and asked for her daughter.

Uma mulher que parecia muito com o Joey ligou mais cedo e perguntou pela filha dela.

The hot nanny.

A babá gata.

Is this really your long-term plan for me to run interference?

Este é realmente seu plano de longo prazo para eu ser um "para-raios"?

Because I could get a job

Porque eu poderia arrumar um emprego

any day now.

a qualquer dia desses.

You do appear right on the cusp of something.

Você parece estar bem perto de algo.

Look. Come on, man, I'm sure he'll lose interest

Olha. Vamos lá, cara, tenho certeza que ele vai perder o interesse

in a week or two. But for now, could you

em uma ou duas semanas. Mas, por enquanto, você poderia

please just do this for me?

fazer isso por mim, por favor?

All right. Fine. But don't blame me if it doesn't work,

Tudo bem. Que seja. Mas não me culpe se não funcionar,

because you know as well as I do. Once Joey sets his mind on something,

porque você sabe tão bem quanto eu. Assim que o Joey decide algo,

more often than not, he's going to have sex with it.

na maioria das vezes, ele vai transar com aquilo.

Where are you going, Joe?

Aonde você vai, Joe?

For a walk.

Dar uma caminhada.

Oh. You mind if I join you?

Ah. Você se importa se eu for junto?

Actually, I'd rather be alone.

Na verdade, prefiro ficar sozinho.

You know, I really need to organize my thoughts.

Sabe, eu realmente preciso organizar meus pensamentos.

Your thoughts?

Seus pensamentos?

Plural?

No plural?

All right. Fine, I only have one thought.

Tudo bem. Que seja, eu só tenho um pensamento.

It's about the hot nanny. I got to see her!

É sobre a babá gata. Tenho que vê-la!

I'm afraid I can't let you do that, Joe.

Receio que não posso permitir isso, Joe.

Now you're telling me I can't see her?

Agora você está me dizendo que não posso vê-la?

You guys are killing me.

Vocês estão me matando.

She's forbidden fruit.

Ela é fruto proibido.

It's like. Like.

É como. Como.

Like she's the princess and I'm the stableboy.

É como se ela fosse a princesa e eu o criado.

Why are you doing this? Huh?

Por que você está fazendo isso? Hein?

Did Ross tell you not to let me go over there?

O Ross te disse para não me deixar ir para lá?

Yes, as a matter of fact, he did.

Sim, por sinal, ele disse.

So I can't let you go.

Então não posso deixar você ir.

Huh?

Hã?

Interesting.

Interessante.

Now there are obstacles.

Agora há obstáculos.

Hot nanny and me against the world.

Babá gata e eu contra o mundo.

It's the kind of stuff great novels are made of.

É o tipo de coisa de que grandes romances são feitos.

Great novels?

Grandes romances?

Fine. Mediocre porn.

Tudo bem. Pornô medíocre.

Gavin Mitchell's office.

Escritório de Gavin Mitchell.

Rachel Green's office.

Escritório de Rachel Green.

Give me that phone.

Me dá esse telefone.

Hello, this is Rachel Green.

Alô, aqui é Rachel Green.

How can I help you?

Como posso ajudar?

Okay, then.

Ok, então.

I'll pass you back to your son.

Vou passá-lo de volta para o seu filho.

Hey, mom.

Oi, mãe.

No, that's just my secretary.

Não, essa é só a minha secretária.

Um, excuse me Gavin,

Hum, com licença, Gavin,

I have a question I need to ask you.

tenho uma pergunta que preciso te fazer.

Um, I'll call you later. Yeah.

Hum, eu te ligo mais tarde. Sim.

Yes.

Sim.

If you like looking at butts so much,

Se você gosta tanto de olhar para bundas,

why don't you just go look in a mirror?

por que você não vai olhar no espelho?

Thank God you finally said that.

Graças a Deus você finalmente disse isso.

I saw you make a note on your pad

Eu vi você fazer uma anotação no seu bloco

three hours ago.

há três horas.

Man. I really bug you, don't I?

Cara. Eu realmente te irrito, não é?

Oh, no.

Ah, não.

Please, I don't care about you enough to bug me.

Por favor, eu não me importo com você o suficiente para me irritar.

In fact,

Na verdade,

from now on, I'm going to take the high road.

de agora em diante, vou pegar o caminho mais nobre.

And I'm going to be very, very nice to you,

E vou ser muito, muito legal com você,

you mama's boy. Starting right now.

seu filhinho da mamãe. Começando agora.

Hey, Rach. Hi.

Oi, Rach. Oi.

Hey. Are you ready for your birthday lunch?

Oi. Está pronta para o seu almoço de aniversário?

I am, I am.

Estou, estou.

Oh, but first, Monica,

Ah, mas primeiro, Monica,

I would like to introduce you to my very talented colleague

gostaria de te apresentar ao meu talentoso colega

and more importantly, my wonderful friend, Gavin Mitchell.

e, mais importante, ao meu maravilhoso amigo, Gavin Mitchell.

Pleased to meet you.

Prazer em conhecê-lo.

Pleased to meet you.

Prazer em conhecê-lo.

So, are you coming to Rachel's party tonight?

Então, você vem à festa da Rachel hoje à noite?

Oh, no, no. No, no, no,

Ah, não, não. Não, não, não,

Gavin, I can't

Gavin, eu não posso

he already has plans.

ele já tem planos.

Most likely with his mother.

Provavelmente com a mãe dele.

Well, I don't mind. I'll cancel them.

Bem, não me importo. Vou cancelá-los.

I would never miss my secretary's birthday.

Eu nunca perderia o aniversário da minha secretária.

God. Why didn't you invite him?

Deus. Por que você não o convidou?

I can't stand that guy.

Eu não suporto aquele cara.

You were just being so nice to him.

Você estava sendo tão legal com ele.

I was faking it.

Eu estava fingindo.

Can't you tell when I'm being fake?

Você não consegue perceber quando estou fingindo?

Oh, hey, Mr. Phillips,

Ah, oi, Sr. Phillips,

nice suit. Right there.

belo terno. Ali.

That was so fake.

Aquilo foi tão falso.

Expandir Legenda

Joey está interessado na babá atraente, e Ross pede ao amigo para evitar problemas entre Joey e Molly. A situação é comparada a uma história de romance proibido, com Joey vendo a babá como uma princesa e ele como o criado. Rachel, que trabalha com Gavin Mitchell, finge ser amigável com Joey por conveniência, mas na verdade não gosta dele. A tensão entre Joey, Ross, e a percepção de Rachel sobre Joey cria um ambiente cômico e dramático.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos