Hi. Hey.
Olá. Olá.
Hey, I went by the photo shop.
Olá, fui à loja de fotografia.
Take a look. Here is a mock-up of our card.
Dê uma olhada. Aqui está um mock-up do nosso cartão.
What do you think?
O que você acha?
Huh. Wow! that's great.
Uau! Isso é ótimo.
Now do you think it should say, "Love, Ross and Mona?"
Agora você acha que deveria dizer: "Com amor, Ross e Mona?"
Well, we-we haven't said that to each other yet
Bem, nós-nós ainda não dissemos isso um ao outro
but...
mas...
I guess it's okay to say it to other people.
Acho que não há problema em dizer isso para outras pessoas.
How many did you want? I'm getting a hundred.
Quantos você queria? Vou pegar cem.
A hundred?
Cem?
Well, I, uh, I guess I'll take, uh...
Bem, eu, uh, acho que vou levar, uh...
Mona...
Mona...
Uh, I don't...
Ah, eu não...
I'm not sure about the whole, uh...
Não tenho certeza sobre tudo, uh...
the... card thing.
a... coisa do cartão.
Really, why not?
Sério, por que não?
Sending out a holiday card together...
Enviando um cartão de Natal juntos...
I just don't know if we're really quite... there yet.
Só não sei se realmente chegamos lá ainda.
You know, I didn't think of it that way.
Sabe, eu não pensei dessa forma.
You're right, you're right.
Você está certo, você está certo.
So can I ask you a question? Yeah.
Então posso te fazer uma pergunta? Sim.
Where are we? Huh?
Onde estamos? Hein?
You know, like where are we?
Sabe, onde estamos?
Where is this relationship going?
Para onde esse relacionamento está indo?
Hmm.
Hum.
I mean, I love spending time with you, you know?
Quer dizer, eu adoro passar tempo com você, sabia?
I just... I hope we're moving forward.
Eu só... espero que estejamos avançando.
I mean, we should probably talk about that, don't you think?
Quer dizer, provavelmente deveríamos conversar sobre isso, você não acha?
Let's do the card!
Vamos fazer o cartão!
What? The card.
O quê? O cartão.
I think we're there.
Acho que chegamos lá.
Okay. I...
Certo. Eu...
But I still think we should
Mas ainda acho que deveríamos
have this conversation.
ter essa conversa.
Really? I mean...
Sério? Quero dizer...
Even with the card?
Mesmo com o cartão?
Hi. Hi.
Olá. Olá.
Just so you know
Só para você saber
Dr. Long can't be here today.
O Dr. Long não pode estar aqui hoje.
She was called to the hospital.
Ela foi chamada ao hospital.
So Dr. Schiff will be seeing you.
Então o Dr. Schiff estará atendendo você.
Oh, okay.
Oh, tudo bem.
Hey, can I ask you a question?
Olá, posso te fazer uma pergunta?
Was it me or-or was the guy who took my blood sample
Fui eu ou o cara que tirou minha amostra de sangue
really cute?
muito fofo?
You know who I'm talking about? Bowl haircut, hairy fingers.
Você sabe de quem estou falando? Corte de cabelo estilo tigela, dedos peludos.
Hi, Rachel?
Olá, Rachel?
I'm Dr. Schiff.
Eu sou o Dr. Schiff.
Yes, you are.
Sim, você é.
So how's it going?
Então, como vai?
Oh, it's really, really good.
Ah, é muito, muito bom.
But enough about me, come on.
Mas chega de falar de mim, vamos lá.
Where are you from? What do you do?
De onde você é? O que você faz?
I'm a doctor. Right. Right.
Eu sou um médico. Certo. Certo.
Actually, I meant, you know, in your spare time.
Na verdade, eu quis dizer, sabe, no seu tempo livre.
Do you cook? Do you ski?
Você cozinha? Você esquia?
Or just hang out with your wife or girlfriend?
Ou apenas sair com sua esposa ou namorada?
Uh, I don't have a wife or a girlfriend
Uh, eu não tenho esposa nem namorada
but I, I do like to ski.
mas eu, eu gosto de esquiar.
Oh, I love to ski.
Ah, eu adoro esquiar.
How amazing is this?
Quão incrível é isso?
So, are you experiencing any discomfort?
Então, você está sentindo algum desconforto?
No, I'm very comfortable.
Não, estou muito confortável.
Any painful gas? No.
Algum gás doloroso? Não.
Ooh, Dr. Schiff, what kind of question is that?
Ooh, Dr. Schiff, que tipo de pergunta é essa?
Okay then.
Certo então.
Would you like to lie down on the table?
Você gostaria de se deitar na mesa?
Well, would you like me to lie down on the table?
Bem, você gostaria que eu me deitasse na mesa?
I'm sorry, is there something going on here?
Desculpe, está acontecendo alguma coisa aqui?
Do you feel it too?
Você também sente isso?
Hi. Oh, hey, so?
Olá. E aí?
How did your doctor's appointment go?
Como foi sua consulta médica?
Well, let's see.
Bem, vamos ver.
Uh, they gave me cute boy doctor today.
Uh, eles me deram um médico bonitinho hoje.
And in the middle of the exam
E no meio do exame
I put my pinkie in his chin dimple.
Coloquei meu mindinho na covinha do seu queixo.
Oh, my God. Why did you do that?
Oh, meu Deus. Por que você fez isso?
Okay, remember that little problem I was having
Ok, lembra daquele probleminha que eu estava tendo?
during my fourth month of pregnancy?
durante meu quarto mês de gravidez?
Oh, yeah, the Evander Holyfield phase.
Ah, sim, a fase Evander Holyfield.
Oh, man, you were so hard up
Nossa, cara, você estava tão necessitado
you-you practically came on to me.
você-você praticamente deu em cima de mim.
You wish.
Você deseja.
Hey, I could've had you if I wanted you.
Ei, eu poderia ter tido você se eu quisesse.
Oh, yeah? Come and get it.
Ah, é? Venha e pegue.
Okay, even this is turning me on.
Ok, até isso está me excitando.
Hey. Oh, hey.
Olá. Ah, oi.
Hey, Ross.
Olá, Ross.
Hey, how's it, how's it going with you and Mona?
Olá, como vão as coisas entre você e Mona?
Are you guys still together?
Vocês ainda estão juntos?
Oh, yeah, yeah, we're moving forward.
Ah, sim, sim, estamos avançando.
You'll be getting our card.
Você receberá nosso cartão.
You and Mona are doing a holiday card together?
Você e Mona vão fazer um cartão de Natal juntas?
Yeah, we're not just doing a card.
Sim, não estamos fazendo apenas um cartão.
You know, she-she also wants to have the conversation
Sabe, ela-ela também quer ter a conversa
about where the relationship is going.
sobre para onde o relacionamento está indo.
Uh, women. I know, I know.
Uh, mulheres. Eu sei, eu sei.
Why do you guys need to have this conversation, huh?
Por que vocês precisam ter essa conversa, hein?
I mean, no self-respecting man would ask a woman
Quero dizer, nenhum homem que se preze pediria a uma mulher
"So where's this going?"
"Então, para onde isso vai?"
Uh, Ross, you asked me that.
Ah, Ross, você me perguntou isso.
Hey, you were a closed book, okay?
Ei, você era um livro fechado, ok?
I'm not a mind reader.
Eu não leio mentes.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda