Um, hi.
Hum, oi.
Hi. Is Monica around?
Olá. A Monica está por aí?
I have to ask her something.
Tenho que perguntar uma coisa a ela.
Doin' her laundry.
Lavando roupa.
What's that?
O que é isso?
It came in the mail today.
Chegou pelo correio hoje.
It's, uh...
É, uh...
72 long-stemmed red roses
72 rosas vermelhas de caule longo
one for each day that I've known and loved Emily
um para cada dia que conheci e amei Emily
cut up into mulch.
cortado em pedaços.
Oh, honey, that's awful.
Ah, querida, isso é horrível.
Well, it's not so bad.
Bem, não é tão ruim.
Monica's gonna make Potpourri.
Monica vai fazer Potpourri.
I think I'm gonna...
Acho que vou...
go wander out in the rain for a while.
vá passear na chuva por um tempo.
But it-it's not raining.
Mas não está chovendo.
I can't catch a break.
Não consigo ter uma folga.
You know what, Ross? You're not going anywhere.
Sabe de uma coisa, Ross? Você não vai a lugar nenhum.
You're gonna sit right here.
Você vai sentar aqui.
I'm gonna make you a cup of tea
Vou fazer uma xícara de chá para você
and we're gonna talk this whole thing out.
e vamos conversar sobre tudo isso.
Alright?
Tudo bem?
Okay.
OK.
Hey, Dave. Yeah.
Olá, Dave. Sim.
Um, listen, I'm gonna need to take a rain check.
Olha, vou ter que deixar para depois.
My roommate is just really sick.
Minha colega de quarto está muito doente.
Okay? Okay, bye.
Certo? Certo, tchau.
Honey, listen...
Querida, escuta...
I know...
Eu sei...
God, I know things seem so bad right now and that...
Deus, eu sei que as coisas parecem tão ruins agora e que...
Rach?
Racha?
Could I talk to you just for a minute?
Posso falar com você só por um minuto?
I dropped some socks.
Deixei cair algumas meias.
Yeah, okay.
Sim, tudo bem.
What is the matter with you?
O que há de errado com você?
D-do you wanna fall into the trap?
V-você quer cair na armadilha?
Do you wanna fall into the trap?
Você quer cair na armadilha?
You did not drop any socks!
Você não deixou nenhuma meia cair!
I just ran into Dave and he told me
Acabei de encontrar Dave e ele me disse
you blew him off.
você o ignorou.
I mean, you listen to me.
Quero dizer, você me escuta.
Now, I'm calling the shots.
Agora, quem dá as ordens sou eu.
I say you leave Ross alone and go get Dave.
Eu digo que você deixe Ross em paz e vá buscar Dave.
Yeah, what the hell are you trying to do?
Sim, o que diabos você está tentando fazer?
Well, ultimately, I was trying
Bem, no final das contas, eu estava tentando
you know, I wan-wanted...
você sabe, eu q-queria...
to tell him, you know, I was still in love with him.
para dizer a ele, você sabe, que eu ainda estava apaixonada por ele.
What?
O que?
You cannot tell him that.
Você não pode dizer isso a ele.
Why? Why not?
Por quê? Por que não?
People love to hear that.
As pessoas adoram ouvir isso.
I make the decisions and I say no.
Eu tomo as decisões e digo não.
Well, you know what?
Bom, sabe de uma coisa?
No, you don't make my decisions
Não, você não toma minhas decisões
because you're fired.
porque você está demitido.
You can't fire me.
Você não pode me demitir.
I make your decisions and I say I'm not fired. Ha!
Eu tomo suas decisões e digo que não estou demitido. Ha!
Well...
Bem...
Rachel! Come on, let me in.
Rachel! Vamos, deixe-me entrar.
Having some trouble?
Está com algum problema?
Rachel locked the door.
Rachel trancou a porta.
I'll kick that door in if you give me a little sugar.
Eu arrombo aquela porta se você me der um pouco de açúcar.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda