Hi. The other cheesecake came.
Oi. O outro cheesecake chegou.
They delivered it to the wrong address again.
Entregaram no endereço errado de novo.
So, just bring it back downstairs.
Então, é só trazer de volta para baixo.
What's the problem?
Qual é o problema?
I can't seem to say good-bye. Are you serious?
Não consigo me despedir. É sério?
Chandler, we ate an entire cheesecake two days ago
Chandler, comemos um cheesecake inteiro há dois dias
and you want more?
e você quer mais?
Well, I've forgotten what it tastes like, okay?
Bem, eu esqueci o gosto, tá?
It was cheesecake.
Era cheesecake.
It was fine.
Estava bom.
It had a buttery, crumbly, graham cracker crust...
Tinha uma crosta amanteigada, esfarelada, de biscoito graham...
with a very... rich
com um recheio muito... rico
yet... light... cream cheese filling.
mas... leve... de cream cheese.
Well, my whole mouth just filled with saliva. Hmm.
Bem, minha boca inteira se encheu de saliva. Hum.
You know what? Forget it.
Quer saber? Esquece.
We are just hungry.
Estamos apenas com fome.
We have not had lunch.
Não almoçamos.
We are just light-headed.
Estamos apenas tontos.
So, let us go out and have lunch
Então, vamos sair para almoçar
and forget about the cheesecake.
e esquecer o cheesecake.
Yeah, and we'll drop it off downstairs
Sim, e vamos deixá-lo lá embaixo
so that we're not tempted.
para não sermos tentados.
Good idea. Where do you wanna go to lunch?
Boa ideia. Onde você quer almoçar?
Mama's Little Bakery, Chicago, Illinois.
Pequena Padaria da Mamãe, Chicago, Illinois.
Oh... Mel Torme died.
Ah... Mel Torme morreu.
Joey, that paper's, like, a year old.
Joey, esse jornal tem tipo um ano.
Oh, does that mean the Sam Goody sale is over?
Ah, isso quer dizer que a promoção da Sam Goody acabou?
Hey. Hey.
Ei. Ei.
So, I finally heard back from Aunt Cheryl
Então, finalmente tive notícias da Tia Cheryl
and apparently it wasn't a mistake.
e aparentemente não foi um erro.
Uh, there's, there's limited seating in the hall...
Ah, há, há assentos limitados no salão...
Limited seating?
Assentos limitados?
I am just one tiny person.
Eu sou só uma pessoa pequena.
Well, yeah, but she doesn't know that.
Bem, sim, mas ela não sabe disso.
I mean... the last time she saw you
Quer dizer... a última vez que ela te viu
you would have turned one of those little wedding chairs
você teria transformado uma daquelas cadeirinhas de casamento
into kindling.
em lenha.
Uh... "limited seating."
Ah... "assentos limitados."
Oh, that is such a lame excuse.
Ah, essa é uma desculpa tão esfarrapada.
That's not the reason why she's not inviting me.
Essa não é a razão pela qual ela não está me convidando.
What's the big deal? I wasn't even invited to the ceremony
Qual é o problema? Eu nem fui convidado para a cerimônia
just the reception, and you know what?
só para a recepção, e quer saber?
If it makes you feel any better
Se te faz sentir melhor
Joan and I will just make an appearance
a Joan e eu faremos uma aparição
and then, and then we'll-we'll leave early
e então, e então iremos-iremos embora cedo
as a sign of protest.
como um sinal de protesto.
Joan? Yeah, Joan Tedeschi. My date.
Joan? Sim, Joan Tedeschi. Minha acompanhante.
She's an assistant professor in the linguistics department.
Ela é professora assistente no departamento de linguística.
Tall, very beautiful
Alta, muito bonita
and despite what some people say
e apesar do que algumas pessoas dizem
not broad-backed.
não é de costas largas.
Wait a minute. You got "Ross Geller and guest"?
Espere um minuto. Você recebeu "Ross Geller e acompanhante"?
I wasn't invited, and you got "and guest"?
Eu não fui convidada, e você recebeu "e acompanhante"?
Uh, e-excuse me. I do have to interrupt on Ross's behalf.
Ah, com licença. Eu tenho que interromper em nome do Ross.
I think the rule applies here.
Acho que a regra se aplica aqui.
You know, since he has a chance to get on broad-back...
Sabe, já que ele tem a chance de conseguir uma de costas largas...
Not broad-back!
Não é de costas largas!
Wait a minute. You know, You're bringing me.
Espere um minuto. Sabe, você vai me levar.
Well, I can't cancel on Joan.
Bem, eu não posso desmarcar com a Joan.
Why not? Because... Did you not hear me?
Por que não? Porque... Você não me ouviu?
She's an assistant professor
Ela é professora assistente
in the linguistics department, okay?
no departamento de linguística, ok?
They're wild.
Elas são selvagens.
W-why do you wanna come anyway?
P-por que você quer vir, afinal?
Because...
Porque...
she's my cousin.
ela é minha prima.
I mean... we grew up together.
Quer dizer... crescemos juntos.
We're family, you know. All that's...
Somos família, sabe. Tudo isso é...
that's important to me.
importante para mim.
Okay, alright, I'll take you.
Ok, tudo bem, eu te levo.
I'll go call Joan.
Vou ligar para a Joan.
Oh, that's nice.
Ah, que bom.
Family should be there, huh?
A família deve estar lá, né?
This is her wedding, the happiest day of her life.
Este é o casamento dela, o dia mais feliz da vida dela.
We'll see.
Veremos.
Well, thank you for lunch.
Bem, obrigado pelo almoço.
What? Wait a minute. I didn't pay. I thought you paid.
O quê? Espere um minuto. Eu não paguei. Achei que você pagou.
So, apparently we just don't pay for food anymore.
Então, aparentemente não pagamos mais pela comida.
Do you see what I see? It's still there.
Você vê o que eu vejo? Ainda está lá.
Mrs. Braverman must be out.
A Sra. Braverman deve ter saído.
She could be out of town. Maybe she'll be gone for months.
Ela pode estar viajando. Talvez fique fora por meses.
By then, the cheesecake may have gone bad.
Até lá, o cheesecake pode ter estragado.
We don't want her to come back to bad cheesecake.
Não queremos que ela volte para um cheesecake estragado.
No, that could kill her. Well, we don't want that.
Não, isso poderia matá-la. Bem, não queremos isso.
No, so, we're protecting her. Well, we should take it.
Não, então, estamos protegendo-a. Bem, deveríamos pegá-lo.
Yeah, we should move quick. Why?
Sim, devemos agir rápido. Por quê?
Because I think I just heard her moving around in there.
Porque acho que acabei de ouvi-la se mexendo lá dentro.
Go, go, go, go, go, go...
Vai, vai, vai, vai, vai, vai...
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
