Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Rachel Admite Que Ama o Ross

Friends: Rachel Admite Que Ama o Ross
0:00

Oh. No, honey, don't get up.

Ah. Não, querida, não se levante.

What do you need? Uh, no, um, nothing.

O que você precisa? Ah, não, hum, nada.

Come on, I am here to take care of you.

Vamos lá, estou aqui para cuidar de você.

What do you need? Anything.

O que você precisa? Qualquer coisa.

Okay. I have a wedgie.

Certo. Estou com a calcinha/cueca no meio do bumbum.

Okay, that is all you.

Certo, isso é com você.

So...

Então...

so what do you want for lunch?

então, o que você quer para o almoço?

Oh, I don't know.

Ah, não sei.

I guess we have to eat.

Acho que temos que comer.

Yeah, I do. I'm...

Sim, eu quero. Eu estou...

What's the matter?

O que foi?

I'm just bummed the way I left things with Ross.

Só estou chateada com o jeito que deixei as coisas com o Ross.

Wish I didn't lie to him about having to work.

Queria não ter mentido para ele sobre ter que trabalhar.

Seems so mad at me.

Ele parece tão bravo comigo.

Oh, yeah, don't be so hard on yourself.

Ah, sim, não seja tão dura consigo mesma.

If someone I was still

Se alguém que eu ainda

in love with was getting married

amava estivesse se casando

Still in love with?

Ainda amava?

Yeah.

Sim.

I'm not in love with Ross.

Eu não estou apaixonada pelo Ross.

Oh.

Ah.

No, no. Good.

Não, não. Bom.

Yeah, me neither.

É, eu também não.

Phoebe, I'm not going to Ross's wedding

Phoebe, eu não vou ao casamento do Ross

because he's my ex-boyfriend

porque ele é meu ex-namorado

and that would be really uncomfortable.

e isso seria muito desconfortável.

Not because I'm still in love with him.

Não porque eu ainda estou apaixonada por ele.

I mean, hey, you know, I like Ross as much as the next guy.

Quer dizer, ei, sabe, eu gosto do Ross tanto quanto qualquer um.

You know, clearly, I have feelings for him

Sabe, claramente, eu tenho sentimentos por ele

but feelings don't mean love.

mas sentimentos não significam amor.

You know, I mean, I still have loving feelings for Ross?

Sabe, quero dizer, eu ainda tenho sentimentos amorosos pelo Ross?

You know...

Sabe...

yeah!

sim!

But I have, I have continuing feelings of love

Mas eu tenho, eu tenho sentimentos contínuos de amor

but that doesn't mean that I'm still in love with him.

mas isso não significa que eu ainda estou apaixonada por ele.

You know, I mean, I hav, I have sexual feelings for him.

Sabe, quero dizer, eu tenho, eu tenho sentimentos sexuais por ele.

but I do love him.

mas eu o amo.

Oh, my God.

Ai, meu Deus.

Oh, my... why didn't you tell me?

Ai, meu... por que você não me contou?

We thought you knew.

Achamos que você sabia.

"We?" Yeah, we all know.

"Nós?" Sim, todos nós sabemos.

We talk about it all the time.

Nós conversamos sobre isso o tempo todo.

You all know? Does Ross know?

Todos vocês sabem? O Ross sabe?

Oh, no. Ross doesn't know anything.

Ah, não. O Ross não sabe de nada.

Oh, I cannot believe you didn't tell me!

Ah, não acredito que vocês não me contaram!

Well, 'cause we thought you knew.

Bem, porque achamos que você sabia.

It's so obvious.

É tão óbvio.

God, it would be like, you know, telling Monica

Nossa, seria como, sabe, dizer para a Monica

"Hey, you know, you like things clean."

"Ei, sabe, você gosta de coisas limpas."

Expandir Legenda

Rachel confessa a Phoebe que não vai ao casamento de Ross por desconforto, não por ainda amá-lo. Ela esclarece que tem sentimentos por ele, mas não amorosos, e menciona que todos sabem disso, exceto Ross. Phoebe fica surpresa por não ter sido informada antes, e Rachel explica que achavam que ela já sabia, comparando a obviedade dos sentimentos à conhecida obsessão de Monica pela limpeza.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos