Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Phoebe Odeia a PBS

Friends: Phoebe Odeia a PBS
0:00

Hey. Oh, no, no, no!

Ei. Ah, não, não, não!

No, no. Vomit tux. No, no. Vomit tux.

Não, não. Smoking vomitado. Não, não. Smoking vomitado.

Don't worry, I had it dry-cleaned.

Não se preocupe, mandei lavar a seco.

Vomit tux?

Smoking vomitado?

Who vomited on...

Quem vomitou no...

You know what?

Sabe de uma coisa?

What you up to, Joe?

O que você está fazendo, Joe?

Well, they're doing this, uh, telethon thing on TV.

Bem, eles estão fazendo essa, uh, telemaratona na TV.

And my agent got me a job as co-host!

E meu agente conseguiu um trabalho de co-apresentador!

Oh, that's great! Yeah.

Ah, que ótimo! Sim.

A little, uh, good deed for PBS

Uma pequena, uh, boa ação para a PBS

plus some TV exposure.

além de alguma exposição na TV.

Now that's the kind of math Joey likes to do.

Essa é a matemática que o Joey gosta de fazer.

Ugh, PBS.

Aff, PBS.

What's wrong with PBS? Uh, what's right with them?

O que há de errado com a PBS? Uh, o que há de certo neles?

Why don't you like PBS, Pheebs?

Por que você não gosta da PBS, Pheebs?

'Cause right after my mom killed herself

Porque logo depois que minha mãe se matou

I was just in this really bad place

Eu estava num lugar muito ruim

you know, personally.

sabe, pessoalmente.

So... I just thought that it'd make me

Então... eu só pensei que isso me faria

feel better if I wrote to "Sesame Street"

sentir melhor se eu escrevesse para a "Vila Sésamo"

'cause they were so nice when I was a little kid.

porque eles eram tão legais quando eu era criança.

No one ever wrote back.

Ninguém nunca respondeu.

Well, you know, a lot of those Muppets don't have thumbs.

Bem, sabe, muitos desses Muppets não têm polegares.

All I got was a lousy keychain.

Tudo o que ganhei foi um chaveiro vagabundo.

And by that time, I was living in a box.

E a essa altura, eu estava morando numa caixa.

I didn't have keys.

Eu não tinha chaves.

I'm sorry, Pheebs, I just, you know

Me desculpe, Pheebs, eu só, sabe

I just wanted to do a good deed like

Eu só queria fazer uma boa ação como

like you did with the babies.

como você fez com os bebês.

This isn't a good deed.

Isso não é uma boa ação.

You just wanna get on TV. This is totally selfish.

Você só quer aparecer na TV. Isso é totalmente egoísta.

Whoa. Whoa. Whoa!

Opa. Opa. Opa!

What about you having those babies for your brother?

E você ter aqueles bebês para o seu irmão?

Talk about selfish.

Fale sobre egoísmo.

What? What are you talking about?

O quê? Do que você está falando?

Well, yeah, it was a really nice thing and all

Bem, sim, foi uma coisa muito legal e tudo mais

but it made you feel really good, right?

mas isso te fez se sentir muito bem, certo?

Yeah, so?

Sim, e daí?

Well, it made you feel good

Bem, isso te fez sentir bem

so that makes it selfish.

então isso o torna egoísta.

Look, there's no unselfish good deed. Sorry.

Olha, não existe boa ação altruísta. Desculpe.

Yes, there are.

Sim, existem.

There are totally good deeds

Existem totalmente boas ações

that are selfless.

que são altruístas.

Well, may I ask for one example?

Bem, posso pedir um exemplo?

Yeah, it's... You know, there's...

Sim, é... Sabe, tem...

No, you may not.

Não, você não pode.

That's because all people are selfish.

Isso é porque todas as pessoas são egoístas.

Are you calling me selfish?

Você está me chamando de egoísta?

Are you calling you people?

Você está chamando as pessoas de egoístas?

Yeah, well, sorry to burst that bubble, Pheebs

É, bem, desculpe estourar essa bolha, Pheebs

but selfless good deeds don't exist. Okay?

mas boas ações altruístas não existem. Tá?

And you know the deal on Santa Claus, right?

E você sabe a verdade sobre o Papai Noel, certo?

I'm gonna find a selfless good deed.

Vou encontrar uma boa ação altruísta.

I'm going to beat you, you evil genius.

Vou te vencer, seu gênio do mal.

Expandir Legenda

Phoebe confronta Joey sobre sua participação em um teleton para PBS, acusando-o de motivos egoístas para aparecer na TV. Joey rebate questionando se o ato de Phoebe de ter bebês para o irmão não seria também egoísta, já que a fez sentir bem. A discussão gira em torno da existência de atos verdadeiramente altruístas, com Phoebe insistindo na possibilidade de boas ações desinteressadas, enquanto Joey argumenta que todo ato de bondade tem um benefício pessoal. Phoebe, determinada, promete provar a existência de um ato completamente altruísta.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos