What?
O que?
Yeah, I had a date with this guy, and I swear to God, he is her other half.
Sim, eu tive um encontro com esse cara e juro por Deus, ele é a outra metade dela.
Come on, don't be crazy.
Vamos lá, não seja louco.
You don't think there's somebody out there better suited for Monica than me, do you?
Você não acha que existe alguém mais adequado para Monica do que eu, acha?
But what he'd like.
Mas o que ele gostaria.
Well. He's tall. He has brown hair.
Bem. Ele é alto. Ele tem cabelo castanho.
Of course, of course.
Claro, claro.
A tall guy with hair similar to mine.
Um cara alto com cabelo parecido com o meu.
Oh. Unknowable universe.
Oh. Universo incognoscível.
He works with food.
Ele trabalha com comida.
Oh, sure. Older,
Ah, claro. Mais velho,
Obviously. And he's British.
Obviamente. E ele é britânico.
I was just gonna ask. Yeah.
Eu ia perguntar. Sim.
And he's he's so centered and mature and confident.
E ele é tão centrado, maduro e confiante.
Oh, it's so sad.
Ah, é tão triste.
They never had a chance to meet.
Eles nunca tiveram a chance de se conhecer.
Luckily, the guy she settled for can't hear what you're talking about.
Por sorte, o cara com quem ela ficou não consegue ouvir o que você está falando.
Oh, I'm so sorry.
Ah, sinto muito.
And maybe I'm wrong, but you know what?
E talvez eu esteja errado, mas sabe de uma coisa?
I'm going to go out with him again.
Vou sair com ele novamente.
I'll find out more.
Vou descobrir mais.
You believe that this guy is destined for somebody else, and you're still going to date
Você acredita que esse cara está destinado a outra pessoa e ainda assim vai namorar
him?
ele?
Well, he may not be my soul mate, but a girl's gotta eat.
Bem, ele pode não ser minha alma gêmea, mas uma garota precisa comer.
Hey, hey.
Olá, Olá.
I just talked to Joey.
Acabei de falar com o Joey.
I just wanted to see how you were,
Eu só queria ver como você estava,
Uh, you know, I still. I can't believe it.
Uh, você sabe, eu ainda. Eu não consigo acreditar.
Joey and Rachel.
Joey e Rachel.
I mean, it's like you and me going out, only weirder.
Quer dizer, é como se você e eu saíssemos juntos, só que mais estranho.
All right, I know you're hurting, and I want to be supportive,
Tudo bem, eu sei que você está sofrendo e quero apoiá-lo,
but don't say that again.
mas não diga isso de novo.
Oh, my God, what if. What if they get married?
Oh, meu Deus, e se. E se eles se casarem?
Then he'd be the stepfather of my child.
Então ele seria o padrasto do meu filho.
Oh, honey, I don't think that's something you need to worry about.
Ah, querida, não acho que você precise se preocupar com isso.
First of all, he's never going to tell her how he feels about her.
Primeiro, ele nunca vai dizer a ela o que sente por ela.
And even if he did, you have no idea how she would react.
E mesmo que ele fizesse isso, você não tem ideia de como ela reagiria.
Sure, because women never like Joey.
Claro, porque as mulheres nunca gostam do Joey.
You know, I think he's a virgin.
Sabe, acho que ele é virgem.
Joey. He's not even thinking about going after Rachel.
Joey. Ele nem pensa em ir atrás de Rachel.
He's not? No.
Ele não é? Não.
All he's thinking about is how you're taking this.
Ele só pensa em como você está lidando com isso.
Listen, it's completely freaking him out.
Olha, isso está deixando ele completamente assustado.
He's talking about moving to Vermont.
Ele está falando sobre se mudar para Vermont.
Why? He says he wants to leave the country.
Por quê? Ele diz que quer deixar o país.
He thinks you hate him.
Ele acha que você o odeia.
Hate him, I.
Odeio ele, eu.
You know I don't hate him.
Você sabe que eu não o odeio.
It's just. It's Rachel, you know?
É só que... É a Rachel, sabia?
Honey, I can't even imagine how hard this must be for you.
Querida, não consigo nem imaginar o quão difícil isso deve ser para você.
But I don't want you to lose Joey over it.
Mas não quero que você perca Joey por isso.
Right now, he just needs to know that you're still his friend.
Agora, ele só precisa saber que você ainda é amiga dele.
Okay, okay, I'll talk to him.
Ok, ok, vou falar com ele.
And I'd do it soon.
E eu faria isso em breve.
He just asked me how he could convert his dollars into Vermont money.
Ele apenas me perguntou como poderia converter seus dólares em dinheiro de Vermont.
Oh. Oh, hi.
Ah. Ah, oi.
Hi. Um. Chandler.
Olá. Hum. Chandler.
Monica, this is Don.
Monica, este é o Don.
Oh, hello.
Olá.
Hello. Nice to meet you.
Olá. Prazer em conhecê-lo.
How are you? Tell me.
Como você está? Me diga.
What do you guys been doing?
O que vocês andam fazendo?
Well, we just had a terrible lunch at Adriatica.
Bem, nós tivemos um almoço horrível no Adriatica.
What is with all the sun dried tomatoes at that place?
O que há com todos esses tomates secos naquele lugar?
I know.
Eu sei.
What is this, 1985?
O que é isso, 1985?
That's exactly what I said.
Foi exatamente isso que eu disse.
Phoebe, isn't that strange?
Phoebe, isso não é estranho?
Not really.
Na verdade.
What's wrong with sun dried tomatoes?
O que há de errado com tomates secos ao sol?
On a barbecue chicken pizza?
Em uma pizza de frango com churrasco?
No.
Não.
So Don what, What other restaurants do you like?
Então, Don, de quais outros restaurantes você gosta?
Well. Octavio, Twenty seven and seven.
Bem. Octavio, Vinte e sete e sete.
Oh, there's this great little place.
Ah, tem um lugarzinho ótimo.
Alessandro's.
De Alessandro.
Oh, my God, that's my restaurant.
Meu Deus, esse é o meu restaurante.
I'm the chef there.
Eu sou o chef lá.
You're kidding me. Your food is fantastic.
Você está brincando comigo. Sua comida é fantástica.
Wow, I really want to talk to you about your menu.
Uau, eu realmente quero falar com você sobre seu menu.
I'm going to get some coffees first.
Vou pegar alguns cafés primeiro.
Um, Anyone want anything.
Alguém quer alguma coisa?
I'd like a latte. You know what?
Eu gostaria de um café com leite. Sabe de uma coisa?
If you're going to talk about me, I'm gonna go with you.
Se você vai falar de mim, eu vou com você.
What are you doing?
O que você está fazendo?
Nothing. I swear to God, I didn't know you guys would be here.
Nada. Juro por Deus, não sabia que vocês estariam aqui.
And the good news is, you don't even believe in soul mates.
E a boa notícia é que você nem acredita em almas gêmeas.
So I believe in tall, handsome strangers who hit on my wife.
Então eu acredito em estranhos altos e bonitos que dão em cima da minha esposa.
They're just talking.
Eles estão apenas conversando.
And you know it. Just because I think they're soul mates doesn't mean anything's
E você sabe disso. Só porque eu acho que eles são almas gêmeas não significa que nada esteja
going to happen.
vai acontecer.
Yeah. Good work.
Sim. Bom trabalho.
Yeah, yeah, I'm just afraid I love him.
Sim, sim, só tenho medo de amá-lo.
Don't worry. We'll find you someone else.
Não se preocupe. Nós encontraremos outra pessoa para você.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda