Oh, hi.
Ah, oi.
Yeah, hold on a sec.
Sim, espere um segundo.
Ross, Julie for you.
Ross, a Julie para você.
'Hello? Hi.'
'Alô? Oi.'
Hey, anybody know a good tailor?
Ei, alguém conhece um bom alfaiate?
You need some clothes altered?
Precisa ajustar algumas roupas?
No, no, I'm just looking for a man
Não, não, só estou procurando um homem
to draw on me with chalk.
para me riscar com giz.
Why don't you go see Frankie?
Por que você não vai ver o Frankie?
My family's been going to him forever.
Minha família vai a ele desde sempre.
He did my first suit when I was 15.
Ele fez meu primeiro terno quando eu tinha 15.
No, wait. 16.
Não, espere. 16.
No. Excuse me. 15.
Não. Com licença. 15.
Alright, when was 1990?
Certo, quando foi 1990?
Okay, you have to stop the q-tip
Ok, você tem que parar o cotonete
when there's resistance.
quando há resistência.
Okay, okay, sweetheart
Ok, ok, querida
I'll see you later.
Te vejo mais tarde.
Okay, bye. What?
Ok, tchau. O quê?
Oh, that is so sweet.
Ah, isso é tão fofo.
No, no, okay.
Não, não, ok.
No, you hang up.
Não, você desliga.
No, you... okay.
Não, você... ok.
Okay. One, two, three.
Ok. Um, dois, três.
Well, you didn't hang up either.
Bem, você também não desligou.
She didn't hang up either.
Ela também não desligou.
Okay, no.
Ok, não.
No, you hang up.
Não, você desliga.
You. You. Y...
Você. Você. V...
I'm sorry, I thought you were talking to me.
Desculpe, pensei que estivesse falando comigo.
Rachel...
Rachel...
I'll just call her back. Okay.
Vou ligar de volta para ela. Ok.
'I'm sorry, we got disconnected.'
'Desculpe, a ligação caiu.'
Okay, okay, okay, okay, how did this happen to me?
Ok, ok, ok, ok, como isso foi acontecer comigo?
A week ago, two weeks ago, I was fine.
Uma semana atrás, duas semanas atrás, eu estava bem.
Ross was just Ross. Just this guy.
Ross era só o Ross. Só esse cara.
Now, all of a sudden, he's Ross...
Agora, de repente, ele é o Ross...
Oh, this really great guy that I can't have.
Ah, esse cara incrível que eu não posso ter.
Sweetie, I wanted you to have him too.
Querida, eu queria que você o tivesse também.
I know you did.
Eu sei que sim.
I'm just going to deal with it.
Eu só vou lidar com isso.
I got to get out of here.
Eu tenho que sair daqui.
Okay, I don't care what you guys say.
Ok, não me importa o que vocês digam.
Something is bothering her.
Algo a está incomodando.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
