Hey! "Wheel Of Fortune.
Ei! "Roda da Fortuna.
This guy is so stupid. It's Count Rushmore.
Esse cara é tão estúpido. É o Conde Rushmore.
You know, you should really go on this show.
Sabe, você realmente deveria ir nesse programa.
Alright, listen, I got three tickets to the Rangers tonight.
Certo, escute, comprei três ingressos para o jogo dos Rangers hoje à noite.
What do you say? I say, "I am there!
O que você diz? Eu digo: "Estou lá!
Cool, oh, is Ross going too?
Legal, o Ross também vai?
No. Janice. Janice?
Não. Janice. Janice?
'Cause I just, I feel bad for Ross, you know?
Porque eu simplesmente me sinto mal pelo Ross, sabe?
We-we always go together.
Nós-nós sempre andamos juntos.
We're like the three hockey-teers, you know.
Somos como os três jogadores de hóquei, sabia?
You know, I may be way out on a limb here
Sabe, eu posso estar muito arriscado aqui
but do you, do you have a problem with Janice?
mas você tem algum problema com Janice?
No!
Não!
Yes.
Sim.
God, how do I say this?
Deus, como eu digo isso?
Uh...
Uh...
Oh... hi.
Ah... oi.
You know that girl from the Greek restaurant with the hair?
Você conhece aquela garota do restaurante grego com aquele cabelo?
Ooh, that girl that I hate? Urgh, she drives me crazy.
Ooh, aquela garota que eu odeio? Urgh, ela me deixa louco.
Ew, oh.
Eca, nossa.
Look, I don't hate Janice.
Olha, eu não odeio a Janice.
She-she's just a lot to take, you know?
Ela-ela é muita coisa para aguentar, sabe?
Well, there you go.
Pois bem, aí está.
Oh, hey, come on, man. Don't look at me like that.
Ah, ei, vamos lá, cara. Não me olhe assim.
She used to drive you nuts before too, remember?
Ela costumava te deixar louco antes também, lembra?
Yeah, well, I'm crazy about her now.
Sim, bem, agora estou louco por ela.
I think this could be the real thing.
Acho que isso pode ser real.
Capital R, capital T!
R maiúsculo, V maiúsculo!
Don't worry, those are the right letters.
Não se preocupe, essas são as letras certas.
Look... what do you want me to say?
Olha... o que você quer que eu diga?
I want you to say that you like her.
Quero que você diga que gosta dela.
I can't. It's like this chemical thing.
Não posso. É como uma coisa química.
You know, every time she starts laughing
Sabe, toda vez que ela começa a rir
I just want to...
Eu só quero...
pull my arm off, just so I have something to throw at her.
puxe meu braço, só para eu ter algo para jogar nela.
Thanks for trying.
Obrigado por tentar.
Oh, and by the way, there is no Count Rushmore.
Ah, e a propósito, não existe nenhum Conde Rushmore.
Yeah, then-then who's the guy that painted the faces
Sim, então, então quem é o cara que pintou os rostos
on the mountain?
na montanha?
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda