Where are you going?
Onde você está indo?
Oh, we did say
Ah, nós dissemos
We'd stop by this little thing joey's roommate is having.
Nós daríamos uma passada naquele lugarzinho que o colega de quarto do Joey está tendo.
Oh, janine, the really hot dancer girl?
Ah, Janine, a dançarina realmente gostosa?
Some would say she's attractive, yes.
Alguns diriam que ela é atraente, sim.
And who else is going to be there?
E quem mais vai estar lá?
Some of her friends.
Alguns dos amigos dela.
Her dancer friends?
As amigas dançarinas dela?
Yes, all right?
Sim, tudo bem?
All of her hot dancer friends are going to be there
Todas as suas amigas dançarinas gostosas estarão lá
And they'll be drinking and dancing
E eles estarão bebendo e dançando
And we really want to go.
E nós realmente queremos ir.
Dude, we were good.
Cara, nós éramos bons.
You're not going to go anywhere.
Você não vai a lugar nenhum.
You said you were going to eat here
Você disse que iria comer aqui
And you're going to eat here.
E você vai comer aqui.
And leaving us to go see hot dancer girls
E nos deixando para ir ver dançarinas gostosas
Is not very thanksgiving-y.
Não é muito de ação de graças.
Oh, but it is.
Ah, mas é.
It's just like the first thanksgiving
É como o primeiro dia de ação de graças
When the indians and the pilgrims sat down to dinner.
Quando os índios e os peregrinos se sentaram para jantar.
Yeah, yeah, and then the indians taught the pilgrims
Sim, sim, e então os índios ensinaram os peregrinos
What it meant to be hot in the new world.
O que significava estar quente no novo mundo.
Hi. hello, everybody.
Olá. Olá a todos.
Hi.
Oi.
Hi, dad. mom.
Olá, pai. Mãe.
Look... look who it is.
Olha... olha quem é.
It's chandler.
É o Chandler.
Oh, yes, of course.
Ah, sim, claro.
Hello, chandler.
Olá, Chandler.
Mr. and mrs. geller, you look wonderful.
Sr. e Sra. Geller, vocês estão maravilhosos.
It is great to have you here.
É ótimo ter você aqui.
Let us take off your coats.
Deixe-nos tirar seus casacos.
Whoa, snowing out there?
Uau, está nevando aí?
No.
Não.
Monica, all this food looks wonderful.
Monica, toda essa comida parece maravilhosa.
You should think about doing this for a living.
Você deveria pensar em fazer isso para viver.
Okay. I have dandruff.
Certo. Eu tenho caspa.
There's no need to laugh and point.
Não há necessidade de rir e apontar.
Dad, chandler was just laughing at your joke.
Pai, o Chandler estava rindo da sua piada.
My joke wasn't funny.
Minha piada não teve graça.
Rach, rach...
Racha, racha...
Yeah.
Sim.
I just remembered. I had a dream about mr. geller last night.
Acabei de lembrar. Tive um sonho com o Sr. Geller ontem à noite.
Really?
Realmente?
Yeah.
Sim.
I dreamt that he saved me from a burning building
Sonhei que ele me salvou de um prédio em chamas
And he was so brave and so strong
E ele era tão corajoso e tão forte
And it's making me look at him totally differently.
E isso está me fazendo olhar para ele de uma forma totalmente diferente.
You know?
Você sabe?
I mean, he used to be just, you know
Quer dizer, ele costumava ser apenas, você sabe
Jack geller, monica and ross's dad
Jack geller, pai de monica e ross
And now he's jack geller, dream hunk.
E agora ele é o Jack Geller, o pedaço dos sonhos.
You know, dad, chandler is one
Sabe, pai, o Chandler é um
Of ross's very best friends.
Dos melhores amigos do Ross.
You know, ross sure is a great guy.
Sabe, o Ross é realmente um cara legal.
You know, I've always felt
Sabe, eu sempre senti
That how a young man turns out is a reflection on his father.
A forma como um jovem se torna é um reflexo de seu pai.
I always thought that, too.
Eu sempre pensei isso também.
Tell me, what does your father do?
Diga-me, o que seu pai faz?
He's a headliner of a...
Ele é a atração principal de um...
Gay burlesque show.
Show de burlesco gay.
Mom, chandler was just saying
Mãe, o Chandler estava apenas dizendo
How beautiful your sweater is.
Que lindo seu suéter.
Oh, thank you, chandler. I just bought it.
Ah, obrigado, Chandler. Acabei de comprar.
Oh, yes. well, it's very beautiful.
Ah, sim. Bem, é muito bonito.
It's cream-colored and tight, and...
É de cor creme e firme, e...
I don't mean tight.
Não quero dizer apertado.
It's not too tight.
Não está muito apertado.
Not that I was looking at...
Não que eu estivesse olhando...
What's the matter with him?
O que há de errado com ele?
I think he's stoned again.
Acho que ele está chapado de novo.
What?
O que?
What?
O que?
Dude, I need to talk to you a sec.
Cara, preciso falar com você um segundo.
Okay.
OK.
I think I might know why my parents don't like you.
Acho que sei por que meus pais não gostam de você.
You do? why?
Você faz? Por quê?
Spring break, sophomore year.
Férias de primavera, segundo ano.
I got high in my bedroom
Fiquei chapado no meu quarto
And my parents walked in and smelled it
E meus pais entraram e sentiram o cheiro
And so I told them
E então eu disse a eles
That you had gotten stoned and jumped out the window.
Que você ficou chapado e pulou da janela.
What?
O que?
Why did you do that?
Por que você fez isso?
Well, how was I supposed to know
Bem, como eu poderia saber
We'd end up being friends after college
Nós acabaríamos sendo amigos depois da faculdade
Let alone you'd be living with my sister?
E você ainda moraria com a minha irmã?
What about all that "friends forever" stuff?
E toda essa coisa de "amigos para sempre"?
I don't know.
Não sei.
I was all high.
Eu estava todo chapado.
Mom and dad just sent me in here to find out
Mamãe e papai me mandaram aqui para descobrir
If you were trying to get ross stoned.
Se você estivesse tentando deixar Ross chapado.
Your parents caught ross smoking pot in college
Seus pais pegaram Ross fumando maconha na faculdade
And he blamed it on me.
E ele colocou a culpa em mim.
Ross, I can't believe you'd do that.
Ross, não acredito que você fez isso.
The reason we haven't told them we're together
A razão pela qual não contamos a eles que estamos juntos
Is because they hate me.
É porque eles me odeiam.
Okay? so, will you fix this?
Certo? Então, você vai consertar isso?
Okay. okay.
Certo. Certo.
I'll tell them it wasn't chandler who got high.
Vou dizer a eles que não foi Chandler quem ficou chapado.
Now, who should I say it was?
Agora, quem devo dizer que foi?
You!
Você!
It's not like it was a big deal.
Não foi nada demais.
You don't still do it or anything.
Você não faz mais isso nem nada.
All right, all right.
Tudo bem, tudo bem.
Now, who should I say "tricked" me into doing it?
Agora, quem eu diria que me "enganou" para fazer isso?
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda