Friends: Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”

Friends: Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
2:17

'Hey!

'Ei!

Mr. Douglas, is looking for you.

O Sr. Douglas está procurando por você.

Why? W-w... why?

Por quê? Por quê?

Why is Mr. Douglas looking for me?

Por que o Sr. Douglas está me procurando?

'Cause, he has a strong suspicion

Porque ele tem uma forte suspeita

that you dropped the ball on the lender project.

que você deixou a bola cair no projeto do credor.

What... W-why? Why-why does he suspect that?

O que... P-por quê? Por-por que ele suspeita disso?

Because at first he thought it was Joseph.

Porque a princípio ele pensou que fosse José.

But after he asked Joseph about it...

Mas depois que ele perguntou a Joseph sobre isso...

turns out it was you.

Acontece que era você.

Anyway, I just thought you should know.

De qualquer forma, pensei que você deveria saber.

Alright, that's it!

Tudo bem, é isso!

Look, Joey, I'm sorry.

Olha, Joey, me desculpe.

I realize this is the role of a lifetime for you

Eu percebo que esse é o papel de uma vida para você

and if I could just fire Joseph, I would

e se eu pudesse demitir Joseph, eu o faria

but unfortunately that's not possible.

mas infelizmente isso não é possível.

So I'm gonna have to let both of you go.

Então vou ter que deixar vocês dois irem.

What are you talking about? Everybody loves Joseph.

Do que você está falando? Todo mundo ama Joseph.

I don't. I hate Joseph.

Eu não. Eu odeio Joseph.

Okay? I think he's a brown-nosing suck-up.

Certo? Acho que ele é um puxa-saco puxa-saco.

Oh, yeah?

Oh sim?

Well, you can't fire Joseph. You know why?

Bem, você não pode demitir Joseph. Sabe por quê?

'Cause he's not in your department.

Porque ele não está no seu departamento.

Ha ha.

Há há.

Alright, okay.

Tudo bem, ok.

Alright, so I can't fire Joseph

Tudo bem, então não posso demitir Joseph

but, uh, I can sleep with his wife.

mas, uh, eu posso dormir com a esposa dele.

Not Karen? Yeah, Karen.

Não é Karen? É, Karen.

I'm thinking about having an affair with her.

Estou pensando em ter um caso com ela.

Oh, you know what? I just did.

Ah, sabe de uma coisa? Acabei de fazer.

What the hell are you doing to me, man?

O que diabos você está fazendo comigo, cara?

Oh. Well, it's not me.

Ah, bem, não sou eu.

It's my character.

É meu personagem.

Chandy.

Obrigado.

Yeah, the rogue processor who seduces his co-workers' wives

Sim, o processador desonesto que seduz as esposas de seus colegas de trabalho

for sport and then laughs about it

por esporte e depois ri disso

the next day at the water cooler.

no dia seguinte no bebedouro.

In fact, I have her panties

Na verdade, eu tenho a calcinha dela

right there in my drawer.

ali mesmo na minha gaveta.

Really? No, freak show!

Sério? Não, show de horrores!

She's fictional! Whoa! Hey!

Ela é fictícia! Uau! Ei!

Take it easy.

Vá com calma.

If it means that much to you I'll, uh...

Se isso significa tanto para você, eu vou...

I'll go find something else.

Vou procurar outra coisa.

Thank you.

Obrigado.

It's just that...

É só que...

I'm-I'm gonna miss Joseph.

Vou sentir falta do Joseph.

I liked him. His wife... she was hot.

Eu gostei dele. A esposa dele... ela era gostosa.

Ow!

Ai!

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Friends: Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados