Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie

Friends: Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
0:00

Oh, no.

Ah, não.

You gotta be...

Você só pode estar...

May I help you?

Posso ajudar?

Why doesn't my key work and what's all my stuff

Por que minha chave não funciona e o que minhas coisas estão

doing downstairs?

fazendo lá embaixo?

Oh, I'm, I'm sorry. Uh-uh... uh.

Ah, me desculpe. Uh-uh... uh.

Have we met?

Nós nos conhecemos?

It's Eddie, you freak, your roommate.

Sou Eddie, seu maluco, seu colega de quarto.

I'm sorry, I, uh...

Desculpe, eu, uh...

I already have a roommate.

Eu já tenho um colega de quarto.

Hello.

Olá.

Yeah. He's lived here for years.

Sim. Ele mora aqui há anos.

I don't... I don't know what you're talking about, man.

Eu não... Eu não sei do que você está falando, cara.

No, no, no, 'cause, uh...

Não, não, não, porque, uh...

No, he... he moved out...

Não, ele... ele se mudou...

and I moved in.

e eu me mudei para cá.

Well, I... I think we'd remember something like that.

Bem, eu... eu acho que a gente se lembraria de algo assim.

I know I would.

Eu sei que sim.

Oh, that's a... that's a good point.

Ah, esse é um... esse é um bom ponto.

Um... okay.

Hum... ok.

Wow. I guess I got the wrong... apartment then.

Uau. Acho que errei... de apartamento então.

I'm... look, I'm... you know, I'm sorry. I'm terribly sorry.

Eu... olhe, eu... sabe, me desculpe. Eu sinto muito.

Hey, no problem. See ya.

Ei, sem problemas. Até mais.

Goodbye, you fruit-drying psychopath.

Adeus, seu psicopata secador de frutas.

So, you want me to help you unpack your stuff?

Então, quer que eu te ajude a desempacotar suas coisas?

Nah, nah, I'm okay, oh, and, uh...

Não, não, estou bem, ah, e, uh...

just so you know...

só para você saber...

I'm not moving back in because I have to.

Não estou voltando a morar aqui porque sou obrigado.

Well, I mean, I do have to, but...

Bem, quero dizer, eu sou obrigado, mas...

it's just that, that place, it wasn't really...

é que aquele lugar, não era bem...

I mean, this is...

Quero dizer, aqui é...

Welcome home, man.

Bem-vindo de volta, cara.

A little foos? Absolutely.

Uma partidinha de pebolim? Com certeza.

Expandir Legenda

Eddie, confundido com um novo roommate, percebe que entrou no apartamento errado. Após uma série de mal-entendidos com o verdadeiro morador, ele se desculpa e é recebido de volta com hospitalidade, aceitando um convite para jogar futebol de mesa.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos