Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Friends: Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie

Friends: Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
2:11

Oh, no.

Oh não.

You gotta be...

Você tem que ser...

May I help you?

Posso te ajudar?

Why doesn't my key work and what's all my stuff

Por que minha chave não funciona e o que são todas as minhas coisas?

doing downstairs?

fazendo lá embaixo?

Oh, I'm, I'm sorry. Uh-uh... uh.

Ah, me desculpe. Uh-uh... uh.

Have we met?

Nós nos conhecemos?

It's Eddie, you freak, your roommate.

É o Eddie, seu esquisito, seu colega de quarto.

I'm sorry, I, uh...

Desculpe, eu, uh...

I already have a roommate.

Eu já tenho uma colega de quarto.

Hello.

Olá.

Yeah. He's lived here for years.

Sim. Ele mora aqui há anos.

I don't... I don't know what you're talking about, man.

Eu não... eu não sei do que você está falando, cara.

No, no, no, 'cause, uh...

Não, não, não, porque, uh...

No, he... he moved out...

Não, ele... ele se mudou...

and I moved in.

e eu me mudei.

Well, I... I think we'd remember something like that.

Bem, eu... eu acho que nos lembraríamos de algo assim.

I know I would.

Eu sei que sim.

Oh, that's a... that's a good point.

Ah, essa é uma... essa é uma boa observação.

Um... okay.

Hum... certo.

Wow. I guess I got the wrong... apartment then.

Uau. Acho que escolhi o apartamento errado então.

I'm... look, I'm... you know, I'm sorry. I'm terribly sorry.

Eu... olha, eu... você sabe, eu sinto muito. Eu sinto muito mesmo.

Hey, no problem. See ya.

Ei, sem problemas. Até mais.

Goodbye, you fruit-drying psychopath.

Adeus, seu psicopata desidratador de frutas.

So, you want me to help you unpack your stuff?

Então, você quer que eu ajude você a desempacotar suas coisas?

Nah, nah, I'm okay, oh, and, uh...

Nah, nah, estou bem, ah, e, uh...

just so you know...

só para você saber...

I'm not moving back in because I have to.

Não vou voltar porque preciso.

Well, I mean, I do have to, but...

Bom, quero dizer, eu tenho que fazer isso, mas...

it's just that, that place, it wasn't really...

é que, aquele lugar, não era realmente...

I mean, this is...

Quer dizer, isso é...

Welcome home, man.

Bem-vindo de volta, cara.

A little foos? Absolutely.

Um pouco foos? Absolutamente.

Expandir Legenda

Eddie, confundido com um novo roommate, percebe que entrou no apartamento errado. Após uma série de mal-entendidos com o verdadeiro morador, ele se desculpa e é recebido de volta com hospitalidade, aceitando um convite para jogar futebol de mesa.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos