Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Descompensada (2015) – Você Sempre Faz Isso Comigo (3/10)

Descompensada (2015) – Você Sempre Faz Isso Comigo (3/10)
0:00

Amy.

Amy.

What's up?

E aí?

Is that wine in a box?

É vinho em caixa?

Mm-hmm. I have red, too.

Hum-hum. Eu também tenho vermelho.

You have red, too.

Você também tem vermelho.

Is this guy ever gonna shut up?

Será que esse cara vai calar a boca algum dia?

Please watch the movie.

Por favor, assista ao filme.

Stop. No, that's not right. Don't do this to me.

Pare. Não, isso não está certo. Não faça isso comigo.

Why is he yelling?

Por que ele está gritando?

Listen, you always do this to me.

Escuta, você sempre faz isso comigo.

You show up to these places, you put me in a situation.

Quando você aparece nesses lugares, você me coloca em uma situação difícil.

I'm a big guy. Everybody wants to fight the big guy.

Eu sou um cara grande. Todo mundo quer brigar com o grandalhão.

Yeah, you are.

Sim, você é.

Hey, uh, Mark Wahlberg, shut your bitch up.

Ei, Mark Wahlberg, cala a boca, sua vadia.

Mark... Mark Wahlberg? Me?

Mark... Mark Wahlberg? Eu?

Who else looks like Mark Wahlberg? Your girl?

Quem mais se parece com o Mark Wahlberg? Sua namorada?

Mark Wahlberg is like 150 pounds. I'm 250 lean.

Mark Wahlberg pesa uns 70 quilos. Eu peso uns 113 quilos em forma.

I look like Mark Wahlberg ate Mark Wahlberg.

Eu pareço o Mark Wahlberg que comeu o Mark Wahlberg.

Your muscles aren't the fucking problem.

Seus músculos não são o problema.

It's your yapping girlfriend.

É a sua namorada tagarela.

Just say fuck you.

Simplesmente mande você se foder.

I will fuck you, all right? I will enter you.

Eu vou te foder, tá bom? Eu vou entrar em você.

You're gonna enter me?

Você vai entrar em mim?

Did you hear what he said?

Você ouviu o que ele disse?

What are you talking about right now?

Do que você está falando agora?

I'm just trying to intimidate him.

Estou apenas tentando intimidá-lo.

You're just talking about raping him.

Você está falando em estuprá-lo.

You're not about that life, champ. I can see it.

Você não é desse tipo de vida, campeão. Eu percebo.

Oh, I am about that life.

Ah, eu curto muito esse tipo de vida.

No, no, no. I will get crazy up in here.

Não, não, não. Eu vou enlouquecer aqui dentro.

You like movies? We'll make a movie.

Você gosta de filmes? Então vamos fazer um filme.

We'll make Mama Say Knock You Out

Vamos fazer a mamãe dizer "Nocauteie-nos"

starring my fist in your dick hole.

Enfiando meu punho no seu buraco de pau.

Oh, shit. What the fuck is wrong with this dude?

Puta merda. Que porra há de errado com esse cara?

He wants you.

Ele te quer.

Babe, your threads. I'm telling you, they're super gay.

Amor, suas roupas. Estou te dizendo, elas são super gays.

Too sexual?

Sexual demais?

Yeah.

Sim.

This has to be the corniest muscle white dude

Esse cara branco musculoso deve ser o mais brega de todos.

I've ever seen in my fucking life.

A coisa mais incrível que já vi em toda a minha vida.

Okay, Coco Beware, you know what?

Ok, Coco, cuidado, sabe de uma coisa?

You're being an asshole.

Você está sendo um babaca.

All right? You know what I do with assholes? I lick them.

Tudo bem? Sabe o que eu faço com os idiotas? Eu os lamber.

Okay.

OK.

What?

O que?

He wants to fuck you.

Ele quer transar com você.

Okay?

OK?

My pooch has been hurt more than enough.

Meu cachorro já sofreu mais do que o suficiente.

I will make sure no one ever hurts your pooch again.

Vou garantir que ninguém nunca mais machuque seu cachorro.

I like when you're taking control of your dog.

Gosto quando você assume o controle do seu cachorro.

I thought you were.

Eu pensei que você fosse.

You're the dog.

Você é o cachorro.

What did I miss?

O que eu perdi?

Amy, what did I miss?

Amy, o que eu perdi?

They pre-butter it.

Eles já vêm com manteiga.

Who's Brody?

Quem é Brody?

What?

O que?

Who's Ollie? Who's Brody?

Quem é Ollie? Quem é Brody?

Why are you making cell phone?

Por que você está fabricando celulares?

Why are you smiling?

Por que você está sorrindo?

I got a little high outside, like barely at all high.

Fiquei um pouco chapado lá fora, mas quase nada chapado.

Okay, while you were outside getting high,

Ok, enquanto você estava lá fora se drogando,

I was putting your phone on silent for the movie,

Eu ia colocar seu celular no silencioso para o filme.

And when I did that, I noticed you have all these guys in your phones.

E quando fiz isso, percebi que vocês têm todos esses caras nos seus telefones.

Brody, this guy listed as hot as balls.

Brody, esse cara está listado como gostoso pra caramba.

Who the fuck is hot as balls?

Quem diabos é gostoso pra caralho?

Stop smiling!

Pare de sorrir!

I'm not smiling! Those are guys from work!

Não estou sorrindo! Aqueles são colegas de trabalho!

No.

Não.

Can we just watch this movie?

Podemos simplesmente assistir a este filme?

You know what? No, I can't.

Sabe de uma coisa? Não, eu não posso.

Because as I was turning off your phone, I got a picture of somebody's dick.

Porque, enquanto eu desligava seu telefone, tirei uma foto do pênis de alguém.

It was mine.

Era meu.

You know, fuck you, Tone Loke!

Sabe, que se dane você, Tone Loke!

You wanna take it to the parking lot? Fine!

Quer levar até o estacionamento? Ótimo!

You can't find me, I'll be the closest one on Grindr.

Você não vai me encontrar, eu serei o mais próximo no Grindr.

That's gay!

Isso é coisa de gay!

Expandir Legenda

Amy e seu acompanhante bebem vinho de caixa enquanto assistem a um filme. Uma discussão escalona quando um sujeito provoca o homem, comparando-o a Mark Wahlberg e criticando sua namorada. A situação sai do controle com ameaças e insultos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos