Carol Mata Lance  – The Walking Dead – 11X20

Carol Mata Lance  – The Walking Dead – 11X20
04:05

The tracks fork a few times on the way, but I know the route the supply train takes to get there.

Os trilhos bifurcam-se algumas vezes no caminho, mas eu sei a rota que o trem de suprimentos faz para chegar lá.

Commonwealth has a working train?

A Commonwealth tem um trem funcionando?

It's part of a plan. A vision. To expand the Commonwealth's reach. Connecting communities like yours all the way to the sea.

É parte de um plano. Uma visão. Para expandir o alcance da Commonwealth. Conectando comunidades como a sua até o mar.

Connecting or conquering?

Conectar ou conquistar?

We should move before dawn.

Devemos nos mover antes do amanhecer.

We will.

Vamos.

But you won't.

Mas você não vai.

What?

O que?

But you can't get there without me.

Mas você não pode chegar lá sem mim.

Yeah, we can't.

Sim, não podemos.

How's that?

Como é isso?

Just said.

Acabei de dizer.

There's a train.

Há um trem.

We wait for it to come, and then we see where it goes.

Esperamos que aconteça e então vemos aonde vai dar.

But you still need me.

Mas você ainda precisa de mim.

We talked about this.

Nós conversamos sobre isso.

Not burning the Commonwealth down, creating a better future

Não queimar a Comunidade, criar um futuro melhor

for the children, for everyone.

para as crianças, para todos.

I know you heard me.

Eu sei que você me ouviu.

Yeah, only because you wouldn't shut up.

Sim, só porque você não ficava quieto.

I helped build the Commonwealth.

Ajudei a construir a Comunidade.

Don't you see?

Você não vê?

Together we can make it better.

Juntos podemos melhorar.

A place where everyone can truly have a shot.

Um lugar onde todos podem realmente ter uma chance.

I can see the campaign for it.

Posso ver a campanha para isso.

Here you aren't defined by who you were, but what you can become.

Aqui você não é definido por quem você foi, mas pelo que você pode se tornar.

It'll signal a new day has come.

Isso sinalizará que um novo dia chegou.

a new age where everyone, all of us, can start again.

uma nova era onde todos, todos nós, podemos começar de novo.

Not everyone.

Nem todos.

Not you.

Não você.

So you're just gonna kill me then?

Então você vai simplesmente me matar?

After everything I've done for you?

Depois de tudo que fiz por você?

You can run.

Você pode correr.

Run where?

Correr para onde?

It's up to you.

Você decide.

But that's all you're gonna get, a chance.

Mas isso é tudo que você terá: uma chance.

This morning you deserve.

Esta manhã você merece.

Hey, look, I've made mistakes, I know.

Ei, olha, eu cometi erros, eu sei.

But that's not who I am anymore.

Mas isso não é mais quem eu sou.

That guy is gone. He died back in that cell.

Aquele cara se foi. Ele morreu naquela cela.

I won't make it out here.

Não vou conseguir sair daqui.

Good.

Bom.

You're a smart guy, Lance.

Você é um cara inteligente, Lance.

You might survive.

Você pode sobreviver.

Wait.

Espere.

Please, just...

Por favor, apenas...

Just hear me out.

Apenas me escute.

You've heard enough.

Você já ouviu o suficiente.

I'm sorry.

Desculpe.

I'm sorry.

Desculpe.

Expandir Legenda

Carol Mata Lance  – The Walking Dead – 11X20. Lance discute o plano de expandir a Commonwealth usando um trem de suprimentos, visando conectar comunidades até o litoral. Ele argumenta que quer criar um futuro melhor para todos, onde as pessoas não são definidas pelo passado, mas pelo potencial de se transformarem. Contudo, seu interlocutor não confia nele e oferece apenas uma chance de fuga, indicando que Lance não faz mais parte dos planos. Lance implora por reconsideração, alegando ter mudado, mas seu pedido é negado.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?