Bastille – Requiem for blue jeans

Bastille –  Requiem for blue jeans
0:00

Oh my God, Harry!

Oh meu Deus, Harry!

Blue jeans

Jeans azul

White shirt

Camisa branca

Walked into the room, you know I made your eyes burn

Entrava no quarto, você sabe que eu fiz seus olhos queimarem

I was like, James Dean - for sure

Eu era como James Dean - Com certeza

I'm so fresh to death and sick as ca-ca-cancer

Eu tão refrescante até a morte e tão doente como ca-ca-câncer

I was sorta punk rock, you grew up on hip hop

Eu era meio punk rock, você cresceu no hip hop

I'll fit you better than your favourite sweater - and you know

Eu te sirvo melhor do que o seu suéter favorito, e você sabe

That love is mean, and love hurts

Que o amor é malvado e o amor machuca

You still remember that day we met in december - oh baby!

Você ainda se lembra daquele dia em que nos conhecemos em dezembro, oh, querido!

I will love you 'till the end of time

Eu te amarei até o fim dos tempos

I would wait a milion years

Eu esperaria um milhão de anos

Promise you'll remember that you're mine

Prometa que se lembrará de que você é meu

Baby, can you see through the tears?

Querido, você consegue ver através das lágrimas?

Love you more

Te amo mais

Than those b****** before

Do que aquelas v***** de antes

Say you'll remember, say you'll remember - baby ooh

Diga que se lembrará. Diga que se lembrará - Oh querido

I will love you till the end of time

Eu te amarei até o fim dos tempos

Big dreams

Grandes sonhos

Gangster

Gângster

Said I had to leave to start my life over

Disse que eu tinha que ir embora para começar uma nova vida

You were like "no please, stay here"

E você estava tipo "não, por favor, fique aqui"

We don't need no money we can make it all work

Não precisamos de dinheiro, podemos fazer tudo funcionar

But I headed out on sunday, said I'd come home monday

Mas eu parti no domingo, disse que voltaria para casa na segunda

You stayed up waiting, anticipating and pacing but I was

Você ficou acordada, esperando e aguardando, mas eu estava

Chasing paper

Em busca de papel

Caught up in the game - that was the last you heard - oh, baby

Envolvido em algum jogo, essa foi a última coisa que você ouviu - oh, querido

I will love you 'till the end of time

Eu te amarei até o fim dos tempos

I would wait a million years

Eu esperaria um milhão de anos

Promise you'll remember that you're mine

Prometa que se lembrará de que você é meu

Baby can you see through the tears

Querido, você consegue ver através das lágrimas?

Love you more

Te amo mais

Than those b****** before

Do que aquelas v***** de antes

Say you'll remember, say you'll remember - baby ooh

Diga que se lembrará. Diga que se lembrará - Oh querido

I will love you 'till the end of time

Eu te amarei até o fim dos tempos

I will love you 'till the end of time (You have always worn your flaws upon your sleeve)

Eu te amarei até o fim dos tempos (Você sempre teve seus defeitos à flor da pele)

I would wait a million years

Eu esperaria um milhão de anos

And I have always buried them deep beneath the ground (Promise...)

E eu sempre os enterrei profundamente abaixo do solo(Prometa...)

Baby can you see through the tears

Querido, você consegue ver através das lágrimas?

You have always worn your flaws upon your sleeve

Você sempre teve seus defeitos à flor da pele

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Bastille – Requiem for blue jeans. Tradução, Letra e Música com Legendas em Inglês e Português.
guest
0 Comentários
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários

Vídeos Relacionados