Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Friends: Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2) – 6×16

Friends: Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2) – 6×16
21:58

So, honey, this, uh...

Então, querida, isso...

This threesome thing? Uh, heh.

Essa coisa de ménage à trois? Uh, heh.

How are we even gonna find--?

Como é que vamos encontrar--?

Actually, I'm making a list of women I know who might be into this.

Na verdade, estou fazendo uma lista de mulheres que conheço que podem gostar disso.

Oh. Wow.

Nossa.

Huh.

Huh.

Boy.

Garoto.

Well, someone's been doing their homework.

Bem, alguém está fazendo a lição de casa.

Yeah. Oh, and I know Gail Rosten is in there twice...

Sim. Ah, e eu sei que Gail Rosten está lá duas vezes...

but she is so...

mas ela é tão...

Oh, I know. Ha, ha.

Ah, eu sei. Ha, ha.

You know, just talking about it is getting me kind of...

Sabe, só de falar sobre isso já estou meio...

know. Me too. Yeah?

sei. Eu também. É?

I think Ben's asleep.

Acho que Ben está dormindo.

Oh, um...

Ah, hum...

You know, I think it'll be better if we just save it.

Sabe, acho que seria melhor se a gente simplesmente salvasse.

Yeah. Heh.

Sim. Heh.

Right. Save it. I can do that.

Certo. Guarde. Eu posso fazer isso.

Hey, Pheebs. Hey.

Olá, Pheebs. Olá.

How's it going?

Como tá indo?

I've got to get out of this bed. I'm going crazy here! Crazy!

Preciso sair desta cama. Estou ficando louco! Louco!

Here you go, sweetie.

Aqui está, querida.

What the hell is this, herbal tea? I hate herbal tea.

Que diabos é isso, chá de ervas? Eu odeio chá de ervas.

I put some honey in it. Nyeh nyeh honey nyeh nyeh.

Coloquei um pouco de mel nele. Nyeh nyeh querido nyeh nyeh.

She doesn't know she was fired? No, the doctors say it may kill her.

Ela não sabe que foi demitida? Não, os médicos dizem que isso pode matá-la.

What are you two girls whispering about over there?

Sobre o que vocês duas estão cochichando aí?

But I think we should tell her.

Mas acho que deveríamos contar a ela.

Ugh, I mean, it's just so realistic.

Ugh, quero dizer, é tão realista.

I know. Yeah.

Eu sei. Sim.

His name's Pat. Pat the dog.

O nome dele é Pat. Pat, o cachorro.

Oh! Oh! I get it! Ha, ha!

Ah! Ah! Entendi! Ha, ha!

Oh, God.

Oh, Deus.

You, uh... ? You...

Você, uh... ? Você...

ready for a refill? Oh, I probably shouldn't.

Pronto para uma recarga? Ah, provavelmente não deveria.

Oh. So I will! Ha.

Ah. Então eu vou! Há.

Oh!

Oh!

Wow.

Uau.

It's like it's raining. Pretty cool, huh?

Parece que está chovendo. Legal, né?

But if you think a fish wouldn't get sucked into the mechanism...

Mas se você acha que um peixe não seria sugado para dentro do mecanismo...

well, you'd be wrong.

Bem, você estaria errado.

Um, can I use your bathroom?

Hum, posso usar seu banheiro?

It's, uh, right through there. Okay. Ah.

É, uh, bem ali. Certo. Ah.

You know, I gotta tell you.

Sabe, eu tenho que te contar.

If someone told me a week ago...

Se alguém me dissesse uma semana atrás...

that I would be peeing in Joey Tribbiani's apartment...

que eu estaria fazendo xixi no apartamento de Joey Tribbiani...

Life's pretty great, isn't it?

A vida é muito boa, não é?

I hope you're hungry.

Espero que você esteja com fome.

We're starting with oysters.

Vamos começar com ostras.

You know what they say about oysters, don't you?

Você sabe o que dizem sobre ostras, não sabe?

They have parasites?

Eles têm parasitas?

No. Ha, ha.

Não. Ha, ha.

Um, well, some people say that oysters are an aphrodisiac.

Bem, algumas pessoas dizem que ostras são afrodisíacas.

What people? People.

Que pessoas? Pessoas.

People say it.

As pessoas dizem isso.

Come here.

Venha aqui.

So, oysters, huh? Ha-ha-ha.

Então, ostras, hein? Ha-ha-ha.

And then we're gonna have a little Middle Eastern couscous.

E então vamos comer um pouco de cuscuz do Oriente Médio.

Something we can eat...

Algo que possamos comer...

with our hands.

com nossas mãos.

When we were studying communicable diseases...

Quando estávamos estudando doenças transmissíveis...

No, no, no.

Não, não, não.

It's sensual.

É sensual.

Oh. Didn't know. Okay. Okay.

Ah. Não sabia. Certo. Certo.

Oh, no!

Oh não!

I'm sorry, it's the hospital.

Desculpe, é o hospital.

The food looks great. Save me some?

A comida parece ótima. Guarda um pouco para mim?

I can't promise anything.

Não posso prometer nada.

We're really gonna do this, huh?

Nós realmente vamos fazer isso, hein?

Looks like it.

Parece que sim.

If this is too weird for you, you can still back out...

Se isso for muito estranho para você, você ainda pode desistir...

I got it! Okay.

Entendi! Certo.

Susan, hi. Hey.

Susan, oi. Oi.

Thank you so much for coming. I wouldn't have missed it for the world.

Muito obrigada por terem vindo. Eu não perderia isso por nada neste mundo.

I'm Ross, by the way.

A propósito, meu nome é Ross.

Hello, Ross.

Olá, Ross.

I love what you've done with this space. Thank you so much. Heh.

Adorei o que você fez com este espaço. Muito obrigado. Heh.

How hot is this?

Quão quente é isso?

I'm sorry you're here with me instead of Roger.

Sinto muito que você esteja aqui comigo em vez do Roger.

Yeah, me too.

Sim, eu também.

Well, I could make it seem like he's here.

Bem, eu poderia fazer parecer que ele está aqui.

"Here's some little-known facts about couscous:

Aqui estão alguns fatos pouco conhecidos sobre o cuscuz:

They didn't add the second 'cous' until 1979."

Eles não adicionaram o segundo 'cus' até 1979."

Stop it! That's not funny! Okay.

Pare com isso! Isso não tem graça! Certo.

I'm sorry, okay? It's just...

Desculpa, tá? É que...

tonight was supposed to be, you know, a big deal.

esta noite deveria ser, você sabe, um grande acontecimento.

What was tonight? You don't want to know what tonight was.

O que foi hoje à noite? Você não quer saber o que foi hoje à noite.

Okay.

OK.

What was tonight?

O que foi hoje à noite?

Tonight was going to be my first time.

Esta noite seria minha primeira vez.

With Roger?

Com Roger?

Not just with Roger? Oh, my God.

Não só com o Roger? Meu Deus.

All right, relax, Mr. I've-Had-Sex-Four-Times!

Tudo bem, relaxe, Sr. Já-Fiz-Sexo-Quatro-Vezes!

Four different women!

Quatro mulheres diferentes!

I've had sex way more times.

Já fiz sexo muito mais vezes.

How many?

Quantos?

Nine.

Nove.

I'm just waiting for the perfect guy.

Estou apenas esperando pelo cara perfeito.

Well, good. Good for you. You really think Roger's the perfect guy?

Que bom. Que bom para você. Você acha mesmo que o Roger é o cara perfeito?

No, but he's not a horrible guy.

Não, mas ele não é um cara horrível.

That's what I tell girls about me.

É isso que eu digo às meninas sobre mim.

Chandler, I'm gonna die a virgin!

Chandler, vou morrer virgem!

No, you're not. You are sweet and wonderful...

Não, você não é. Você é doce e maravilhosa...

and this is gonna happen for you.

e isso vai acontecer com você.

Oh, really? When? Do you want to do it with me?

Sério? Quando? Você quer fazer isso comigo?

Okay.

OK.

I was kidding.

Eu estava brincando.

So was .

Assim foi.

Joey.

Joey.

You're such an amazing actor.

Você é um ator incrível.

How do you know where Dr. Drake Ra moray leaves off...

Como você sabe onde o Dr. Drake Ra Moray para...

and Joey Tribesman begins?

e Joey Tribesman começa?

Well, with Dr. Drake...

Bem, com o Dr. Drake...

they always tell me what to say.

Eles sempre me dizem o que dizer.

And with Joey, I pretty much have to make it up on my own.

E com o Joey, eu praticamente tenho que inventar tudo sozinho.

Wow. Mm.

Uau. Hum.

Tell me something. Whoa!

Me diz uma coisa. Uau!

I just fell right off the couch there. Yeah, you did.

Eu simplesmente caí do sofá. É, você caiu.

I'm okay.

Estou bem.

Here you go. Let me ask you a question. Whoops. Yeah.

Aqui está. Deixa eu te fazer uma pergunta. Ops. É isso aí.

When was the last time...

Quando foi a última vez...

someone told you just how beautiful you are?

alguém te disse o quão linda você é?

Wow.

Uau.

I can't feel my hands.

Não consigo sentir minhas mãos.

Come on. Come here.

Vamos. Venha aqui.

Huh? Huh.

Hein? Hein.

Oh? Ooh.

Ah, é? Ah, é.

We can't do this. No!

Não podemos fazer isso. Não!

Oyster? Yeah.

Ostra? Sim.

If, If! If we did do this, there'd be a lot of pressure on me.

Se, se! Se fizéssemos isso, haveria muita pressão sobre mim.

Because you've waited a long time, and I wouldn't want to disappoint you.

Porque você esperou muito tempo e eu não gostaria de decepcioná-lo.

But I have nothing to compare it to.

Mas não tenho nada com que comparar.

So even if you were horrible, how would I know?

Então, mesmo que você fosse horrível, como eu saberia?

I do like that.

Eu gosto disso.

It's harder for me. I have four women to compete with.

É mais difícil para mim. Tenho quatro mulheres para competir.

Well, if it helps, there were only three.

Bom, se ajudar, havia apenas três.

So it'd just be for tonight?

Então seria só por esta noite?

Absolutely. It would just be one friend helping out another friend.

Com certeza. Seria apenas um amigo ajudando outro amigo.

Stop it. We're not doing this.

Pare com isso. Não vamos fazer isso.

Let's do it! No!

Vamos lá! Não!

Okay! Okay!

Certo! Certo!

So, um...

Então, hum...

Do you have any, uh, moves?

Você tem algum movimento?

I have some moves.

Eu tenho alguns movimentos.

I have no moves. Okay.

Não tenho movimentos. Certo.

Oh, okay, what you doing there?

Ah, tudo bem, o que você está fazendo aí?

I'm sorry, this is just too weird. Yeah, forget it.

Desculpe, isso é muito estranho. É, esquece.

What if I turn out the lights? Okay.

E se eu apagar as luzes? Tudo bem.

Oh, yeah.

Oh sim.

Chandler? Yeah?

Chandler? É?

That's the couch.

Aquele é o sofá.

Oh, my God!

Oh meu Deus!

I know!

Eu sei!

I'll tell you something.

Vou te contar uma coisa.

We are gonna do that again!

Nós vamos fazer isso de novo!

Oh, okay! Ah!

Ah, tá! Ah!

Morning.

Manhã.

Oh, right. Yeah.

Ah, certo. É.

Oh, God.

Oh, Deus.

Oh, I can't believe Joey Tribesman heard me throw up.

Ah, não acredito que Joey Tribesman me ouviu vomitar.

He actually saw you a little bit too.

Na verdade, ele também te viu um pouquinho.

No.

Não.

Oh, God, we, We didn't, uh... ?

Oh, Deus, nós, nós não, uh... ?

No. No, no.

Não. Não, não.

Not after seeing that.

Não depois de ver isso.

God, I'm just a horrible person.

Deus, eu sou uma pessoa horrível.

Well, why? Because I'm married.

Bom, por quê? Porque sou casado.

That's right, I'm a married woman.

Isso mesmo, sou uma mulher casada.

I came to a TV star's apartment to have an affair. Ugh!

Fui ao apartamento de uma estrela de TV para ter um caso. Argh!

That's ridiculous.

Isso é ridículo.

I'm not a "star."”

Eu não sou uma "estrela".

I'm just a regular famous actor.

Sou apenas um ator famoso comum.

And I'm a horrible, horrible person.

E eu sou uma pessoa horrível, horrível.

Rachel, will you stop saying that?

Rachel, você pode parar de dizer isso?

Hey. Hey, look.

Ei. Ei, olha.

Remember on the show when Capri was dying?

Lembra quando Capri estava morrendo no programa?

And she gave me... The ring from the cave. Yeah.

E ela me deu... O anel da caverna. É.

Wow.

Uau.

Uh, okay, well...

Hum, tudo bem...

Uh...

Uh...

Oh, my God! They let you keep that stuff?

Meu Deus! Deixaram você ficar com essas coisas?

Sure. As long as they don't find out, you can keep whatever you want.

Claro. Contanto que eles não descubram, você pode ficar com o que quiser.

And I want you to have it.

E eu quero que você tenha isso.

No, I couldn't. Yes. Yes.

Não, não consegui. Sim. Sim.

And every time you look at it...

E toda vez que você olha para ele...

I want you to remember that you are a good person.

Quero que você se lembre de que é uma boa pessoa.

Now, you had the chance to cheat...

Agora, você teve a chance de trapacear...

and with me.

e comigo.

But you didn't. And that's what this ring stands for.

Mas você não fez isso. E é isso que este anel representa.

But I thought that ring stood for Capri's undying love for her brother.

Mas eu pensei que aquele anel representasse o amor eterno de Capri por seu irmão.

Look, you want the ring or not? Yeah!

Olha, você quer o anel ou não? É!

Hey, look at you! You're up!

Ei, olha só você! Você acordou!

All right. I thought I'd try to take a walk.

Tudo bem. Pensei em tentar dar uma volta.

You pour me some water. I'll be back soon.

Sirva-me um pouco de água. Volto já.

Whoa, whoa. You're not gonna call work, are you?

Uau, uau. Você não vai ligar para o trabalho, vai?

No. I've learned my lesson.

Não. Aprendi a lição.

Let's go. Come on. Move it.

Vamos lá. Vamos lá. Mexa-se.

Phoebe, come on!

Phoebe, vamos lá!

Shoes, briefcase. Thanks, Lou. Good luck with the gallbladder.

Sapatos, pasta. Obrigado, Lou. Boa sorte com a vesícula.

Hey, Joe...

Ei, Joe...

did you ever have a threesome?

você já fez sexo a três?

Look, Ross. Carol's great, and I'm sure you're a very attractive man, but...

Olha, Ross. A Carol é ótima, e tenho certeza de que você é um homem muito atraente, mas...

No, I...

Não, eu...

No. The reason I'm asking is that...

Não. A razão pela qual estou perguntando é que...

I sort of had one last night.

Eu meio que tive uma ontem à noite.

You? Yeah.

Você? Sim.

Wow. All right. Yeah.

Uau. Tudo bem. Sim.

So? Was it amazing?

E aí? Foi incrível?

It was, heh...

Foi, heh...

okay.

OK.

Just okay? Did you do it right?

Só um pouquinho? Você fez direito?

Look, it's just, did you ever go to a party and think:

Olha, é só que você já foi a uma festa e pensou:

"Would anyone really miss me if I weren't here?"

"Alguém realmente sentiria minha falta se eu não estivesse aqui?"

Huh.

Huh.

But still, Ross.

Mas ainda assim, Ross.

Your worst day with two women, pretty much better than any other day.

Seu pior dia com duas mulheres, muito melhor do que qualquer outro dia.

Oh, oh, no, absolutely.

Ah, ah, não, com certeza.

Yeah. Yeah.

Yeah, yeah.

It's just...

É só que...

my part seemed to be over pretty quickly...

minha parte pareceu terminar bem rápido...

and then there was a lot of waiting around.

e então houve muita espera.

Oh.

Oh.

But you got to be with both of them, right?

Mas você tem que ficar com os dois, certo?

Not really.

Na verdade.

Eh, just Carol.

É, só a Carol.

Not the other one? No, she kept kicking me away.

Não a outra? Não, ela ficava me chutando.

You don't want that. No.

Você não quer isso. Não.

Hey, at least you got to see a lot of stuff.

Ei, pelo menos você conseguiu ver muita coisa.

Oh, I saw a lot of stuff.

Ah, eu vi muita coisa.

You get a little bored? A little.

Você fica um pouco entediado? Um pouco.

Yeah. Made a snack. Yeah?

Sim. Fiz um lanche. Sim?

What'd you have? Just a sandwich.

O que você comeu? Só um sanduíche.

Turkey. A little mustard.

Peru. Um pouco de mostarda.

Sounds good. It really was.

Parece bom. Foi mesmo.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Let me tell you about this chick I scored with last night.

Deixa eu te contar sobre uma garota com quem fiquei ontem à noite.

Oh, no, wait a minute, that was you. Heh.

Ah, não, espera um minuto, era você. Heh.

Hey, check me out. I'm a slut!

Ei, olha só. Eu sou uma vagabunda!

So you, uh, want to do something tonight?

Então você quer fazer alguma coisa hoje à noite?

Oh, I can't. Dr. Roger's coming over again.

Ah, não posso. O Dr. Roger está vindo de novo.

Oh. Oh, right.

Ah. Ah, certo.

Right. Because you're still seeing him, and, uh, he's a good guy.

Certo. Porque você ainda está saindo com ele, e, uh, ele é um cara legal.

I remember a time...

Eu me lembro de uma época...

Are you okay? Yeah, totally.

Você está bem? Sim, totalmente.

Totally. Are you?

Totalmente. E você?

Great. It's so amazing.

Ótimo. É incrível.

Last time Dr. Roger came over, I was so nervous.

Da última vez que o Dr. Roger veio, eu estava muito nervoso.

But after being with you, I'm like, "Can the doctor see me now?"

Mas depois de estar com você, pensei: "O médico pode me atender agora?"

I'll bet he can.

Aposto que sim.

"I don't have an appointment, but I sure could use a physical." Ha, ha.

"Não tenho hora marcada, mas com certeza preciso de um exame físico." Ha, ha.

You sure you're okay? Don't worry about me, I'll be fine.

Tem certeza de que está bem? Não se preocupe comigo, eu vou ficar bem.

Aah!

Ah!

My God! Barry!

Meu Deus! Barry!

You said you'd be away all weekend! Oh!

Você disse que ficaria fora o fim de semana todo! Ah!

That's right, I'm sorry. I am early!

É isso mesmo, me desculpe. Cheguei cedo!

Finish, please!

Termine, por favor!

Surprise, look who's back.

Surpresa, olha quem está de volta.

Hey, Pheebs. Hey.

Olá, Pheebs. Olá.

Call security.

Chame a segurança.

Pheebs, uh, didn't you get fired?

Pheebs, uh, você não foi demitido?

Heh, I don't think so.

Heh, acho que não.

Phoebe? Jack! Hey. Ha, ha.

Phoebe? Jack! Ei. Há, há.

What are you doing here? All better. Back to work.

O que você está fazendo aqui? Está melhor. De volta ao trabalho.

This clown from research told me I was fired.

Esse palhaço da pesquisa me disse que fui demitido.

He should do his research, huh? Ha-ha-ha.

Ele deveria pesquisar, né? Ha-ha-ha.

Well, you were fired.

Bem, você foi demitido.

Nuh-uh.

Não, não.

I told that guy who answered your phone.

Eu contei para o cara que atendeu seu telefone.

Oh, okay. I didn't get that message. So this doesn't count.

Ah, tá. Não recebi a mensagem. Então isso não conta.

Anyway, I'll be in my office. Ah, heh.

De qualquer forma, estarei no meu escritório. Ah, heh.

Phoebe, you don't have an office.

Phoebe, você não tem um escritório.

All right, I'll work right here.

Tudo bem, vou trabalhar aqui mesmo.

This is good. Next to this plant.

Isso é bom. Ao lado desta planta.

Phoebe, let's... You're in my office.

Phoebe, vamos... Você está no meu escritório.

Look, I've made a lot of cash for this company. I am talking big bucks!

Olha, eu ganhei muito dinheiro para esta empresa. Estou falando de muito dinheiro!

Pesos! Yen! Rubles! You make one little mistake...

Pesos! Ienes! Rublos! Você cometeu um pequeno erro...

You lost 13 million dollars.

Você perdeu 13 milhões de dólares.

So now this is all about money?

Então agora é tudo uma questão de dinheiro?

You know, it's bad enough that... ow!

Sabe, já é ruim o suficiente que... ai!

Oh, you have got to be kidding.

Ah, você deve estar brincando.

Are you all right? I'm having another heart attack.

Você está bem? Estou tendo outro ataque cardíaco.

What? I'm having another heart attack!

O quê? Estou tendo outro ataque cardíaco!

Call 911!

Ligue para o 911!

Dumb-ass!

Idiota!

Pheebs, how's it going?

Pheebs, como vai?

They fired me, and I'm having a heart attack.

Eles me demitiram e estou tendo um ataque cardíaco.

Well, welcome back. Yeah.

Bem, bem-vindos de volta. Sim.

Hi, Ross. Hi, Rachel.

Olá, Ross. Olá, Rachel.

Is Joey Tribesman here? Um, no.

O Joey Tribesman está aqui? Hum, não.

If you see him, please tell him that I'm looking for him...

Se você o vir, por favor diga que estou procurando por ele...

and that this time I am not gonna throw up!

e que dessa vez eu não vou vomitar!

Are you okay? Me? I'm great!

Você está bem? Eu? Estou ótima!

I'm fine! I'm so good.

Estou bem! Estou muito bem.

But you know who's not great?

Mas você sabe quem não é ótimo?

Men!

Homens!

You're a man, right, Ross? Yeah.

Você é homem, certo, Ross? É.

Sit down. Okay.

Sente-se. Certo.

Let me, uh, ask you something.

Deixe-me perguntar uma coisa.

Do wedding vows mean squat to you people?

Os votos de casamento significam alguma coisa para vocês?

Why is it that the second we go out of town...

Por que é que no segundo em que saímos da cidade...

bam, there you are in bed with the neighbor's dog-walker?

bum, aí está você na cama com o passeador de cães do vizinho?

We're sorry.

Lamentamos.

No, seriously. Seriously. What has happened to the sanctity of marriage?

Não, sério. Sério. O que aconteceu com a santidade do casamento?

Didn't you spend last night at Joey's? Oh, what are you, a detective?

Você não passou a noite passada na casa do Joey? Ah, o que você é, um detetive?

I don't know what's going on with you and your husband...

Não sei o que está acontecendo com você e seu marido...

and what is hopefully an adult dog-walker.

e o que esperamos que seja um passeador de cães adulto.

Look, can I just say, not all men are like that.

Olha, posso dizer uma coisa? Nem todos os homens são assim.

Ugh. Hey, there are some men...

Argh. Ei, tem uns homens...

who'll do whatever to make their marriage work.

que farão de tudo para que seu casamento dê certo.

There are some men who will stand by and watch...

Há alguns homens que ficarão parados observando...

as their wives engage in what can only be described as a "twosome”...

enquanto suas esposas se envolvem no que só pode ser descrito como um "sexo a dois"...

with some woman she barely knows from the gym!

com uma mulher que ela mal conhece da academia!

Who are these men?

Quem são esses homens?

Just men. A guy I know.

Apenas homens. Um cara que eu conheço.

Well, you might want to tell him it sounds like his wife...

Bem, talvez você queira dizer a ele que parece a esposa dele...

IS gay.

É gay.

She is not...

Ela não é...

She's gay.

Ela é gay.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

She is so gay!

Ela é tão gay!

I can't believe this.

Não acredito nisso.

Good day for married people, huh?

Bom dia para pessoas casadas, hein?

I'm sorry your husband cheated on you.

Sinto muito que seu marido tenha traído você.

I'm sorry your wife is gay.

Sinto muito que sua esposa seja gay.

I guess women aren't that great either. Try telling my wife that.

Acho que as mulheres também não são tão boas assim. Tente dizer isso à minha esposa.

Okay to come in? Yeah, come in, eat, whatever you want.

Posso entrar? Sim, entre, coma, o que quiser.

Dr. Roger got beeped again.

O Dr. Roger recebeu outro bipe.

Yeah, I know. Guess who beeped him?

É, eu sei. Adivinha quem buzinou para ele?

What? I'm the ruptured spleen. Ha, ha!

O quê? Eu sou o baço rompido. Ha, ha!

Why would you do that? Because you shouldn't be with him.

Por que você faria isso? Porque você não deveria estar com ele.

You should be with me.

Você deveria estar comigo.

Really? When you were talking about Roger...

Sério? Quando você estava falando do Roger...

that was killing me. Look.

Isso estava me matando. Olha.

Things like last night don't just happen.

Coisas como a de ontem à noite não acontecem por acaso.

At least not to me. I mean, with the other two women...

Pelo menos não para mim. Quer dizer, com as outras duas mulheres...

in the morning, I couldn't wait to just go hang out with my friends.

de manhã, eu mal podia esperar para sair e sair com meus amigos.

But with you...

Mas com você...

heh, I was, you know, already with a friend.

heh, eu já estava, você sabe, com uma amiga.

Chandler. You probably don't want to go out with me.

Chandler. Você provavelmente não quer sair comigo.

I make too many jokes, I've never been in a serious relationship...

Faço muitas piadas, nunca estive em um relacionamento sério...

and I guess I'm not technically a "doctor."

e acho que tecnicamente não sou um "doutor".

There was just one woman, wasn't there?

Só havia uma mulher, não é?

No, there were two.

Não, eram dois.

Including me? Oh, yeah.

Incluindo eu? Ah, sim.

It only takes two heart attacks To finally make you see

Bastam dois ataques cardíacos para finalmente fazer você ver

One of them won't do it But the second will set you free

Um deles não fará isso, mas o segundo o libertará.

Tell all your hate and anger It's time to say goodbye

Diga todo seu ódio e raiva É hora de dizer adeus

And that is just what I will do

E é exatamente isso que eu farei

Soon as those bastards I worked for die

Assim que aqueles bastardos para quem trabalhei morrerem

La, la, la, la...

Lá, lá, lá, lá...

Expandir Legenda

Friends: Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2) – 6×16. Um casal discute um possível ménage com Gail, mas decidem esperar. Phoebe, entediada no hospital, recebe chá da mãe de Joey. A conversa gira em torno de um cachorro de brinquedo e a demissão da mãe de Joey. Enquanto isso, Joey prepara um jantar romântico com ostras e cuscuz para uma mulher, insinuando seu efeito afrodisíaco.
SELECIONE A TEMPORADA

Nenhum episódio encontrado para esta temporada.

01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir