Friends: Aquele Do Unagi – 6×17
Hey, remember when I had a monkey?
Ei, lembra quando eu tinha um macaco?
Yeah. Mmm, hmm.
É. Uhum.
Yeah. What was I thinking?
É. O que eu estava pensando?
Hey, so, what's with the 20% tip? Did I do something wrong?
Ei, então, qual é a dessa gorjeta de 20%? Eu fiz algo errado?
20% is a pretty generous tip.
20% é uma gorjeta bem generosa.
You know what's more generous than that? 50%.
Sabe o que é mais generoso que isso? 50%.
You know what's even more generous? I see where you're going.
Sabe o que é ainda mais generoso? Eu sei onde você quer chegar.
What's up with the greed, Joe? All right, look, I'm sorry, you guys.
Qual é a dessa ganância, Joe? Tá bom, olha, me desculpem, pessoal.
It's just that I gotta get these new headshots made,
É que eu tenho que tirar essas novas fotos para currículo,
and they're really expensive, you know.
e elas são muito caras, sabe.
I'm down to, like, three.
Eu estou com umas três.
Actually, two, because one of them I kind of blackened in some teeth.
Na verdade, duas, porque em uma delas eu meio que escureci alguns dentes.
Why'd I do that? Ugh.
Por que eu fiz isso? Ai.
Well, isn't there something you can do to earn a little extra money?
Bem, não há algo que você possa fazer para ganhar um dinheirinho extra?
I mean, can't you pick up, I don't know, an extra shift here?
Quer dizer, você não pode pegar, sei lá, um turno extra aqui?
Or, you know, I used to beg for money.
Ou, sabe, eu costumava implorar por dinheiro.
Of course it helps if you've got, you know, a little of this going on.
Claro que ajuda se você tem, sabe, um pouco disso acontecendo.
Wow, I still have it. Yeah.
Uau, eu ainda tenho isso. Sim.
Wait, don't you have an audition today? Yeah. Maybe you'll get that job.
Espera, você não tem uma audição hoje? Sim. Talvez você consiga esse trabalho.
Oh, ha, ha, ha.
Oh, ha, ha, ha.
Oh, wait a minute.
Ah, espere um minuto.
I used to get medical experiments done on me all the time.
Eu costumava fazer experimentos médicos em mim o tempo todo.
Ah, finally, an explanation.
Ah, finalmente, uma explicação.
No, I used to get paid for all kinds of medical stuff, remember?
Não, eu costumava ser pago por todo tipo de coisa médica, lembra?
Let's see. Uh... Well, I don't wanna donate sperm again.
Deixe-me ver. Ah... Bem, eu não quero doar esperma de novo.
I really prefer doing that at the home office, you know?
Eu realmente prefiro fazer isso no escritório de casa, sabe?
Ooh, ooh, maybe they want some of my blood or spit or something, huh?
Oh, oh, talvez eles queiram um pouco do meu sangue ou cuspe ou algo assim, hein?
Joey. Yeah?
Joey. Sim?
What did I tell you about talking to your friends while you're working?
O que eu te disse sobre falar com seus amigos enquanto você está trabalhando?
Uh, do it?
Ah, para fazer?
That guy's been waiting for his coffee for ten minutes.
Aquele cara está esperando pelo café dele há dez minutos.
He's complained about you three times.
Ele reclamou de você três vezes.
Now, where was I?
Agora, onde eu estava?
Hey. Hey.
Ei. Ei.
Hey, what have you been up to?
Ei, o que vocês têm feito?
Oh. We went to a self, defense class today.
Ah. Nós fomos a uma aula de autodefesa hoje.
Wow.
Uau.
Yeah. Kicking a guy in the crotch all morning really takes it out of you.
Sim. Chutar um cara na virilha a manhã toda realmente te exaure.
Takes it out of you?
Te exaure?
No, now we can kick anybody's ass. Yeah.
Não, agora podemos chutar a bunda de qualquer um. Sim.
After one class? I don't think so.
Depois de uma aula? Não me parece.
What, you wanna see me self, defend myself?
O quê, você quer me ver me defendendo?
Go over there and pretend you're a sexual predator.
Vá para lá e finja que é um predador sexual.
Go on, I dare you!
Vai, eu te desafio!
Of course you can defend yourself from an attack you know is coming.
Claro que você pode se defender de um ataque que sabe que está vindo.
That's not enough.
Isso não é o suficiente.
Look, I studied karate for a long time.
Olha, eu estudei karatê por muito tempo.
And there's a concept you should really be familiar with.
E há um conceito com o qual vocês deveriam estar familiarizados.
It's what the Japanese call unagi.
É o que os japoneses chamam de unagi.
Isn't that a kind of sushi?
Isso não é um tipo de sushi?
No, it's a concept. Yeah, it is, it is. It's freshwater eel.
Não, é um conceito. Sim, é, é. É enguia de água doce.
All right, maybe it means that too.
Certo, talvez signifique isso também.
Oh, I would kill for a salmon, skin roll right now.
Ah, eu mataria por um roll de pele de salmão agora.
You know what? Fine, get attacked. I don't even care.
Quer saber? Tudo bem, sejam atacadas. Eu nem me importo.
Come on, Ross, we're sorry. Please tell us what it is.
Qual é, Ross, desculpa. Por favor, diga o que é.
Unagi is a state of total awareness.
Unagi é um estado de consciência total.
Okay? Only by achieving true unagi
Certo? Somente ao alcançar o verdadeiro unagi
can you be prepared for any danger that may befall you.
você pode estar preparado para qualquer perigo que possa te atingir.
In case someone's trying to steal your bamboo sleeping mat
Caso alguém esteja tentando roubar sua esteira de bambu
or your kettle of fish?
ou seu caldeirão de peixe?
All I'm saying is, it's one thing being prepared
Tudo o que estou dizendo é que uma coisa é estar preparado
for an attack against, like, each other.
para um ataque contra, tipo, uns aos outros.
Whole other story being prepared for an attack, I don't know...
Outra história completamente diferente é estar preparado para um ataque, sei lá...
A surprise!
Uma surpresa!
All right, you knew that was coming, but that doesn't mean you have unagi.
Certo, você sabia que isso viria, mas isso não significa que você tenha unagi.
Ooh, if we made reservations, we could have unagi in about a half, hour.
Ooh, se fizéssemos reservas, poderíamos ter unagi em mais ou menos meia hora.
You know what?
Quer saber?
Hey, hey, is Monica here? No.
Ei, ei, a Monica está aqui? Não.
Okay, look, I need your help. I don't know what to get for Valentine's Day.
Certo, olha, eu preciso da sua ajuda. Eu não sei o que comprar para o Dia dos Namorados.
Well, Valentine's Day was two weeks ago, so I wouldn't get her a calendar.
Bem, o Dia dos Namorados foi há duas semanas, então eu não compraria um calendário para ela.
She was working on Valentine's Day,
Ela estava trabalhando no Dia dos Namorados,
so we're celebrating it tonight.
então vamos comemorar hoje à noite.
Oh, hey, why don't you book a day for both of you at one of those romantic spas?
Oh, ei, por que você não reserva um dia para vocês dois em um desses spas românticos?
Ooh, Joey, that's actually a really good idea.
Ooh, Joey, essa é uma ideia muito boa, na verdade.
Yeah, and of course, crotchless panties.
Sim, e claro, calcinhas sem fundo.
Well, as appealing as that does sound to her boyfriend,
Bem, por mais atraente que isso pareça para o namorado dela,
and her brother...
e para o irmão dela...
I can't. We promised we'd make each other gifts this year.
Eu não posso. Nós prometemos fazer presentes um para o outro este ano.
Oh, I love that. You guys.
Ah, eu adoro isso. Vocês.
You can't make crotchless panties? You take...
Você não pode fazer calcinhas sem fundo? Você pega...
You take a pair of scissors and just cut...
Você pega uma tesoura e simplesmente corta...
Okay, okay, okay.
Certo, certo, certo.
So making things, that sounds so much fun.
Então, fazer coisas, isso parece tão divertido.
I thought so too, until I papier, mâchéd one of my eyes shut.
Eu também achava, até que eu empapelhei um dos meus olhos.
I love papier, mâché. What did you make?
Eu amo papietagem. O que você fez?
I made a...
Eu fiz um...
What is that? Nothing.
O que é isso? Nada.
So, what are you gonna do?
Então, o que você vai fazer?
Have you guys made anything that I could take credit for?
Vocês fizeram algo que eu possa levar o crédito?
Ooh, I have, I have. I started making these little sock bunnies.
Ooh, eu tenho, eu tenho. Eu comecei a fazer esses coelhinhos de meia.
Oh, for crying out loud.
Ah, pelo amor de Deus.
Hey, wait a minute. That is my sock.
Ei, espera um minuto. Essa é a minha meia.
Now it's your little bunny friend.
Agora é seu amiguinho coelho.
Okay.
Certo.
This actually is a...
Isto, na verdade, é um...
Hey. Hey, honey.
Ei. Ei, querida.
Can I ask you a question about the Valentine's Day gifts?
Posso te fazer uma pergunta sobre os presentes de Dia dos Namorados?
Oh, yeah. Do we have to make the entire thing?
Ah, sim. Temos que fazer a coisa toda?
Yes. Why, did you forget to make yours?
Sim. Por que, você esqueceu de fazer o seu?
Of course not.
Claro que não.
I just have to, uh, go over to the place where I made it and pick it up.
Eu só tenho que, uh, ir até o lugar onde eu o fiz e pegá-lo.
Okay. Okay.
Certo. Certo.
I can't wait. It's gonna be the best Valentine's Day ever.
Mal posso esperar. Vai ser o melhor Dia dos Namorados de todos.
I can't believe it. Make the presents. Make the presents.
Não acredito. Fazer os presentes. Fazer os presentes.
What? Just so excited to make the presents!
O quê? Tão animado para fazer os presentes!
Shoot.
Droga.
Hi, I'm Joey Tribbiani.
Oi, eu sou Joey Tribbiani.
And with all due respect, I'd like to donate some fluids.
E com todo o respeito, eu gostaria de doar alguns fluidos.
We're at the end of one of our research cycles,
Estamos no final de um dos nossos ciclos de pesquisa,
so we're not looking for applicants now.
então não estamos procurando por candidatos agora.
That's too bad. I've kind of been saving up.
Que pena. Eu meio que estava guardando.
Uh, you sure there's no studies I can participate in?
Uh, tem certeza de que não há estudos em que eu possa participar?
Well, here's a schedule of what's coming up.
Bem, aqui está uma programação do que está por vir.
Ah, thanks.
Ah, obrigado.
Oh, but this one starts now.
Ah, mas este começa agora.
That one is available now, but only identical twins are eligible.
Esse está disponível agora, mas apenas gêmeos idênticos são elegíveis.
It's a twin study. But it's $2000.
É um estudo de gêmeos. Mas custa 2000 dólares.
Sorry.
Desculpe.
Well, how about this one?
Bem, e este?
"Testing the Effects of Joey Tribbiani on Attractive Nurse Receptionists."
"Testando os Efeitos de Joey Tribbiani em Enfermeiras Recepcionistas Atraentes."
We already got the results back on that one, and they're not good.
Já obtivemos os resultados desse, e eles não são bons.
That was good. Wasn't that a blast?
Foi bom. Não foi ótimo?
Danger! Danger! God, Ross!
Perigo! Perigo! Meu Deus, Ross!
What the hell was that?
Que diabos foi aquilo?
A lesson in the importance of unagi.
Uma lição sobre a importância do unagi.
You're a freak.
Você é um esquisito.
Perhaps.
Talvez.
Now, I'm curious.
Agora, estou curioso.
At what point during those girlish screams would you have begun to kick my ass?
Em que ponto durante aqueles gritos de menina você começaria a me bater?
All right, so we weren't prepared.
Certo, então não estávamos preparados.
I'm sorry I had to take such drastic measures to make my point.
Sinto muito por ter que tomar medidas tão drásticas para provar meu ponto.
But, look, I just want you guys to be safe.
Mas, olha, eu só quero que vocês estejam seguras.
Danger!
Perigo!
Ah, huh? Unagi.
Ah, huh? Unagi.
Two thousand bucks is a lot of money.
Dois mil dólares é muito dinheiro.
Boy, I wish I had a twin.
Puxa, eu queria ter um gêmeo.
Where could I find someone who looks exactly like me?
Onde eu poderia encontrar alguém que se parecesse exatamente comigo?
Hey.
Ei.
Chandler.
Chandler.
I sensed it was you.
Eu senti que era você.
What?
O quê?
Unagi.
Unagi.
I'm always aware.
Estou sempre atento.
Okay, are you aware that unagi is an eel?
Certo, você está ciente de que unagi é uma enguia?
What's up? I can't figure out what to make Monica.
E aí? Não consigo descobrir o que fazer para a Monica.
Oh. Why don't you make her one of your little jokes?
Ah. Por que você não faz uma de suas piadinhas para ela?
I'm going crazy, okay?
Estou enlouquecendo, ok?
Do you have anything around here that looks homemade?
Você tem algo por aqui que pareça feito em casa?
Oh, you know what? She'd love this.
Oh, sabe o quê? Ela adoraria isso.
It's an exact replica of Apollo 8. I made it in the sixth grade.
É uma réplica exata da Apollo 8. Eu fiz isso na sexta série.
Yeah, I guess I could use that.
Sim, eu acho que poderia usar isso.
I could say, "Your love sends me to the moon."
Eu poderia dizer: "Seu amor me leva à lua."
Yeah, yeah. Except Apollo 8 didn't actually land on the moon.
É, é. Exceto que a Apollo 8 não pousou na lua, na verdade.
But you could write, um,
Mas você poderia escrever, hum,
"Your love lets me orbit the moon twice and return safely."
"Seu amor me permite orbitar a lua duas vezes e retornar em segurança."
Wait, I can't give this to her.
Espera, eu não posso dar isso a ela.
Why not? It says "Captain Ross" on the side.
Por que não? Está escrito "Capitão Ross" na lateral.
And it says, "I hate Monica" on the bottom.
E está escrito "Eu odeio a Monica" na parte de baixo.
Danger! Aah!
Perigo! Aah!
Ah. Salmon, skin roll.
Ah. Roll de pele de salmão.
Okay, okay.
Certo, certo.
Yes, honey, I made it myself.
Sim, querida, eu fiz sozinha.
I can't do it. I can't do it.
Eu não consigo. Eu não consigo.
Oh, oh. A mixtape. A mixtape!
Oh, oh. Uma mixtape. Uma mixtape!
Hey, hi. Hey.
Ei, oi. Ei.
You ready to exchange gifts? Sure. Okay, you go first.
Pronto para trocar presentes? Claro. Certo, você primeiro.
Okay, come here, come here. Okay.
Certo, venha aqui, venha aqui. Certo.
Okay, now, it's not wrapped, because I just finished it.
Certo, agora, não está embrulhado, porque acabei de terminar.
Okay.
Certo.
But I made you a tape of what I think are all romantic songs.
Mas eu fiz para você uma fita do que eu acho que são todas as músicas românticas.
What a great gift.
Que ótimo presente.
Is "The Way You Look Tonight" on it?
"The Way You Look Tonight" está nela?
Maybe. We'll have to listen and see.
Talvez. Teremos que ouvir para ver.
Oh, I love it. Thank you so much. Mwah. Aw. Okay. Mwah.
Ah, eu adoro. Muito obrigada. Mwah. Aw. Certo. Mwah.
Okay, you ready to open yours?
Certo, pronta para abrir o seu?
Yeah. Okay.
Sim. Certo.
It's a sock bunny.
É um coelho de meia.
Yeah, yeah. Remember how I call you "bunny"?
Sim, sim. Lembra que eu te chamo de "coelhinha"?
Not really.
Não muito.
Well, I did one time. And I wanna start doing it more.
Bem, eu chamei uma vez. E eu quero começar a fazer isso mais.
That's what this is about. I see.
É sobre isso. Entendi.
You know, um, Phoebe makes sock bunnies.
Sabe, hum, a Phoebe faz coelhinhos de meia.
No. No, she doesn't.
Não. Não, ela não faz.
Phoebe, what she makes, that's... They're sock rabbits.
Phoebe, o que ela faz, é... São coelhos de meia.
They're completely different. Okay, okay.
São completamente diferentes. Certo, certo.
Okay, I didn't make it. I'm sorry. I totally forgot about tonight,
Certo, eu não fiz. Desculpa. Eu esqueci totalmente da noite de hoje,
and that we were supposed to make the presents.
e que era para fazermos os presentes.
Oh, it's okay. I don't... No, no, it's not okay. It's not.
Ah, tudo bem. Eu não... Não, não, não está tudo bem. Não está.
I mean, you're so incredible.
Quer dizer, você é tão incrível.
You went through all this time and effort to make this tape for me.
Você gastou todo esse tempo e esforço para fazer essa fita para mim.
You know, I'm just gonna... I'm gonna make this up to you. I will.
Sabe, eu vou... Eu vou te compensar. Eu vou.
I am going to cook you anything you want in here.
Eu vou cozinhar para você o que quiser aqui.
And I'm going to do anything you want in there.
E eu vou fazer o que você quiser lá dentro.
Well, I did put a lot of thought into the tape.
Bem, eu pensei muito na fita.
Wow.
Uau.
You are way too young to have seen that. Oops.
Você é jovem demais para ter visto isso. Ops.
Your birthday's in a month and a half.
Seu aniversário é daqui a um mês e meio.
What do you say I forget to get you a present for that too?
Que tal eu esquecer de te dar um presente para isso também?
You are totally and completely 100% forgiven.
Você está total e completamente 100% perdoada.
We have got to wash that. Yeah.
Temos que lavar isso. Sim.
Hey, do you remember that jacket that you loved so much
Ei, você lembra daquela jaqueta que você tanto amava
that you thought was too expensive? You have done enough.
e que achava cara demais? Você já fez o suficiente.
I'm gonna wake up early and get it for you.
Eu vou acordar cedo e comprá-la para você.
No, you don't have... Get it in black, not brown.
Não, você não precisa... Compre em preto, não marrom.
Oop. Your cake is ready. Oop.
Opa. Seu bolo está pronto. Opa.
It's like that old saying, "Have sex, eat some cake."
É como o velho ditado: "Faça sexo, coma um bolo."
Hey, Mon. Hey, Chan. Just getting a soda.
Ei, Mon. Ei, Chan. Só pegando um refrigerante.
Who the hell are you?
Quem diabos é você?
I'm Joey.
Eu sou Joey.
How are you doing?
Como você está?
No, no, no!
Não, não, não!
"How you doing?"
"Como você está?"
"How you doing?" Damn it, Carl. Go wait in the hall.
"Como você está?" Droga, Carl. Vá esperar no corredor.
Look, I got to apologize on behalf of Carl.
Olha, eu preciso me desculpar em nome do Carl.
Who the hell is Carl?
Quem diabos é Carl?
Oh, did I not mention?
Ah, eu não mencionei?
Carl is a guy I hired to be my identical twin for a medical research project.
Carl é um cara que contratei para ser meu gêmeo idêntico para um projeto de pesquisa médica.
You know, sometimes the good ideas
Sabe, às vezes as boas ideias
are just right in front of you, aren't they?
estão bem na sua frente, não estão?
Look, I know it sounds crazy, but I think it might work.
Olha, eu sei que parece loucura, mas acho que pode funcionar.
But the only problem is, Carl's acting is...
Mas o único problema é que a atuação do Carl é...
The only problem?
O único problema?
Yeah. He's the reason I didn't get that big Minute Maid commercial.
Sim. Ele é o motivo pelo qual eu não consegui aquele grande comercial da Minute Maid.
We were supposed to be brothers, but he messed it up.
Nós deveríamos ser irmãos, mas ele estragou tudo.
Hey. Can I get a little piece of that cake?
Ei. Posso pegar um pedacinho desse bolo?
Pizza! We like pizza! Get out!
Pizza! Gostamos de pizza! Fora!
Pat Sajak? Yep.
Pat Sajak? Sim.
Alex Trebek? Oh, of course.
Alex Trebek? Oh, claro.
Chuck Woolery? Definitely.
Chuck Woolery? Definitivamente.
Phoebe, you will not find a single game, show host
Phoebe, você não encontrará um único apresentador de programa de jogos
whose ass I cannot kick.
cuja bunda eu não possa chutar.
Say it. Say we are unagi.
Diga. Diga que somos unagi.
It's not something you are, it's something you have.
Não é algo que você é, é algo que você tem.
Say it.
Diga.
I could easily get out of this,
Eu poderia facilmente sair disso,
but there's a chance you could get very, very hurt.
mas há uma chance de você se machucar muito, muito gravemente.
All right, Carl, we're next. Now, remember, what is this not gonna be?
Certo, Carl, somos os próximos. Agora, lembre-se, o que isso não vai ser?
Another Minute Maid fiasco. That's right.
Outro fiasco da Minute Maid. Isso mesmo.
And what are you not gonna do?
E o que você não vai fazer?
I'm not gonna talk, because... Ah. Damn it, Carl.
Eu não vou falar, porque... Ah. Droga, Carl.
Can I have the next one, please?
Posso ter o próximo, por favor?
Thank you.
Obrigado.
Joey and Tony Tribbiani.
Joey e Tony Tribbiani.
That's us.
Somos nós.
But, uh, this is a study for identical twins.
Mas, uh, este é um estudo para gêmeos idênticos.
That's right. $2,000.
Isso mesmo. 2000 dólares.
But you're not identical twins.
Mas vocês não são gêmeos idênticos.
Damn it, Carl!
Droga, Carl!
Oh, my good God.
Oh, meu bom Deus.
Hey. Continuing the countdown of your favorite meals.
Ei. Continuando a contagem regressiva das suas refeições favoritas.
Tonight, number three,
Hoje à noite, número três,
macaroni and cheese with cut, up hot dogs.
macarrão com queijo e salsichas picadas.
Look, you have done enough, okay? You have to stop this now.
Olha, você já fez o suficiente, ok? Você tem que parar com isso agora.
I will, but not tonight.
Eu vou, mas não hoje à noite.
For dinner music, I thought we could listen to that tape that you made me.
Para a música do jantar, pensei que poderíamos ouvir aquela fita que você me fez.
Oh, the mixtape. Mmm, hmm.
Ah, a mixtape. Uhum.
When I'm awfully low...
Quando estou terrivelmente deprimido...
Oh. "The Way You Look Tonight" is on here.
Ah. "The Way You Look Tonight" está aqui.
Dance with me.
Dance comigo.
I will feel a glow
Eu vou sentir um brilho
Just thinking of you
Só de pensar em você
And the way you look tonight
E no jeito que você está hoje à noite
You are just the sweetest.
Você é a pessoa mais doce.
I love the way you look every night, Chandler.
Eu amo o jeito que você está todas as noites, Chandler.
That's why I made you this tape.
É por isso que eu fiz essa fita para você.
Happy birthday. Love, Janice. Mwah.
Feliz aniversário. Com amor, Janice. Mwah.
No, you're the sweetest.
Não, você é o mais doce.
Okay, ladies, that ends today's class. Let's remember, let's be safe out there.
Certo, senhoras, a aula de hoje termina aqui. Vamos lembrar, vamos nos manter seguras por aí.
Great class. Thanks, man.
Ótima aula. Valeu, cara.
Yeah, yeah. I was watching.
Sim, sim. Eu estava assistindo.
Um, hey, a couple of questions, though.
Hum, ei, algumas perguntas, no entanto.
Um, you know that last move
Hum, você sabe aquele último movimento
where that woman tripped you and then pinned you to the floor?
em que aquela mulher te derrubou e te imobilizou no chão?
What would you do next?
O que você faria em seguida?
Well, then she'd take her keys and jam them in your...
Bem, então ela pegaria as chaves dela e as enfiaria no seu...
No, no, no. What would you do next?
Não, não, não. O que você faria em seguida?
Who, me, the attacker? Yes, that's right.
Quem, eu, o agressor? Sim, isso mesmo.
Why?
Por quê?
I tried attacking two women. Did not work.
Tentei atacar duas mulheres. Não funcionou.
What? No, I mean, it's okay.
O quê? Não, quer dizer, tudo bem.
I mean, they're my friends. In fact, I was married to one of them.
Quer dizer, elas são minhas amigas. Na verdade, eu fui casado com uma delas.
Let me get this straight. You attacked your ex, wife?
Deixe-me entender. Você atacou sua ex-esposa?
Oh, no, no, no.
Ah, não, não, não.
I tried.
Eu tentei.
But I couldn't. That's why I'm here.
Mas eu não consegui. É por isso que estou aqui.
Maybe we could attack them together.
Talvez pudéssemos atacá-las juntos.
That's a no.
Isso é um não.
I am so, so, so sorry.
Eu sinto muito, muito, muito mesmo.
Uh, huh.
Uh, huh.
Oh! And I will cook anything you want in here
Ah! E eu vou cozinhar o que você quiser aqui
and do anything you want in there.
e fazer o que você quiser lá dentro.
Yeah, you will, and are you kidding me?
Sim, você vai, e você está me zoando?
Come on, Monica, it's our Valentine's Day.
Qual é, Monica, é o nosso Dia dos Namorados.
Please, please, please?
Por favor, por favor, por favor?
Okay. Okay.
Certo. Certo.
My funny valentine
Minha divertida namorada
Sweet comic valentine You make me...
Doce namorada cômica Você me faz...
So are we going in there? I am.
Então, vamos lá para dentro? Eu vou.
Your looks are laughable
Sua aparência é risível
A, ha.
A, ha.
Nowhere to run.
Sem lugar para correr.
I don't like sitting up here. I'm gonna go over...
Não gosto de sentar aqui. Vou para lá...
No, Rachel, they got here first.
Não, Rachel, eles chegaram primeiro.
Why is Ross doing that? Danger!
Por que o Ross está fazendo isso? Perigo!
Oh, my God. Why is he jumping on those women?
Oh, meu Deus. Por que ele está pulando naquelas mulheres?
We should help them.
Devíamos ajudá-las.
I don't think they need any help.
Não acho que elas precisem de ajuda.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda