Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Friends: Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1) – 6×15

Friends: Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1) – 6×15
0:00

Hey, you guys, guess what?

E aí, pessoal, adivinha?

Barry and Mindy are getting a divorce.

Barry e Mindy estão se divorciando.

What is the matter with you?

O que houve com você?

No. Barry and Mindy.

Não. Barry e Mindy.

Oh, sorry. I hear "divorce," I immediately go to Ross. Heh.

Ah, desculpe. Quando ouço "divórcio", vou imediatamente para o Ross. Heh.

Who's Barry and Mindy?

Quem são Barry e Mindy?

Barry was the guy I almost married, and Mindy was my best friend.

Barry foi o cara com quem quase me casei, e Mindy era minha melhor amiga.

Wasn't he cheating on you with her?

Ele não estava te traindo com ela?

That just means he was falling asleep on top of her instead of me.

Isso significa apenas que ele estava dormindo em cima dela e não em cima de mim.

Can you imagine if I'd married him? How different would my life be?

Imagina se eu tivesse me casado com ele? Quão diferente seria minha vida?

I know. I've always wondered how different life would be...

Eu sei. Sempre me perguntei como a vida seria diferente...

if I'd never gotten divorced.

se eu nunca tivesse me divorciado.

Which time? The first time!

Que vez? A primeira vez!

Imagine if Carol hadn't realized she was a lesbian.

Imagine se Carol não tivesse percebido que era lésbica.

I can't. I keep seeing it the good way.

Não consigo. Continuo vendo as coisas do jeito bom.

I bet I'd still be doing my karate.

Aposto que ainda estaria praticando karatê.

Towards the end of our marriage, I did karate as a way of releasing the tension...

Perto do fim do nosso casamento, pratiquei caratê como uma forma de aliviar a tensão...

from, you know, not doing anything else physical.

de, você sabe, não fazer mais nada físico.

Maybe the problem was pronouncing it "ka-ra-tay."

Talvez o problema fosse pronunciar "ka-ra-tay".

What if I was still fat?

E se eu ainda estivesse gordo?

You wouldn't be dating me, that's for sure.

Você não estaria namorando comigo, isso é certeza.

Sure I would.

Claro que sim.

What? You guys think I'm that shallow?

O quê? Vocês acham que eu sou tão superficial assim?

No, I think Monica was that fat.

Não, acho que a Monica era tão gorda assim.

Hey, imagine if I'd never gotten fired off Days of Our Lives.

Ei, imagine se eu nunca tivesse sido demitido de Days of Our Lives.

Hey. Hey, there's Carol again.

Olá. Olá, é a Carol novamente.

What if I had had the guts to quit my job?

E se eu tivesse tido coragem de largar meu emprego?

I'd probably be writing for The New Yorker, being paid to be funny.

Eu provavelmente estaria escrevendo para a The New Yorker, sendo pago para ser engraçado.

But my job's fun too. I mean, tomorrow...

Mas meu trabalho também é divertido. Quer dizer, amanhã...

I don't have to wear a tie.

Não preciso usar gravata.

What if I'd taken that job at Merrill Lynch?

E se eu tivesse aceitado aquele emprego no Merrill Lynch?

What? Merrill Lynch?

O quê? Merrill Lynch?

A massage client who worked there said I had a knack for stocks.

Um cliente de massagem que trabalhava lá disse que eu tinha talento para ações.

Why didn't you take it?

Por que você não pegou?

At that time, you see, I thought that everything that rhymed was true.

Naquela época, veja bem, eu achava que tudo que rimava era verdade.

So I thought if I worked with stocks...

Então pensei que se eu trabalhasse com ações...

I'd have to live in a box and only eat lox and have a pet fox.

Eu teria que viver em uma caixa, comer apenas salmão defumado e ter uma raposa de estimação.

Do you think if all those things happened, we'd still hang out?

Você acha que se todas essas coisas acontecessem, ainda sairíamos juntos?

Oh, my God. Rachel Green?

Meu Deus. Rachel Green?

Aah! Rob Tilman!

Ah! Rob Tilman!

No, heh, no, it's me. Ross.

Não, heh, não, sou eu, o Ross.

Oh, I'm sorry. Ross Tilman.

Ah, desculpe. Ross Tilman.

No. No, no. Ross Geller. Of course! Monica's brother.

Não. Não, não. Ross Geller. Claro! Irmão da Monica.

Yeah. Right. Wow! How are you?

Sim. Certo. Uau! Como você está?

Good. Good, I'm married. Oh! Me too! Ha, ha.

Ótimo. Ótimo, sou casado. Ah! Eu também! Ha, ha.

Isn't it the best? Oh, it's the best. Heh.

Não é o máximo? Ah, é o máximo. Heh.

So, um, how's Monica? Really, really great.

Então, como está a Monica? Muito, muito ótima.

Actually, she's right down the street. Um, you should stop by and say hi.

Na verdade, ela mora logo ali na rua. Hum, você devia passar aqui e dizer oi.

Oh, I would love to. Yeah, she'd be so excited.

Ah, eu adoraria. É, ela ficaria tão animada.

Oh, okay. Come on.

Ah, tudo bem. Vamos lá.

Wait, don't you have to pay for...

Espere, você não tem que pagar por...

Busty Ladies?

Mulheres peitudas?

No, that's okay. Some kid asked me to pick it up for him, but I...

Não, tudo bem. Um garoto me pediu para pegar para ele, mas eu...

So, Monica, still going out with Dr. Boring, huh?

Então, Monica, ainda está saindo com o Dr. Chato, hein?

He's not boring. He's just...

Ele não é chato. Ele é só...

He's just low-key.

Ele é apenas discreto.

Here you go, one hazelnut latte. Thank you.

Aqui está, um latte de avelã. Obrigado.

You know, the hazelnut, actually not a nut.

Sabe, a avelã, na verdade, não é uma noz.

It's a seed.

É uma semente.

Wow.

Uau.

Can anyone else name a well-known seed that's been masquerading as a nut?

Alguém mais consegue citar uma semente bem conhecida que esteja se passando por uma noz?

Oh, dear God. Let me think.

Ai, meu Deus. Deixa-me pensar.

Hey.

Ei.

Oh, no. What's the matter?

Ah, não. O que houve?

I got another rejection letter.

Recebi outra carta de rejeição.

They said my writing was funny, just not "Archie Comic funny."

Eles disseram que minha escrita era engraçada, mas não "engraçada como a do Archie Comic".

I gotta get back to the hospital.

Tenho que voltar para o hospital.

All right. Okay.

Tudo bem. Certo.

Bye. Bye-bye.

Tchau. Tchau.

Oh, uh, by the way, the answer is the Brazil nut.

Ah, a propósito, a resposta é a castanha-do-pará.

Was his question, "What's more boring than him?"

A pergunta dele era: "O que é mais chato do que ele?"

Hey, man. Sorry about that Archie thing.

Ei, cara. Desculpa por essa coisa do Archie.

You, uh, need me to give you some money?

Você, uh, precisa que eu te dê algum dinheiro?

Hey, I may have no money, but I still have my pride.

Ei, posso não ter dinheiro, mas ainda tenho meu orgulho.

Really?

Realmente?

Eh.

Eh.

Joey doesn't have to give you money.

Joey não precisa lhe dar dinheiro.

TV stars have assistants, right? That's an idea.

Estrelas de TV têm assistentes, certo? Essa é uma ideia.

If I hire an assistant, would you take money from her?

Se eu contratar uma assistente, você aceitaria dinheiro dela?

No, Joey. Chandler could be your assistant.

Não, Joey. Chandler pode ser seu assistente.

He could answer your fan mail and stuff.

Ele poderia responder suas cartas de fãs e outras coisas.

That would be great! Let's do that!

Seria ótimo! Vamos lá!

I could use the money. Give me time to write.

O dinheiro me faria bem. Me dê um tempo para escrever.

Great! Welcome aboard. Okay!

Ótimo! Bem-vindos a bordo. Certo!

All right. I need to use the bathroom.

Tudo bem. Preciso usar o banheiro.

Since I don't need assistance in there, take a break!

Já que não preciso de ajuda aí, faça uma pausa!

All right.

Tudo bem.

Hey. Hey, Phoebe.

Olá. Olá, Phoebe.

Guess what? What?

Adivinha? O quê?

Joey just hired Chandler.

Joey acabou de contratar Chandler.

Oh, that's so sweet.

Ah, que fofo.

Oh! Hang on!

Ah! Espere aí!

Hang on!

Espere!

Go!

Ir!

No. No, no. I said sell when it hits 50!

Não. Não, não. Eu disse para vender quando chegar a 50!

Five-oh! It's a number! It comes after four-nine!

Cinco-zero! É um número! Vem depois de quatro-nove!

No, it's okay. It's okay. You're allowed one mistake.

Não, está tudo bem. Está tudo bem. Você tem direito a um erro.

Just kidding. You are of course fired.

Brincadeira. É claro que você está demitido.

Ugh.

Eca.

Hey, Mon? Hey.

E aí, Mon? E aí.

Mon, look who I ran into.

Mon, olha quem eu encontrei.

Oh, my God, Rachel!

Meu Deus, Rachel!

God, you look terrific! Oh, so do you!

Nossa, você está incrível! Ah, você também!

Thanks.

Obrigado.

Did you lose weight? You are so sweet to notice.

Você emagreceu? É tão fofo notar.

Yes, I lost 3 and a half pounds.

Sim, perdi 3 quilos e meio.

Ah!

Ah!

You remember my friend Chandler? Hi.

Você se lembra do meu amigo Chandler? Oi.

And that's Phoebe. Hi.

E essa é a Phoebe. Oi.

Sit down. Sit down. How long's it been since we've seen each other?

Senta aí. Senta aí. Há quanto tempo não nos vemos?

1987, the day after Christmas. Uh, Sean McMahan's party.

1987, um dia depois do Natal. A festa do Sean McMahan.

I played you one of my songs. "Interplanetary Courtship Ritual."

Toquei uma das minhas músicas para você: "Ritual de Namoro Interplanetário".

Oh, yeah. Right.

Ah, sim. Certo.

So, now, do you still do music? Well, sometimes.

Então, você ainda faz música? Bem, às vezes.

Sometime I'll play you... Oh, my God!

Algum dia eu vou tocar para você... Oh, meu Deus!

Joey Tribesman from Days of Our Lives just walked in here!

Joey Tribesman do Days of Our Lives acabou de chegar aqui!

Reich, he's a friend of ours. You are friends with Dr. Drake Ra moray?

Reich, ele é nosso amigo. Você é amigo do Dr. Drake Ra Moray?

It's hard to be friends with Drake...

É difícil ser amigo do Drake...

because of his busy schedule and the fact that he's not real.

por causa de sua agenda lotada e pelo fato de que ele não é real.

Hey, or I could bring my keyboard here sometime.

Ei, ou eu poderia trazer meu teclado aqui algum dia.

He's coming over. Joey?

Ele está vindo. Joey?

I know. Here, here.

Eu sei. Aqui, aqui.

Oh.

Oh.

No. This is my friend Rachel. We went to high school together.

Não. Esta é minha amiga Rachel. Estudamos juntas no ensino médio.

Ha, ha, hi. Hi.

Ha, ha, oi. Oi.

I...

EU...

I love you on that show.

Eu amo você naquele programa.

Oh. 1 watch you every day.

Ah. Eu te observo todos os dias.

When you took out your kidney to save your ex-wife...

Quando você retirou seu rim para salvar sua ex-esposa...

even though she tried to kill you...

mesmo que ela tenha tentado te matar...

It's always nice to meet fans.

É sempre bom conhecer fãs.

She's not crazy, is she? No.

Ela não é louca, né? Não.

So, uh, how you doing?

Então, como vai?

Hang on.

Espere.

Hang on. Hang on.

Espere aí. Espere aí.

Go!

Ir!

Who's this?

Quem é esse?

Oh, you're gonna like working for me.

Ah, você vai gostar de trabalhar para mim.

What's your name? What kind of name is Brindy?

Qual é o seu nome? Que tipo de nome é Brindy?

I, Uh, whatever.

Eu, uh, tanto faz.

Stop talking.

Pare de falar.

All right, from now on your name is Joan.

Tudo bem, de agora em diante seu nome é Joan.

You can pick your own last name.

Você pode escolher seu próprio sobrenome.

Hey, there you are. Uh-oh, it's my boss.

Olá, aqui está você. Opa, é meu chefe.

All right, here's a list of things for you to do today.

Tudo bem, aqui está uma lista de coisas para você fazer hoje.

This is gonna be so great. Thank you so much.

Isso vai ser incrível. Muito obrigada.

I gotta go to work. I'm delivering twins, but only one of them is mine.

Preciso ir trabalhar. Estou esperando gêmeos, mas só um deles é meu.

"Drop off my dry cleaning. Pick up my vitamins."

"Deixe minhas roupas na lavanderia. Pegue minhas vitaminas."

Teach me how to spell vitamins.

Ensine-me a soletrar vitaminas.

"Wear in my new jeans."

"Use meu jeans novo."

You realize what you are, don't you? What?

Você sabe o que você é, não é? O quê?

You're his bitch.

Você é a cadela dele.

No, no! No!

Não, não! Não!

Wait! You didn't sit on my Kit Kats did you?

Espera! Você não sentou nos meus Kit Kats, né?

No, there was a little, little dip in the market...

Não, houve uma pequena queda no mercado...

and I lost $13 million.

e perdi US$ 13 milhões.

But the Kit Kats are all right?

Mas os Kit Kats estão bem?

What am I gonna do? I can't call my office, they'll kill me.

O que eu vou fazer? Não posso ligar para o meu escritório, eles vão me matar.

I can't call my clients, they'll kill themselves!

Não posso ligar para meus clientes, eles vão se matar!

All right, now my chest hurts. What?

Tudo bem, agora meu peito dói. O quê?

My chest hurts. Ugh.

Meu peito dói. Argh.

Ugh! And now, I can't breathe. Are you having a heart attack?

Argh! E agora, não consigo respirar. Você está tendo um ataque cardíaco?

If I were, would I have shooting pains up and down my left arm?

Se eu fosse, sentiria dores agudas em todo o meu braço esquerdo?

Yes. Then, yes. That is what I'm having.

Sim. Então, sim. É isso que estou tendo.

Oh, my God!

Oh meu Deus!

Come on, Pheebs, it's not that bad.

Vamos, Pheebs, não é tão ruim assim.

Most people'd be excited if they didn't work for a couple weeks.

A maioria das pessoas ficaria animada se não trabalhasse por algumas semanas.

Most people don't like their jobs. I love my job.

A maioria das pessoas não gosta do seu trabalho. Eu amo o meu trabalho.

I've been not working for three hours, and I'm already going crazy.

Estou sem trabalhar há três horas e já estou ficando louco.

I miss Joan.

Sinto falta da Joan.

Honey, a heart attack is nature's way of telling you to slow down.

Querida, um ataque cardíaco é a maneira da natureza lhe dizer para ir mais devagar.

I always thought it was nature's way of telling you to die. Heh.

Sempre achei que era a maneira da natureza te dizer para morrer. Heh.

You're not gonna die.

Você não vai morrer.

I mean, you are going to die, but you're not gonna die today.

Quer dizer, você vai morrer, mas não vai morrer hoje.

I wish I was dead.

Eu queria estar morto.

Let's take a walk.

Vamos dar uma volta.

You should consider writing for Talking Out of Your Ass magazine.

Você deveria considerar escrever para a revista Talking Out of Your Ass.

So what's going on with you?

Então o que está acontecendo com você?

Well, um, I've been doing a lot more of my karate.

Bom, hum, tenho praticado muito mais karatê.

Still a dry spell with Carol? Yeah.

Ainda está sem tempo com a Carol? É.

How long has it been since you've had sex?

Há quanto tempo você não faz sexo?

Well, last weekend... That's not so bad.

Bem, no último fim de semana... Não foi tão ruim.

will be two months...

serão dois meses...

since I stopped trying.

desde que parei de tentar.

You need to spice things up.

Você precisa apimentar as coisas.

What do you mean? I don't know.

O que você quer dizer? Não sei.

You could tie her up. You could eat stuff off each other.

Vocês poderiam amarrá-la. Vocês poderiam comer coisas um do outro.

Oh.

Oh.

Dirty talk, ménage a trois, toys. Wow.

Conversa suja, ménage à trois, brinquedos. Uau.

Role-playing. You're warden, she's prisoner.

Interpretação de papéis. Você é o diretor, ela é a prisioneira.

You're the pirate, she's the wench. Okay, I think I got it.

Você é o pirata, ela é a prostituta. Ok, acho que entendi.

You could be two stockbrokers, rolling naked on the trading floor...

Vocês poderiam ser dois corretores da bolsa, rolando nus no pregão...

and everybody's watching.

e todo mundo está assistindo.

It never happened.

Isso nunca aconteceu.

And over there is Brady's Pub...

E ali está o Brady's Pub...

where I unwind after a long day of "surgeoning."

onde relaxo depois de um longo dia de "cirurgia".

Wow! This is so amazing. What else?

Uau! Isso é incrível. O que mais?

Well, that is a large piece of television equipment.

Bem, esse é um grande equipamento de televisão.

And, uh, that is an old man.

E, uh, esse é um homem velho.

Hey, old man! Hey.

Ei, velho! Ei.

Alrighty. What do you say we head back to my place?

Tudo bem. O que você acha de voltarmos para minha casa?

Well, wow. Um, you know, I would really love to, but I shouldn't.

Nossa, uau. Hum, sabe, eu adoraria, mas não deveria.

Why? Why can't the world stop turning?

Por quê? Por que o mundo não para de girar?

Just for a moment. Just for us.

Só por um momento. Só para nós.

Isn't that a line from the show?

Essa não é uma fala do programa?

Uh, yeah, but, uh...

É, é, mas...

I may have said those things before, but...

Talvez eu já tenha dito essas coisas antes, mas...

never truly meant them until now.

nunca realmente quis dizer isso até agora.

That's a line from the show too!

Essa também é uma fala do programa!

Okay, you watch too much TV.

Ok, você assiste muita TV.

Joe, here's the freshly-squeezed orange juice you asked for.

Joe, aqui está o suco de laranja fresco que você pediu.

Thanks. Hi.

Obrigado. Olá.

Yeah, there's pulp in that.

Sim, tem polpa nisso.

Yeah? Heh.

Sim? Heh.

I thought we talked about this. I don't like pulp.

Achei que já tivéssemos conversado sobre isso. Eu não gosto de polpa.

No pulp. Pulp isn't juice. All juice. Okay?

Sem polpa. Polpa não é suco. Só suco. Certo?

I'm sorry. I guess I just like the pulp.

Desculpa. Acho que eu só gosto da polpa.

God, I'm sorry. I am being so rude.

Deus, me desculpe. Estou sendo muito rude.

Rachel, would you like a soda or something?

Rachel, você gostaria de um refrigerante ou algo assim?

Because Chandler will run right out and get it.

Porque Chandler vai correr e pegar.

Yeah, well, sure, iced tea would be great.

Sim, bem, claro, chá gelado seria ótimo.

Iced tea.

Chá gelado.

Okay. Anything for you, sir?

Certo. Tem alguma coisa para o senhor?

Did I not just tell him?

Eu não acabei de contar a ele?

Okay, look, Chandler, if this is gonna work...

Certo, olha, Chandler, se isso vai funcionar...

you have got to listen.

você tem que ouvir.

You're gonna throw that juice at me, aren't you?

Você vai jogar esse suco em mim, não é?

It's not all juice.

Nem tudo é suco.

Honey, this morning was fun, huh?

Querida, esta manhã foi divertida, não é?

Me hopping in on you in the shower there?

Eu te pegando no chuveiro aí?

Yeah, maybe someday we could get a place with two bathrooms.

Sim, talvez um dia possamos ter um lugar com dois banheiros.

Look, Carol, um, I was thinking maybe...

Olha, Carol, hum, eu estava pensando que talvez...

maybe we can spice things up a little.

talvez possamos apimentar um pouco as coisas.

What do you mean? Carol, our sex life. It's just not...

Como assim? Carol, nossa vida sexual... Simplesmente não é...

Dad! Hey there, little fella!

Pai! Olá, amiguinho!

Hey, why don't we get some shoes on you?

Ei, por que não colocamos uns sapatos em você?

Show Dad how you put your shoes on in your room.

Mostre ao papai como você calça os sapatos no seu quarto.

Yay! Yay!

Oba! Oba!

Yay!

Yay!

Seriously, our sex life.

Sério, nossa vida sexual.

I was thinking maybe, I don't know...

Eu estava pensando que talvez, não sei...

we could try some new things, you know, for fun.

poderíamos tentar algumas coisas novas, sabe, por diversão.

Like what? Well, I don't know. Um...

Tipo o quê? Bem, não sei. Hum...

What if we, uh, were to...

E se nós, uh, fôssemos...

tie each other up?

amarrar um ao outro?

Um, some people eat stuff off one another.

Hum, algumas pessoas comem coisas umas das outras.

Yeah.

Sim.

Um, you know, we could try dirty talk. Uh, heh.

Hum, sabe, a gente podia tentar falar sacanagem. Uh, heh.

Um, we could have a threesome. love that idea!

Hum, poderíamos fazer um ménage à trois. Adorei a ideia!

Who sold a story to Archie Comics?

Quem vendeu uma história para a Archie Comics?

Oh, my God, that's so great. Oh, wow!

Meu Deus, que maravilha! Nossa!

You're a published writer. I wish I had a present.

Você é um escritor publicado. Gostaria de ter ganhado um presente.

Aw. Wait a minute.

Ah. Espere um minuto.

My last Kit Kat bar.

Minha última barra de Kit Kat.

You want to share it? Okay!

Quer compartilhar? Ok!

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Chandler, I know you're mad. I'm sorry.

Chandler, eu sei que você está bravo. Me desculpe.

I was a total jerk. Completely over the line.

Eu fui um completo babaca. Passei dos limites.

I just, I hate pulp.

Eu simplesmente odeio polpa.

You know how Monica feels about low-fat mayonnaise?

Você sabe o que a Monica acha da maionese com baixo teor de gordura?

It's not mayonnaise!

Não é maionese!

Okay, uh, anyway, I just wanted to say I'm sorry, and here.

Ok, uh, de qualquer forma, eu só queria dizer que sinto muito, e aqui.

What's this? Fresh-squeezed orange juice, with pulp.

O que é isso? Suco de laranja fresco, com polpa.

Just the way you like. Aw, thanks, man.

Do jeito que você gosta. Ah, valeu, cara.

Hey, Joey? Chandler sold a story to Archie Comics.

E aí, Joey? O Chandler vendeu uma história para a Archie Comics.

Oh, my God, that's great! Congratulations! What's the story?

Meu Deus, que ótimo! Parabéns! Qual é a história?

Oh, you wouldn't care. It's just a stupid comic book story.

Ah, você não se importaria. É só uma história idiota de história em quadrinhos.

Are you kidding me? I love Archie and the whole gang.

Tá brincando? Eu adoro o Archie e a turma toda.

Well, um, Archie needs money to fix his jalopy.

Bem, Archie precisa de dinheiro para consertar seu calhambeque.

Uh, but he doesn't want Reggie to just give him the money.

Ah, mas ele não quer que Reggie simplesmente lhe dê o dinheiro.

So Reggie hires him as his assist...

Então Reggie o contrata como seu assistente...

As his butler.

Como seu mordomo.

And makes him do crazy things...

E o faz fazer coisas malucas...

like bring him milk shakes that can't have lumps.

como levar para ele milk-shakes que não podem ter grumos.

Wait a minute. That sounds a little familiar.

Espere um minuto. Isso parece um pouco familiar.

Did they already do that? I think I read it!

Eles já fizeram isso? Acho que li!

Monica, listen. I have to ask.

Monica, escuta. Preciso perguntar.

Okay, Joey Tribesman invited me back to his apartment.

Certo, Joey Tribesman me convidou para ir ao apartamento dele.

Does he do this with a lot of girls? Yeah, a lot. A lot, a lot.

Ele faz isso com muitas garotas? É, muitas. Muitas, muitas.

Ah! And I'm one of them.

Ah! E eu sou um deles.

Wow.

Uau.

I just cannot believe this. I mean, Joey Tribesman.

Eu simplesmente não consigo acreditar nisso. Quer dizer, Joey Tribesman.

It's none of my business, but aren't you married?

Não é da minha conta, mas você não é casado?

Yeah.

Sim.

I wish we could just not be married for a little bit.

Eu queria que não pudéssemos ficar casados por um tempo.

You know, I just wish we could be, like, on a break.

Sabe, eu só queria que a gente pudesse dar um tempo.

Well, you're not.

Pois bem, você não é.

It's easy for you. You get to have sex with whoever you want.

É fácil para você. Você pode fazer sexo com quem quiser.

Yeah, I can. Ha.

Sim, eu posso. Há.

Don't think I don't. I do.

Não pense que não. Eu sim.

I mean, all the time. You bet!

Quer dizer, o tempo todo. Pode apostar!

Monica? Hmm?

Mônica? Hum?

You've done it, right?

Você conseguiu, certo?

Of course I have. What do you think, I'm like some 30-year-old virgin?

Claro que sim. O que você acha? Sou tipo uma virgem de 30 anos?

Oh, my God. You're a 30-year-old virgin.

Meu Deus! Você é virgem há 30 anos.

Louder. I don't think the guy in the back heard.

Mais alto. Acho que o cara lá atrás não ouviu.

Yeah, I heard it.

Sim, eu ouvi.

It's not like I haven't had the opportunity.

Não é como se eu não tivesse tido oportunidade.

I'm waiting for the perfect guy. Mm-hm.

Estou esperando o cara perfeito. Hum-hum.

I'm seeing this guy Roger. He's not perfect...

Estou saindo com esse cara, o Roger. Ele não é perfeito...

but, uh, I'm thinking maybe I should get it over with.

mas, uh, estou pensando que talvez eu devesse acabar logo com isso.

You know, give him my flower.

Sabe, dê a ele minha flor.

Oh, my God, do it! Honey, you've waited long enough.

Meu Deus, faça isso! Querida, você já esperou demais.

You know what? You are right. Sex does not have to be a big deal.

Sabe de uma coisa? Você tem razão. Sexo não precisa ser grande coisa.

There shouldn't be all these rules and restrictions.

Não deveria haver todas essas regras e restrições.

People should be able to sleep with whoever, whenever...

As pessoas deveriam poder dormir com quem quer que seja, quando quer que seja...

Rachel. I'm never gonna think it's okay for you to cheat on your husband.

Rachel, eu nunca vou achar que é aceitável você trair seu marido.

Oh, what do you know, virgin?

Ah, o que você sabe, virgem?

Phoebe?

Febe?

Why is smoke coming out of the bathroom?

Por que está saindo fumaça do banheiro?

Oh, yeah. The doctor said that could be one of the side effects.

Ah, sim. O médico disse que pode ser um dos efeitos colaterais.

Put the cigarette out.

Apague o cigarro.

No, it's not a cigarette. The smoke is coming out of me!

Não, não é um cigarro. A fumaça está saindo de mim!

Put it out. Okay, okay!

Apague isso. Ok, ok!

I'm so glad you're here. Come on.

Estou tão feliz que você está aqui. Vamos.

I got it. I got it. Give it to me! Give it!

Eu entendi. Eu entendi. Me dá! Me dá!

Hello?

Olá?

No, she can't come to the phone now.

Não, ela não pode atender o telefone agora.

Oh, right. No problem. Okay, bye-bye.

Ah, certo. Sem problemas. Ok, tchau.

Was it work? Were they mad? Was it Jack? Did he yell?

Era trabalho? Eles estavam bravos? Era o Jack? Ele gritou?

No, just relax. Nobody yelled.

Não, relaxa. Ninguém gritou.

Jack was making sure you were getting better.

Jack estava se certificando de que você estava melhorando.

Thank God.

Graças a Deus.

Yeah, she's fired.

Sim, ela está demitida.

You've done all you can, Dr. Wesley.

Você fez tudo o que podia, Dr. Wesley.

You've got to let her go.

Você tem que deixá-la ir.

Goodbye and Godspeed, Hope Brady.

Adeus e boa sorte, Hope Brady.

Not so fast, Wesley.

Calma, Wesley.

Ra moray. That's right, Wesley.

Ra Moray. É isso mesmo, Wesley.

I just stopped by to say that you're not a real doctor.

Só passei para dizer que você não é um médico de verdade.

And that woman's brain is fine.

E o cérebro daquela mulher está bem.

Oh, thank God. Oh, thank God.

Ah, graças a Deus. Ah, graças a Deus.

Hope? Hope? Drake.

Esperança? Esperança? Drake.

You're not dying, Hope.

Você não está morrendo, Hope.

You're gonna live a long, healthy life. With me.

Você viverá uma vida longa e saudável. Comigo.

Oh, Drake.

Ah, Drake.

Okay.

OK.

Here we go.

Aqui vamos nós.

Okay. Ahem.

Certo. Hum.

Mm.

Milímetros.

Hi, Joey? It's Rachel.

Oi, Joey? Sou eu, Rachel.

Um, I am free tomorrow night.

Hum, estou livre amanhã à noite.

Yeah, sure, sure I can bring some sandwiches.

Sim, claro, claro, posso trazer alguns sanduíches.

Expandir Legenda

Friends: Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1) – 6×15. Um casal conhecido se separa, levando o grupo de amigos a imaginar como suas vidas seriam diferentes se tivessem tomado outras decisões. Monica se pergunta sobre seu casamento com Barry, enquanto Ross reflete sobre seu divórcio com Carol. Joey lamenta ter sido demitido de um trabalho de ator, Chandler pensa em como seria se tivesse mudado de carreira, Phoebe considera um emprego em finanças, e Rachel reencontra um conhecido do passado. Todos se questionam se ainda seriam amigos nessas realidades alternativas.
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?