Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Friends: Aquele Na Praia – 3×25

Friends: Aquele Na Praia – 3×25
0:00

So, uh, your first sexual experience was with a woman?

Então, sua primeira experiência sexual foi com uma mulher?

All right, I was 15. It was my best friend, Ruth...

Tudo bem, eu tinha 15 anos. Era minha melhor amiga, Ruth...

and we got drunk on that hard cider.

e ficamos bêbados com aquela cidra forte.

And then suddenly, I don't know, we were making out.

E então, de repente, não sei, estávamos nos agarrando.

Tell it again.

Conte novamente.

Seriously.

Seriamente.

Is that woman capable of talking about anything else but sex?

Essa mulher é capaz de falar de qualquer outra coisa além de sexo?

Yeah, sure. Well, you know, earlier, she was talking about geography.

Sim, claro. Bom, sabe, antes ela estava falando sobre geografia.

Joey, she was listing the countries she's done it in.

Joey, ela estava listando os países onde fez isso.

Well, I think we all learned something.

Bem, acho que todos nós aprendemos alguma coisa.

Hey, you guys. Look what I found. Look at this.

Ei, pessoal. Olha o que eu encontrei. Olha isso.

That's my mom's writing. Look.

Essa é a letra da minha mãe. Olha.

"Me and Frank and Phoebe, graduation, 1965."

"Eu, Frank e Phoebe, formatura, 1965."

Do you know what that means? That you're actually 507

Você sabe o que isso significa? Que você é, na verdade, 507

No, no. That's not "me" Phoebe. That's her pal, Phoebe.

Não, não. Não sou "eu", Phoebe. É a amiga dela, Phoebe.

According to her high school yearbook, they were BFF.

De acordo com o anuário do ensino médio, elas eram melhores amigas.

Best friends forever. BOTH Oh.

Melhores amigas para sempre. AMBAS Ah.

That's great. That is so cool.

Isso é ótimo. Isso é muito legal.

I know. So this woman probably could...

Eu sei. Então essa mulher provavelmente poderia...

Like, has all kinds of stories about my parents.

Tipo, tem todo tipo de história sobre meus pais.

And she might even know where my dad is.

E ela pode até saber onde meu pai está.

So I looked her up and she lives by the beach.

Então pesquisei sobre ela e descobri que ela mora perto da praia.

So maybe this weekend we can go to the beach.

Então talvez neste fim de semana possamos ir à praia.

Yeah, we can. Yeah.

Sim, nós podemos. Sim.

Shoot, I can't go. I have to work. That's too bad.

Droga, não posso ir. Tenho que trabalhar. Que pena.

Aw, big fat bummer.

Ah, que chatice.

So great. Okay, tomorrow we're gonna drive out to Montauk.

Ótimo. Certo, amanhã vamos dirigir até Montauk.

Hey, Bonnie had sex there.

Ei, Bonnie fez sexo lá.

Would you look at them?

Você olharia para eles?

I'm never gonna find a boyfriend again.

Nunca mais vou encontrar um namorado.

I'm gonna die an old maid.

Vou morrer uma solteirona.

You're not gonna die an old maid.

Você não vai morrer uma solteirona.

Maybe an old spinster cook.

Talvez uma velha cozinheira solteirona.

Thanks. Hey, besides, worse comes to worse...

Obrigado. Ei, além disso, na pior das hipóteses...

I'll be your boyfriend. Ha-ha-ha.

Eu serei seu namorado. Ha-ha-ha.

Yeah, right.

Sim, claro.

Why is that so funny?

Por que isso é tão engraçado?

You made a joke, right?

Você fez uma piada, certo?

So I laughed.

Então eu ri.

A little too hard.

Um pouco difícil demais.

What, am I not, uh, boyfriend material?

O quê, eu não sou um cara para namorar?

No. You're Chandler.

Não. Você é o Chandler.

You know. Chandler.

Você sabe, Chandler.

Okay, so we've established my name, and hit me.

Certo, então definimos meu nome e me batemos.

But theoretically, say we weren't friends. Say it's a blind date.

Mas, teoricamente, digamos que não fôssemos amigos. Digamos que fosse um encontro às cegas.

I show up at your door and I'm, like, uh:

Eu apareço na sua porta e fico tipo, uh:

"Hey, nice to meet you. Hey. Hey."

"Ei, prazer em conhecê-lo. Ei. Ei."

I'd probably be scared of a guy using a fake voice.

Eu provavelmente teria medo de um cara usando uma voz falsa.

Hey. Oh, hey. Oh, good. You bought food.

Ei. Ah, ei. Ah, ótimo. Você comprou comida.

No, just my luggage.

Não, apenas minha bagagem.

Hey. Hey, guys.

Olá. Olá, pessoal.

All right. Yeah.

Tudo bem. Sim.

Oh, I am having the best karma this week.

Ah, estou tendo o melhor carma esta semana.

First, I find this woman who knew my parents...

Primeiro, encontro essa mulher que conhecia meus pais...

and then my client with the fuzzy back gives me his beach house.

e então meu cliente com as costas peludas me dá sua casa de praia.

What about that, uh, bike messenger you hit?

E aquele mensageiro de bicicleta que você atropelou?

Oh, I wasn't talking about his karma.

Ah, eu não estava falando do carma dele.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Hey, check out the hat.

Ei, olha o chapéu.

Wait a minute, I know that hat.

Espere um minuto, eu conheço esse chapéu.

I was taken aboard that hat.

Fui levado a bordo daquele chapéu.

They did experiments on me.

Fizeram experimentos comigo.

I can't have children.

Não posso ter filhos.

Seriously, where did you get the hat?

Sério, onde você comprou esse chapéu?

Ross gave it to me.

Ross me deu.

Aw, I think she looks good. Thank you.

Ah, acho que ela está linda. Obrigada.

Did he buy it for you...

Ele comprou para você...

or win it for you?

ou ganhar por você?

Well, excuse me, my fashion-impaired friends...

Bom, com licença, meus amigos que não entendem de moda...

I'm here to tell you that hats are back.

Estou aqui para dizer que os chapéus estão de volta.

And this time, they've ganged up and formed one giant super-hat.

E desta vez, eles se uniram e formaram um superchapéu gigante.

Go, go, go.

Vai! Vai! Vai.

Now everybody wants to be under the hat.

Agora todo mundo quer ficar embaixo do chapéu.

Oy.

Olá.

What's with all this sand?

O que há com toda essa areia?

Oh, yeah. Bob said there might be flood damage.

Ah, sim. Bob disse que pode haver danos causados por enchentes.

Either that or he has a really big cat.

Ou isso ou ele tem um gato muito grande.

Well, yes, it's kind of an unusual house.

Bem, sim, é uma casa meio incomum.

It has, um, three beautiful bedrooms and, uh, no baths.

Tem, hum, três quartos lindos e, hum, nenhum banheiro.

But, you know, the ocean is right there.

Mas, você sabe, o oceano está logo ali.

Knock, knock, knock.

Toc, toc, toc.

Hang on a second. Come in, come in.

Espere um segundo. Entre, entre.

All right, so think about it and call me back.

Tudo bem, então pense nisso e me ligue de volta.

Are you Phoebe Abbott? Uh, yes.

Você é Phoebe Abbott? Sim, sim.

Surprise, Phoebe Abbott. I'm your best friend's daughter.

Surpresa, Phoebe Abbott. Sou filha da sua melhor amiga.

You're Irwin's daughter?

Você é filha do Irwin?

I know. I mean, your old best friend. Here.

Eu sei. Quer dizer, seu velho melhor amigo. Aqui.

Lily? From high school? Remember? Oh, God. Lily. Yes.

Lily? Do ensino médio? Lembra? Ai, meu Deus. Lily. Sim.

Of course I remember Lily.

Claro que me lembro da Lily.

I, Then you must be...

Eu, então você deve ser...

Phoebe, Phoebe.

Phoebe, Phoebe.

Phoebe, yeah. She named me after you, I guess.

Phoebe, sim. Acho que ela me deu o seu nome em homenagem a você.

Uh-huh. Wow. Well. Look, there's Frank.

Uh-huh. Uau. Bem. Olha, lá está o Frank.

Yeah. Yes. Yes, yes.

Sim. Sim. Sim, sim.

That's my dad. That's Frank. Ha, ha. Oh!

Esse é meu pai. Esse é o Frank. Ha, ha. Oh!

I'm sorry I'm getting all flingy. Oh!

Desculpa, estou ficando toda medrosa. Ah!

Take it easy. If you want, there's cookies on the counter.

Calma. Se quiser, tem biscoitos no balcão.

Or sangria. I could make sangria. No, no.

Ou sangria. Eu poderia fazer sangria. Não, não.

Sorry. Cookies are good, thanks. Oh.

Desculpe. Biscoitos são bons, obrigado. Ah.

So, um, anyway, um, I've been looking for my father and, um...

Então, hum, enfim, hum, eu estava procurando pelo meu pai e, hum...

Have you heard from him or seen him? Oh, no, I'm sorry.

Você teve notícias dele ou o viu? Ah, não, me desculpe.

I guess I lost track of everybody after high school.

Acho que perdi o contato com todo mundo depois do ensino médio.

Oh.

Oh.

Okay.

OK.

Well, so tell me everything about my parents. Everything.

Bom, então me conte tudo sobre meus pais. Tudo.

Oh, well, you know, we were always together.

Ah, bem, você sabe, nós sempre estivemos juntos.

The other kids had a nickname for the three of us.

As outras crianças tinham um apelido para nós três.

Oh, what? What was it? The Three Losers.

Ah, o quê? O que foi? Os Três Perdedores.

Oh, poor Lily.

Ah, pobre Lily.

Oh.

Oh.

You know, I heard about what happened. That must have been just terrible for you...

Sabe, eu ouvi falar do que aconteceu. Deve ter sido terrível para você...

losing your mother that way.

perder sua mãe desse jeito.

Yeah, no, it was great.

Sim, não, foi ótimo.

You know what a really good rainy-day game is?

Você sabe o que é um jogo muito bom para dias chuvosos?

What? I mean, naked game.

O quê? Quero dizer, jogo nu.

Strip poker. We should play strip poker.

Strip poker. Devíamos jogar strip poker.

No. Are you crazy?

Não. Você está louco?

Come on. When you go away, you have to play. It's, like, a law.

Vamos lá. Quando você sai, você tem que brincar. É tipo uma lei.

All done. Aw, thank you.

Pronto. Ah, obrigado.

Okay. Who's next?

Certo. Quem é o próximo?

No.

Não.

No way.

Sem chance.

Come on, please. I'm bored. You let me do it once before.

Vamos, por favor. Estou entediado. Você já me deixou fazer isso antes.

Yeah, well, if, uh... If that's the rule this weekend...

Sim, bem, se, uh... Se essa for a regra neste fim de semana...

Get away. Take it like a man, Ross. Come on.

Sai da frente. Encare como um homem, Ross. Vamos.

No, no. Oh, come on.

Não, não. Ah, vamos lá.

Big bullies.

Grandes valentões.

No, no, no.

Não, não, não.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Oh. So how are we doing?

Ah. Então, como estamos indo?

Bored and bored.

Entediado e entediado.

Hey, you know what naked card game's never boring?

Ei, você sabe qual jogo de cartas peladas nunca é chato?

No.

Não.

So, what's Phoebe like?

Então, como é Phoebe?

I'm kind, caring and sweet. What's Monica like? Ha, ha.

Sou gentil, carinhosa e doce. Como é a Monica? Ha, ha.

Uh, no, the other Phoebe. The one you went to see?

Não, a outra Phoebe. Aquela que você foi ver?

Oh, I think she knows where my dad is.

Ah, acho que ela sabe onde meu pai está.

What? Cool.

O quê? Legal.

Well, where is he?

Bem, onde ele está?

She was pretending like she hasn't heard from him in years...

Ela estava fingindo que não tinha notícias dele há anos...

but I found this picture on her fridge.

mas encontrei essa foto na geladeira dela.

Look, isn't this what he would look like now?

Olha, não é assim que ele ficaria agora?

Totally familiar. Yeah.

Totalmente familiar. Sim.

Oh, yeah. Yeah.

Ah, sim. Sim.

Why would she lie to you?

Por que ela mentiria para você?

I don't know, but we're having dinner tomorrow.

Não sei, mas vamos jantar amanhã.

I figured she's gonna tell me then.

Imaginei que ela me contaria então.

You know, maybe she just wanted to give him time...

Sabe, talvez ela só quisesse dar um tempo a ele...

to buy me presents. I don't know. Ha, ha.

para me comprar presentes. Não sei. Ha, ha.

So you're all bored? Yes.

Então vocês estão todos entediados? Sim.

All right, I'm gonna close my eyes and point to someone.

Tudo bem, vou fechar meus olhos e apontar para alguém.

And whoever I point to has to come up with something fun to do. And we have to do it.

E quem eu indicar tem que inventar algo divertido para fazer. E nós temos que fazer isso.

Okay. All right. Fan out. Fan out. Okay.

Certo. Tudo bem. Espalhem-se. Espalhem-se. Certo.

Okay.

OK.

Ooh, you know, we could just do this.

Ooh, você sabe, nós poderíamos simplesmente fazer isso.

Okay, um...

Certo, hum...

We all have to play strip poker?

Todos nós temos que jogar strip poker?

Oh, yes!

Oh sim!

Strip Happy Days game?

Tirar o jogo Happy Days?

Yeah, well, I couldn't find any cards, so it was either this...

Sim, bem, não consegui encontrar nenhuma carta, então era isso...

or Strip Bag-of-Old-Knitting-Stuff.

ou Saco de Tiras de Tricô Velho.

Done.

Feito.

Okay.

OK.

"Fonzie gives you two thumbs up. Collect two cool points.”

"Fonzie te dá dois polegares para cima. Ganhe dois pontos legais."

Yeah. Yeah.

Yeah, yeah.

Get five cool points, you get to make someone take off one item of clothing.

Ganhe cinco pontos legais e faça alguém tirar uma peça de roupa.

It hasn't happened yet, but we're all very excited.

Ainda não aconteceu, mas estamos todos muito animados.

Okay, come on.

Certo, vamos lá.

Daddy needs a new pair of electromagnetic microscopes...

Papai precisa de um novo par de microscópios eletromagnéticos...

for the Prehistoric Forensics department.

para o departamento de Perícia Forense Pré-histórica.

Okay. "Take Pinky Tuscadero up to Inspiration Point.

Certo. "Leve Pinky Tuscadero até o Ponto de Inspiração.

Collect three cool points.” Yeah.

Ganhe três pontos legais.” Sim.

Which gives me five.

O que me dá cinco.

And let's see, who is gonna lose their clothes?

E vamos ver, quem vai perder as roupas?

Um, I think I pick our strip poker sponsor, Mr. Joey Tribesman.

Hum, acho que escolho nosso patrocinador de strip poker, o Sr. Joey Tribesman.

All right, relax. It's just a shoe.

Tudo bem, relaxa. É só um sapato.

"Your band is playing at Arnold's. Collect three cool points.”

"Sua banda vai tocar no Arnold's. Ganhe três pontos legais."

Which means I have five, and that means I get Joey's boxers.

O que significa que tenho cinco, e isso significa que fico com a cueca do Joey.

Fine. Gang up on me.

Tudo bem. Juntem-se contra mim.

I got you all right where I want you.

Eu coloquei vocês exatamente onde eu queria.

Come on. Take them off.

Vamos lá. Tire-os.

Actually, you know, it's kind of cold.

Na verdade, sabe, está meio frio.

So how about I keep my boxers on and give you all a peek at the good stuff?

Então, que tal eu ficar de cueca e mostrar para vocês as coisas boas?

All right, I'm gonna make more margaritas.

Tudo bem, vou fazer mais margaritas.

Whoa, hey, what are you doing? Trying to get me drunk?

Ei, ei, o que você está fazendo? Tentando me embebedar?

I'm just making margaritas.

Estou apenas fazendo margaritas.

Think I'll help her out.

Acho que vou ajudá-la.

What is going on here? What?

O que está acontecendo aqui? O quê?

You're painting his toenails. Oh, come on.

Você está pintando as unhas dos pés dele. Ah, qual é.

Chasing him around the room. Monica, please.

Perseguindo-o pela sala. Monica, por favor.

He's totally flirting with you too.

Ele também está flertando com você.

He is, isn't he?

Ele é, não é?

I don't know. I don't know. Maybe it's just being here at the beach together...

Não sei. Não sei. Talvez seja só por estarmos aqui juntos na praia...

or but it's like something...

ou mas é como algo...

Hey.

Ei.

Hi, Bonnie. Hi.

Olá, Bonnie. Olá.

My boss let me off early, so I took the train.

Meu chefe me deixou sair mais cedo, então peguei o trem.

Oh. What are you guys doing?

Ah. O que vocês estão fazendo?

We're playing Strip Happy Days game.

Estamos jogando Strip Happy Days.

Cool. I'll catch up.

Legal. Depois eu alcanço você.

So you still don't think...

Então você ainda não acha...

I'm boyfriend material?

Eu sou um bom namorado?

Huh?

Huh?

Saw you checking me out during the game last night.

Vi você me olhando durante o jogo ontem à noite.

You didn't even take off your pants. Yeah, well, lucky for you.

Você nem tirou as calças. É, que sorte a sua.

What? I don't know.

O quê? Não sei.

Well, is everybody else having just the best time?

Bom, todo mundo está se divertindo muito?

Shh. Shh.

Psiu. Psiu.

Joey's asleep.

Joey está dormindo.

After he passed out, we put sand around him to keep him warm.

Depois que ele desmaiou, colocamos areia ao redor dele para mantê-lo aquecido.

Well, I assume the, uh, happy couple isn't up yet?

Bom, imagino que o casal feliz ainda não tenha acordado?

Did you guys hear them last night?

Vocês ouviram eles ontem à noite?

Oh, yeah. I don't know what they were doing...

Ah, sim. Não sei o que eles estavam fazendo...

but sea turtles actually came up to the house.

mas as tartarugas marinhas realmente vieram até a casa.

Good morning. Hey.

Bom dia. Olá.

How'd everybody sleep? Great.

Como foi o sono de todos? Ótimo.

Like a log.

Como um tronco.

Us too.

Nós também.

I'm going for a walk.

Vou dar uma volta.

Good morning. Nice breasts, by the way.

Bom dia. Belos seios, aliás.

Hey, what happened to you?

Ei, o que aconteceu com você?

Oh, uh, nothing. I just felt like hanging out here and reading.

Ah, nada. Só me apeteceu ficar aqui e ler.

Oh, the water was so great.

Nossa, a água era tão boa.

We jumped off this pier and my suit came off.

Pulamos deste píer e meu traje saiu.

Oh. Sorry I missed that.

Ah. Desculpe, não percebi isso.

Joey and Chandler sure are funny.

Joey e Chandler são realmente engraçados.

Oh, ha, ha.

Ah, há, há.

I think I brought back half the beach in my hair.

Acho que trouxe de volta metade da praia no meu cabelo.

It was so much easier when I used to shave my head.

Era muito mais fácil quando eu raspava a cabeça.

You know, I gotta tell you...

Sabe, eu tenho que te contar...

I just loved your look when you were bald.

Eu simplesmente adorei seu visual quando você era careca.

Really?

Realmente?

Because I think about shaving it all off again sometimes.

Porque às vezes penso em raspar tudo de novo.

Really? Yeah.

Sério? É.

I mean, you definitely should do that.

Quero dizer, você definitivamente deveria fazer isso.

You know what? I should do it. Yeah.

Sabe de uma coisa? Eu devia fazer isso. É.

You know what? Thank you, Rachel. You are so cool.

Sabe de uma coisa? Obrigada, Rachel. Você é muito legal.

Oh, stop. Go on.

Ah, pare. Vá em frente.

Now, go shave that head. All right.

Agora, vá raspar essa cabeça. Certo.

What's the matter, Pheebs?

O que houve, Pheebs?

She canceled. My namesake canceled on me.

Ela cancelou. Meu xará cancelou comigo.

What? She claims she had to go out of town.

O quê? Ela diz que teve que viajar.

She's avoiding me.

Ela está me evitando.

She doesn't want to tell me where my father is.

Ela não quer me dizer onde meu pai está.

She knows and she won't tell.

Ela sabe e não vai contar.

Aw, Pheebs, that sucks.

Ah, Pheebs, que pena.

Yeah, well, don't "Aw, Pheebs, that sucks" me yet.

Pois é, bom, não me venha com esse "Ah, Pheebs, isso é uma droga" ainda.

Where are you going? Well, she's out of town.

Aonde você vai? Bom, ela está viajando.

So there's gotta be something in her house that tells me where my father is.

Então deve haver algo na casa dela que me diga onde meu pai está.

Uh, Pheebs, some people call that "breaking and entering."

Hum, Pheebs, algumas pessoas chamam isso de "arrombamento e invasão".

Well, are any of those people here? Oh, no.

E aí, tem alguma dessas pessoas aqui? Ah, não.

Okay. Look, I'll do something nice, okay?

Certo. Olha, vou fazer algo legal, ok?

I'll fill her ice trays. Good?

Vou encher as forminhas de gelo dela. Ótimo?

Hey, everybody.

Olá, pessoal.

Wow. Wow!

Uau. Uau!

Ha, look what you did.

Ha, olha o que você fez.

You wanna touch it? No, but it's great.

Quer tocar? Não, mas é ótimo.

Come on, touch it.

Vamos, toque nele.

Okay.

OK.

You can feel all the bones in your skull.

Você pode sentir todos os ossos do seu crânio.

Hi. Hi.

Olá. Olá.

I was having a little chat with Bonnie, and, uh, guess what.

Eu estava conversando um pouco com Bonnie e, adivinhe?

She happened to bring up, you know...

Aconteceu que ela mencionou, você sabe...

who was behind the whole, um, head-shaving idea.

quem estava por trás de toda a ideia de raspar a cabeça.

And now, who was it? Oh, that's right. That's right, it was you.

E agora, quem era? Ah, é isso mesmo. É isso mesmo, era você.

That was her idea.

Isso foi ideia dela.

I just gave her a nudge.

Eu apenas dei um empurrãozinho nela.

She said you gave her the razor.

Ela disse que você deu a ela a lâmina de barbear.

Hey.

Ei.

So anyone up for a midnight dip in the ocean?

Então, alguém está a fim de um mergulho de meia-noite no oceano?

Uh, no, I'm good. No, thanks.

Não, estou bem. Não, obrigado.

Okay, I'll see you in a bit. Okay, have fun. Bye.

Certo, te vejo em breve. Certo, divirta-se. Tchau.

Come on, see? She doesn't look that bad.

Vamos lá, viu? Ela não parece tão ruim assim.

You can see the moonlight bouncing off her head.

Você pode ver o luar refletindo na cabeça dela.

What the hell were you thinking? I don't know.

O que diabos você estava pensando? Não sei.

You don't know? Reich, you balded my girlfriend.

Você não sabe? Reich, você deixou minha namorada careca.

All right. Ross.

Tudo bem, Ross.

Do you think it's easy for me to see you with somebody else?

Você acha que é fácil para mim ver você com outra pessoa?

You know what? You're the one who ended it.

Sabe de uma coisa? Foi você quem acabou com tudo.

Yeah, because I was mad at you. Not because I stopped loving you.

Sim, porque eu estava bravo com você. Não porque parei de te amar.

You still love me? No.

Você ainda me ama? Não.

You still love me.

Você ainda me ama.

Yeah, so? You love me.

É mesmo? Você me ama.

No, Mm.

Não, senhor.

What does this mean? What do you--?

O que isso significa? O que você--?

I mean, do you want to get back together?

Quero dizer, você quer voltar a ficar junto?

No. Maybe.

Não. Talvez.

I don't know.

Não sei.

Ross...

Ross...

I still can't forgive you for what you did.

Ainda não consigo perdoar você pelo que fez.

I just, But sometimes when I'm with you, I just feel so...

Eu só, mas às vezes quando estou com você, eu me sinto tão...

What?

O que?

I just, I feel...

Eu só, eu sinto...

I just... What?

Eu só... O quê?

I feel...

Eu sinto...

No. I don't care.

Não. Não me importo.

I'm not playing one-on-one strip poker with you for practice.

Não vou jogar strip poker mano a mano com você para praticar.

But I made cards.

Mas eu fiz cartões.

Well.

Bem.

Good night.

Boa noite.

I'm going upstairs.

Vou subir.

Good night. Night.

Boa noite. Boa noite.

Wanna play strip poker for practice?

Quer jogar strip poker para praticar?

Ow.

Ai.

My ass.

Minha bunda.

Okay.

OK.

Okay, good.

OK, bom.

Ooh. Shh.

Ah, psiu.

Shh, shh.

Shh, shh.

Shh.

Psiu.

Aah! No! Oh, it's me. It's me.

Aah! Não! Ah, sou eu. Sou eu.

I didn't wanna make any noise. Then don't break in.

Eu não queria fazer barulho. Então não invada.

I'm sorry. What are you doing here?

Desculpa. O que você está fazendo aqui?

I came to fill your ice-cube tray.

Vim encher sua bandeja de gelo.

What?

O que?

Um, okay.

Hum, tudo bem.

Okay, look. Huh. Ahem.

Certo, olha. Hã. Aham.

I took this picture from your fridge, okay? Because I know that this is my father.

Tirei essa foto da sua geladeira, tá? Porque eu sei que esse é o meu pai.

Yeah, this is Frank Buffay, and you were standing right there next to him.

Sim, este é Frank Buffay, e você estava bem ao lado dele.

Now, look, I deserve to know where I came from.

Agora, veja, eu mereço saber de onde vim.

All right? So if you can help me find my father, then you should.

Tudo bem? Então, se você puder me ajudar a encontrar meu pai, faça isso.

Otherwise, you're just mean.

Caso contrário, você é apenas mau.

So just tell me the truth.

Então me diga a verdade.

All right.

Tudo bem.

The man in that picture is Chuck Mangione.

O homem naquela foto é Chuck Mangione.

My father is Chuck Mangione?

Meu pai é Chuck Mangione?

No, no. That's just Chuck Mangione.

Não, não. É só o Chuck Mangione.

I sold him a house last year.

Vendi uma casa para ele ano passado.

And I'm very sorry, but I really don't know where your father is.

E sinto muito, mas eu realmente não sei onde seu pai está.

And that's the truth.

E essa é a verdade.

Oh.

Oh.

But, um, you're right.

Mas, hum, você está certo.

I think that a person should know where they come from.

Acredito que uma pessoa deve saber de onde vem.

Which is why I, uh...

É por isso que eu, uh...

Uh...

Uh...

Okay...

OK...

I'm your mother.

Eu sou sua mãe.

Huh?

Huh?

You know, I wanted to tell you yesterday, but I just...

Sabe, eu queria te contar ontem, mas eu só...

I felt all floopy, and...

Eu me senti toda mole e...

I'm telling you. You guys are getting back together.

Estou te dizendo. Vocês vão voltar.

That's not true. She doesn't even know what she wants.

Isso não é verdade. Ela nem sabe o que quer.

Rachel's still mad about the whole thing.

Rachel ainda está brava com tudo isso.

Okay, well, then you gotta back away. You don't need that kind of hurt.

Certo, então você tem que se afastar. Você não precisa desse tipo de dor.

Take it from a guy who's...

Acredite em um cara que...

never had a long-term relationship.

nunca tive um relacionamento de longo prazo.

I know, but I really want to go up there and finish that kiss.

Eu sei, mas eu realmente quero ir lá e terminar aquele beijo.

Hey. Aah.

Olá. Ah.

You guys, the water is great. You should really go in.

Gente, a água está ótima. Vocês deveriam mesmo entrar.

Oh, uh, no, thanks. I just had an M&M.

Ah, não, obrigado. Acabei de comer um M&M.

Okay. Well, good night.

Certo. Bem, boa noite.

Good night.

Boa noite.

Don't be too long. Okey-dokey.

Não demore muito. Ok, ok.

There is not one hair on that head.

Não há um fio de cabelo naquela cabeça.

Hey, it'll grow back, right? And she's really fun, and she's cool.

Ei, ela vai crescer de novo, né? E ela é muito divertida e legal.

And I'm finally moving on.

E finalmente estou seguindo em frente.

I mean, getting over Rachel was so, ugh, you know?

Quer dizer, superar Rachel foi tão, ugh, sabe?

You know, I'm finally feeling sane again. And now if I go up there...

Sabe, finalmente estou me sentindo sã de novo. E agora, se eu for lá em cima...

and I kiss her and...

e eu a beijo e...

God, I want to kiss her.

Deus, eu quero beijá-la.

And it doesn't work out, right?

E não dá certo, né?

Do I really wanna put myself through that again?

Eu realmente quero passar por isso de novo?

So let me get this straight.

Então, deixe-me ver se entendi.

If you go with Bonnie tonight...

Se você for com Bonnie hoje à noite...

you're doing the smart, healthy thing and moving on.

você está fazendo a coisa certa, saudável e seguindo em frente.

Yeah. Right?

Sim. Certo?

And if you go with Rachel, Bonnie's free tonight?

E se você for com Rachel, Bonnie estará livre hoje à noite?

Hi.

Oi.

Hi there.

Olá.

That's that weird voice again.

É aquela voz estranha de novo.

Let me try it again.

Deixe-me tentar novamente.

You're gonna wanna date this next guy, I swear. Okay, come on.

Você vai querer namorar o próximo cara, eu juro. Tá bom, vamos lá.

Hi, I'm Dorf.

Olá, eu sou Dorf.

Your date for the evening.

Seu encontro para a noite.

Oh, come on. Dorf on dating? That's good stuff.

Ah, qual é. Dorf falando em namoro? Isso é ótimo.

Expandir Legenda

Friends: Aquele Na Praia – 3×25. Phoebe descobre uma amiga da mãe que pode ter informações sobre seu pai. Animada, planeja uma viagem à praia com Joey e Chandler, mas Joey não pode ir. Chandler, brincando, se oferece como "namorado" para Phoebe, que ri, deixando-o inseguro. Ele questiona se não seria um bom namorado e Phoebe o tranquiliza, dizendo que ele é apenas "Chandler", seu amigo. A conversa evolui para um cenário hipotético de encontro às cegas, com Chandler imitando uma voz estranha.
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?