Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Friends: Aquele em Que o Chandler É Pego – 10×10

Friends: Aquele em Que o Chandler É Pego – 10×10
0:00

Mm, mm, mm.

Hum, hum, hum.

This cake is amazing. Mm.

Este bolo é incrível. Hum.

My God, get a room.

Meu Deus, arrume um quarto.

Mm. I would get a room with this cake.

Hum. Eu ficaria num quarto com esse bolo.

I think I could show this cake a good time.

Acho que vou conseguir fazer esse bolo se divertir.

If you had to, what would you give up, food or sex?

Se tivesse que fazer isso, do que você abriria mão: comida ou sexo?

Sex.

Sexo.

Seriously, answer faster.

Sério, responda mais rápido.

Oh, I'm sorry, honey.

Ah, desculpe, querida.

No, when she said "sex," I wasn't thinking about sex with you, heh.

Não, quando ela disse "sexo", eu não estava pensando em sexo com você, heh.

It's like a giant hug.

É como um abraço gigante.

Ross, how about you? Which would you give up, sex or food?

Ross, e você? Do que abriria mão, sexo ou comida?

Food. Okay, how about, um, sex or dinosaurs?

Comida. Certo, que tal, hum, sexo ou dinossauros?

Oh, my God, it's like Sophie's Choice.

Meu Deus, é como A Escolha de Sofia.

Oh, God.

Oh, Deus.

What about you, Joe? What would you give up, sex or food?

E você, Joe? Do que abriria mão: sexo ou comida?

Uh... Ooh... Uh...

Hum... Ooh... Hum...

I don't know, it's too hard.

Não sei, é muito difícil.

No, you gotta pick one.

Não, você tem que escolher um.

Uh, food. No, sex.

Comida. Não, sexo.

Food. Sex. Food. Sex... I don't know. Oh, God, I want both.

Comida. Sexo. Comida. Sexo... Não sei. Meu Deus, eu quero os dois.

I want, I want girls on bread.

Eu quero, eu quero meninas no pão.

You gotta see these pictures of Emma. Oh, how cute.

Você precisa ver essas fotos da Emma. Que fofura.

Oh, she looks just like a little doll. Oh, no, that is a doll.

Ah, ela parece uma bonequinha. Ah, não, é uma boneca.

Oh, thank God, because that thing's really creepy.

Ah, graças a Deus, porque essa coisa é realmente assustadora.

Yeah.

Sim.

Look, there's Chandler.

Olha, ali está o Chandler.

Oh, who's the blond? She's pretty.

Ah, quem é a loira? Ela é bonita.

He's having an affair.

Ele está tendo um caso.

He is not having an affair.

Ele não está tendo um caso.

I'm always right about these things.

Estou sempre certo sobre essas coisas.

No, you're not. Last week, you thought Ross was trying to kill you.

Não, não está. Semana passada, você achou que o Ross estava tentando te matar.

Well, sorry, but it's hard to believe that anyone would tell a story that dull...

Bem, desculpe, mas é difícil acreditar que alguém contaria uma história tão chata...

just to tell it.

só para contar.

There's something going on with them.

Há algo acontecendo com eles.

Look. He's getting into the car with her.

Olha. Ele está entrando no carro com ela.

Oh, that doesn't mean anything.

Ah, isso não significa nada.

Oh, yeah? Well, let's see.

Ah, é? Bom, vamos ver.

Huh?

Huh?

Okay, duck down. Oh.

Certo, abaixe-se. Ah.

Hello? Oh, hi. It's Phoebe.

Alô? Ah, oi. É a Phoebe.

Um, I know that Monica is working today...

Hum, eu sei que a Monica está trabalhando hoje...

So I was wondering if you wanted to come to the movies with me and Rachel.

Então eu queria saber se você gostaria de ir ao cinema comigo e com a Rachel.

Oh, uh, I have to work too. Yeah, I'm stuck here at the office all day.

Ah, uh, eu também tenho que trabalhar. É, estou preso aqui no escritório o dia todo.

Uh, well, it's a shame that you'll miss the movie...

Hum, bem, é uma pena que você perderá o filme...

because we were gonna see, you know, either, um, Liar Liar or, um...

porque nós íamos ver, você sabe, ou, hum, Liar Liar ou, hum...

Betrayal or An Affair to Remember.

Traição ou Um Caso para Recordar.

Those are all really old.

Tudo isso é muito antigo.

Okay, then maybe it'll be, um...

Certo, então talvez seja, hum...

Dude, Where's My Car?

Cara, cadê meu carro?

What? They're in a car.

O quê? Eles estão num carro.

Okay. Well, talk to you later, okay? Bye.

Certo. Bom, falo com você depois, ok? Tchau.

Jeez.

Nossa.

Okay, quick. We gotta find a cab and follow them.

Certo, rápido. Temos que encontrar um táxi e segui-los.

Oh, yeah, okay.

Ah, sim, tudo bem.

Let me just grab my night-vision goggles and my stun gun. Heh.

Deixa eu pegar meus óculos de visão noturna e minha arma de choque. Heh.

I got them.

Eu os peguei.

Hey. Hey. Hi, sweetie.

Olá. Olá. Olá, querida.

Hey, you smell like perfume and cigarettes.

Ei, você cheira a perfume e cigarro.

I was in the car with Nancy. Nancy doesn't smoke.

Eu estava no carro com a Nancy. A Nancy não fuma.

Well, at least the perfume's not mine. Be thankful for that.

Bom, pelo menos o perfume não é meu. Seja grato por isso.

So... What did you think of the house?

Então... O que você achou da casa?

It's everything we've been looking for.

É tudo o que estávamos procurando.

Isn't it? And what about the amazing wainscoting...

Não é mesmo? E o incrível lambril...

the crown molding and the dormer windows in the attic?

a moldura da sanca e as janelas de mansarda no sótão?

And the wiggle woms and the zip zorps.

E as wiggle woms e os zip zorps.

What were the things you said?

O que foi que você disse?

Don't you love the huge yard? The fireplace in the bedroom.

Você não adora o quintal enorme? A lareira no quarto.

And Nancy said it's really underpriced...

E Nancy disse que o preço é realmente baixo...

because the guy lost his job and has to move in with his parents!

porque o cara perdeu o emprego e teve que ir morar com os pais!

This is bringing out a lovely color in you.

Isso está trazendo à tona uma cor adorável em você.

So do you think we should get it?

Então você acha que deveríamos comprá-lo?

I don't know. What do you think?

Não sei. O que você acha?

Think we should. I do too.

Acho que deveríamos. Eu também.

This is huge. I know.

Isso é enorme. Eu sei.

How bad do you wanna smoke now?

Quão forte você quer fumar agora?

I don't know what you mean, giant, talking cigarette.

Não sei o que você quer dizer, cigarro gigante e falante.

Phoebe called as I was getting into Nancy's car.

Phoebe ligou quando eu estava entrando no carro de Nancy.

If she asks you, I was at work all day.

Se ela perguntar, eu estive no trabalho o dia todo.

Got you. When do we tell them?

Peguei você. Quando contamos a eles?

We don't. Not until it's 100 percent. Why upset everybody over nothing?

Não. Não até que esteja 100%. Por que chatear todo mundo por nada?

Okay. Right.

Certo. Certo.

Oh, my God, that is gonna be so hard. I know. Good luck with it.

Meu Deus, isso vai ser tão difícil. Eu sei. Boa sorte.

I just can't see Chandler cheating.

Eu simplesmente não consigo imaginar Chandler trapaceando.

I'm telling you guys, we followed them out to a house in Westchester.

Estou dizendo a vocês, nós os seguimos até uma casa em Westchester.

They went in for 45 minutes, and then they came out looking pretty happy.

Eles entraram por 45 minutos e depois saíram parecendo muito felizes.

Chandler? Mm-hm.

Chandler? Hum-hum.

Forty-five minutes?

Quarenta e cinco minutos?

Well, something's not right.

Bem, alguma coisa não está certa.

I can't believe he'd do this to Monica.

Não acredito que ele fez isso com a Monica.

I know, and with the baby coming?

Eu sei, e com o bebê chegando?

So should we tell her? I don't know.

Então, devemos contar a ela? Não sei.

If one of us saw Mike with another woman, would you want us to tell you?

Se um de nós visse Mike com outra mulher, você gostaria que contássemos?

Why? Who'd you see him with?

Por quê? Com quem você o viu?

No one. I'm just saying if we did... Tell me what you know!

Ninguém. Só estou dizendo que se fizéssemos... Me diga o que você sabe!

No one. Nothing. Mike's a great guy. It was hypothetical.

Ninguém. Nada. O Mike é um cara legal. Era uma hipótese.

All right. He is a good guy.

Tudo bem. Ele é um cara legal.

You're right. He wouldn't cheat.

Você tem razão. Ele não trapacearia.

If I did see him with someone, there's no way I...

Se eu o visse com alguém, não teria como...

Who did you see him with?

Com quem você o viu?

Oh, look at her. So happy.

Olha só ela. Tão feliz.

If only there were a smaller one to clean this one.

Se ao menos houvesse um menor para limpar este.

Hey, is, uh, Is Chandler here?

Ei, o Chandler está aqui?

No, he's picking up dinner. Why, what's up?

Não, ele está pegando o jantar. Por que, o que foi?

Well...

Bem...

Look, whatever happens, we're here for you and we love you.

Olha, aconteça o que acontecer, estamos aqui para você e te amamos.

All right. Chandler might be having an affair.

Tudo bem. Chandler pode estar tendo um caso.

What? Phoebe and I saw Chandler...

O quê? Phoebe e eu vimos o Chandler...

with a blond woman today outside on the street.

com uma mulher loira hoje lá fora na rua.

And then we followed them to a house in Westchester.

E então os seguimos até uma casa em Westchester.

They went in together. I'm so sorry.

Eles entraram juntos. Sinto muito.

Oh, my God. Oh, my God, that's awful.

Meu Deus. Meu Deus, que horror.

What did you think of the house?

O que você achou da casa?

What?

O que?

Monica, you understand what we're saying, right?

Mônica, você entende o que estamos dizendo, certo?

Yeah. Sure. I mean, I'm devastated, obviously.

Sim. Claro. Quer dizer, estou arrasada, obviamente.

Did you think the neighborhood was homey?

Você achou o bairro aconchegante?

Hey. You son of a bitch.

Ei, seu filho da puta.

Is it me, or have the greetings gone downhill around here?

Sou só eu ou as saudações pioraram por aqui?

Phoebe and Rachel saw you with Nancy today.

Phoebe e Rachel viram você com Nancy hoje.

And, um, they think you're having an affair.

E, hum, eles acham que você está tendo um caso.

Who's Nancy? What's going on?

Quem é Nancy? O que está acontecendo?

Uh...

Uh...

Okay, uh...

Certo, uh...

All right, you better sit down.

Tudo bem, é melhor você se sentar.

This is, This is pretty big. Yeah.

Isso é... Isso é bem grande. Sim.

I'm not having an affair.

Não estou tendo um caso.

Nancy is our realtor.

Nancy é nossa corretora imobiliária.

I knew he couldn't be with a woman for 45 minutes.

Eu sabia que ele não poderia ficar com uma mulher por 45 minutos.

Why do you have a realtor?

Por que você tem um corretor imobiliário?

Um, she's been showing us houses outside of the city.

Ela está nos mostrando casas fora da cidade.

What? Are you serious?

O quê? Você está falando sério?

When we found out that we were gonna get this baby...

Quando descobrimos que iríamos ter esse bebê...

Chandler and I decided we didn't wanna raise a kid in the city.

Chandler e eu decidimos que não queríamos criar um filho na cidade.

So you're, So you're gonna move?

Então você, então você vai se mudar?

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Shouldn't we all vote on stuff like this?

Não deveríamos todos votar em coisas assim?

What is wrong with raising a kid in the city?

O que há de errado em criar um filho na cidade?

I'm doing it. Ross is doing it.

Eu estou fazendo isso. Ross está fazendo isso.

Sarah Jessica Parker is doing it.

Sarah Jessica Parker está fazendo isso.

And that's great for you guys, but we want a lawn and a swing set.

E isso é ótimo para vocês, mas queremos um gramado e um balanço.

A street where our kids can ride their bikes...

Uma rua onde nossos filhos podem andar de bicicleta...

and maybe an ice-cream truck can go by.

e talvez um caminhão de sorvete possa passar.

So you wanna buy a house in the '50s.

Então você quer comprar uma casa nos anos 50.

Have you thought about what you're giving up?

Você já pensou no que está abrindo mão?

You can't move out of the city. What if--?

Você não pode sair da cidade. E se...?

What if you want Chinese food at5a.m.?

E se você quiser comida chinesa às 5 da manhã?

Or a fake Rolex that breaks as soon as it rains?

Ou um Rolex falso que quebra assim que chove?

Or an Asian hooker sent right to your door?

Ou uma prostituta asiática enviada diretamente à sua porta?

You know what? If you want to look for a house, that's okay.

Sabe de uma coisa? Se você quiser procurar uma casa, tudo bem.

No. No, it's not. Don't listen to him. I'm gonna thump you.

Não. Não, não é. Não dê ouvidos a ele. Vou te dar uma surra.

It's okay, because they have to get it out of their system.

Tudo bem, porque eles precisam tirar isso do sistema.

Okay? But you're gonna realize this is the only place you wanna be.

Certo? Mas você vai perceber que este é o único lugar onde você quer estar.

Actually...

Na verdade...

we already found a house we love.

já encontramos uma casa que amamos.

What? About an hour ago, we made an offer.

O quê? Há cerca de uma hora, fizemos uma oferta.

Bet you wish I was having an affair now, huh?

Aposto que você queria que eu estivesse tendo um caso agora, né?

You put an offer on a house? It's so sweet.

Você fez uma oferta por uma casa? É tão fofo.

It really is. It has this big yard that leads down to this stream.

É mesmo. Tem um quintal grande que dá para esse riacho.

And then there's these old maple trees.

E depois há essas velhas árvores de bordo.

Oh, again with the nature. What are you, beavers?

Ah, de novo com a natureza. O que vocês são, castores?

Look, I know this is really hard, and we're really sorry.

Olha, eu sei que isso é muito difícil e sentimos muito.

Is this because I come over here without knocking and eat your food?

É porque eu venho aqui sem bater e como sua comida?

Because I can stop doing that.

Porque eu posso parar de fazer isso.

I really, really think I can.

Eu realmente acho que consigo.

You know that's not the reason, Joe.

Você sabe que não é esse o motivo, Joe.

I think if you saw it, you'd understand.

Acho que se você visse, entenderia.

You guys were there. It's beautiful, isn't it?

Vocês estavam lá. É lindo, não é?

Yeah, it is. What the hell are you doing?

É sim. Que diabos você está fazendo?

Well, it is, all right? When we were out there today, all I kept thinking was:

Pois é, está bem? Quando estávamos lá hoje, tudo o que eu pensava era:

"I can't believe Chandler is screwing this woman...

"Não acredito que Chandler esteja transando com essa mulher...

but, man, this would be a nice place to live."

mas, cara, esse seria um bom lugar para viver."

Yeah, but so is this.

Sim, mas isso também é.

Yeah. I mean, if you move there, you have to leave here.

Sim. Quer dizer, se você se mudar para lá, terá que sair daqui.

I mean, how can you leave this place?

Quero dizer, como você pode deixar esse lugar?

Come on, Daddy, listen to me!

Vamos, papai, me escute!

It's like all of my life, everyone's always told me, "You're a shoe!

É como se, durante toda a minha vida, todos sempre me dissessem: "Você é um sapato!

You're a shoe! You're a shoe! You're a shoe!"

Você é um sapato! Você é um sapato! Você é um sapato!"

Then today I stopped and said, "What if I don't wanna be a shoe?

Então hoje eu parei e disse: "E se eu não quiser ser um sapato?

What if I wanna be a purse? You know?

E se eu quiser ser uma bolsa? Sabe?

Or a hat?"

Ou um chapéu?"

I don't want you to buy me a hat, I am a hat.

Não quero que você me compre um chapéu, eu sou um chapéu.

It's a metaphor, Daddy!

É uma metáfora, papai!

You can see where he'd have trouble.

Você pode ver onde ele teria problemas.

Well, maybe ['ll just stay here with Monica.

Bem, talvez eu fique aqui com a Monica.

I guess we've established she's staying with Monica.

Acho que já estabelecemos que ela ficará com a Monica.

Your money's mine, Green.

Seu dinheiro é meu, Green.

Your fly's open, Geller.

Sua braguilha está aberta, Geller.

You know what I just realized?

Sabe o que acabei de perceber?

"Joker" is "poker" with a "J."

"Joker" é "poker" com "J".

Coincidence?

Coincidência?

Hey, that's "jo-incidence" with a "C."

Olá, isso é "jo-incidência" com "C".

Ooh, look. Ugly Naked Guy lit a bunch of candles.

Olha só. O cara feio e pelado acendeu um monte de velas.

Ooh.

Ah, sim.

Oh!

Oh!

Ooh. That had to hurt.

Nossa. Isso deve ter doído.

Hey, it's your Thanksgiving too.

Ei, hoje também é seu Dia de Ação de Graças.

You know, instead of watching football, you could help.

Sabe, em vez de assistir futebol, você poderia ajudar.

We know.

Nós sabemos.

Rachel, you wanna put the marshmallows in concentric circles.

Rachel, você quer colocar os marshmallows em círculos concêntricos.

No, you wanna put them in concentric circles.

Não, você quer colocá-los em círculos concêntricos.

I want to do this.

Eu quero fazer isso.

Every year.

Todos os anos.

It's stuck.

Está preso.

Well...

Bem...

Step. How did it get on?

Passo. Como foi?

I put it on to scare Chandler.

Coloquei isso para assustar Chandler.

Oh, my God! Monica's gonna totally freak out.

Meu Deus! A Mônica vai surtar completamente.

Plus, it smells really bad in here.

Além disso, o cheiro aqui é muito ruim.

Of course it smells bad. You have your head inside a turkey's ass.

Claro que cheira mal. Você está com a cabeça dentro do cu de um peru.

Ooh, ooh. Monica.

Ooh, ooh. Mônica.

Ooh.

Ah, sim.

Did you get the turkey--? Oh, my God! Oh, my God!

Você pegou o peru--? Meu Deus! Meu Deus!

Who is that?

Que é aquele?

It's Joey.

É o Joey.

I got it.

Eu entendi.

How about if we win, they have to get rid of the rooster.

Que tal se vencermos, eles se livrarem do galo?

Ooh, that's interesting.

Ooh, isso é interessante.

If you win...

Se você ganhar...

we give up the bird. Aah!

nós entregamos o pássaro. Aah!

But if we win...

Mas se vencermos...

we get your apartment.

nós pegamos seu apartamento.

Ooh!

Ah!

Deal! What?

Combinado! O quê?

"What was Monica's nickname when she was a field-hockey goalie?"

"Qual era o apelido da Monica quando ela era goleira de hóquei em campo?"

Big Fat Goalie. Correct.

Goleiro Gordo. Correto.

"Rachel claims this is her favorite movie."

"Rachel afirma que este é seu filme favorito."

Dangerous Liaisons. Correct.

Ligações Perigosas. Correto.

"Her actual favorite is... ?" Correct. Weekend at Bernie's.

"O favorito dela é...?" Correto. Fim de semana na casa do Bernie.

"Monica categorizes her towels. How many categories are there?"

"A Mônica categoriza suas toalhas. Quantas categorias existem?"

Okay, everyday use. Fancy.

Ok, uso diário. Elegante.

Guest. Fancy guest.

Convidado. Convidado chique.

Two seconds. Uh, 117

Dois segundos. Uh, 117

Eleven. Unbelievable. Eleven is correct.

Onze. Inacreditável. Onze está correto.

Yes! Ha-ha-ha.

Sim! Ha-ha-ha.

"Chandler was how old when he first touched a girl's breast?"

"Quantos anos Chandler tinha quando tocou no seio de uma garota pela primeira vez?"

Fourteen? No, 19.

Quatorze? Não, dezenove.

Thanks, man.

Valeu, cara.

"Joey had an imaginary childhood friend.

"Joey tinha um amigo de infância imaginário.

His name was... ?" Maurice.

O nome dele era...?" Maurice.

"His profession was... ?" Space cowboy!

"A profissão dele era...?" Cowboy espacial!

Correct.

Correto.

"What is Chandler Bing's job?"

"Qual é o trabalho de Chandler Bing?"

Oh.

Oh.

Oh, gosh.

Ah, meu Deus.

Ten seconds. You need this or you lose.

Dez segundos. Você precisa disso ou perde.

It has something to do with transponding.

Tem algo a ver com transponderação.

Oh! Oh! He's a transponster.

Oh! Oh! Ele é um transponster.

That's not even a word!

Isso nem é uma palavra!

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Oh, my God. No!

Meu Deus. Não!

Whoo!

Uau!

You know what? You are mean boys who are just being mean.

Sabe de uma coisa? Vocês são uns meninos malvados que só estão sendo malvados.

Hey, don't get mad at us. No one forced you to raise the stakes.

Ei, não fique bravo com a gente. Ninguém te forçou a aumentar a aposta.

That is not true. She did. She forced me.

Isso não é verdade. Ela fez. Ela me forçou.

We'd still be here if you hadn't got the question wrong.

Ainda estaríamos aqui se você não tivesse errado a pergunta.

Well, it was a stupid, unfair question!

Bem, foi uma pergunta estúpida e injusta!

Don't blame the questions!

Não culpe as perguntas!

Would you all stop yelling in our apartment?

Vocês poderiam parar de gritar no nosso apartamento?

You are ruining moving day for us.

Você está estragando o nosso dia de mudança.

Chandler!

Chandler!

Chandler, I saw what you were doing through the window.

Chandler, eu vi o que você estava fazendo pela janela.

I saw what you were doing to my sister. Now, get out here!

Eu vi o que você estava fazendo com a minha irmã. Agora, saia daqui!

Well, listen, we had a good run.

Bom, escute, nós tivemos uma boa jornada.

You know? What was it? Four, five months?

Sabe? Quantos meses foram? Quatro, cinco meses?

That's more than most people have in a lifetime.

Isso é mais do que a maioria das pessoas tem em toda a vida.

So goodbye, take care, bye-bye then.

Então adeus, cuide-se, tchau então.

Hey, Ross. What's up, bro?

E aí, Ross. E aí, mano?

What the hell are you doing?

Que diabos você está fazendo?

Hey, what's going on?

Ei, o que está acontecendo?

Well, I think, I think Ross knows about me and Monica.

Bem, eu acho, eu acho que Ross sabe sobre mim e Monica.

Dude, he's right there.

Cara, ele está bem ali.

I thought you were my best friend. This is my sister.

Achei que você fosse minha melhor amiga. Esta é minha irmã.

My best friend and my sister. I cannot believe this.

Minha melhor amiga e minha irmã. Não acredito nisso.

We're not just messing around. I love her.

Não estamos só brincando. Eu a amo.

Okay? I'm in love with her.

Certo? Estou apaixonado por ela.

I'm so sorry that you had to find out this way.

Sinto muito que você tenha descoberto isso dessa maneira.

I'm sorry, but it's true. I love him too.

Desculpe, mas é verdade. Eu também o amo.

My best friend and my sister.

Minha melhor amiga e minha irmã.

I cannot believe this.

Não posso acreditar nisso.

This is the last box of your clothes.

Esta é a última caixa de suas roupas.

I'm just gonna label it "What were you thinking?"

Vou apenas rotular como "O que você estava pensando?"

Funny, I was just gonna go across the hall and write that on Chandler.

Engraçado, eu ia atravessar o corredor e escrever isso no Chandler.

Okay, you guys, I don't mean to make things worse, but...

Certo, pessoal, não quero piorar as coisas, mas...

I don't wanna live with Rachel anymore.

Não quero mais viver com Rachel.

What? You're just so mean to each other.

O quê? Vocês são tão maus um com o outro.

And I don't wanna end up like that with Rachel. I still like you.

E eu não quero acabar assim com a Rachel. Eu ainda gosto de você.

Well, Phoebe, that's fine because I'm not moving.

Bom, Phoebe, tudo bem, porque eu não vou me mudar.

Whoa, whoa, whoa. Phoebe, you gotta take her.

Uau, uau, uau. Phoebe, você tem que levá-la.

I know I said some bad stuff...

Eu sei que disse algumas coisas ruins...

but Rachel does have some qualities that make her a good roommate.

mas Rachel tem algumas qualidades que fazem dela uma boa colega de quarto.

She gets tons of catalogs...

Ela recebe toneladas de catálogos...

and, um, she'll fold down the pages of the things she thinks I'd like.

e, hum, ela dobrará as páginas das coisas que ela acha que eu gostaria.

What else? Uh...

O que mais? É...

When I take a shower...

Quando tomo banho...

she leaves me little notes on the mirror.

ela me deixa pequenos bilhetes no espelho.

Yeah, I do. I do do that.

Sim, eu faço. Eu faço isso.

That's nice. I like having things to read in the bathroom.

Que legal. Gosto de ter coisas para ler no banheiro.

When I fall asleep on the couch after reading...

Quando adormeço no sofá depois de ler...

she covers me over with a blanket.

ela me cobre com um cobertor.

Well, you know, I don't want you to be cold.

Bom, você sabe, eu não quero que você sinta frio.

And when I told her I was gonna move in with Chandler...

E quando eu disse a ela que iria morar com Chandler...

she was really supportive.

ela me apoiou muito.

You were so great.

Você foi tão incrível.

You made it so easy.

Você tornou tudo tão fácil.

And now you have to leave.

E agora você tem que ir embora.

And I have to live with a boy!

E eu tenho que viver com um menino!

Hey.

Ei.

She really left. I know.

Ela realmente foi embora. Eu sei.

Thank you. No problem, roomie.

Obrigada. Sem problemas, colega de quarto.

Can I ask you a question? Sure.

Posso te fazer uma pergunta? Claro.

What the hell is that dog doing here?

Que diabos esse cachorro está fazendo aqui?

A little toast here. Ding, ding, ding. Mm.

Um brindezinho aqui. Ding, ding, ding. Hum.

This isn't exactly the kind of Thanksgiving you planned...

Este não é exatamente o tipo de Ação de Graças que você planejou...

but for me this has been really great, you know?

mas para mim isso tem sido realmente ótimo, sabe?

I think because it didn't involve divorce...

Acho que porque não envolveu divórcio...

or projectile vomiting.

ou vômito em jato.

I was just thinking, if you'd gone to Vail...

Eu estava pensando, se você tivesse ido para Vail...

or if you guys had been with your family, or if you didn't have...

ou se vocês estivessem com sua família, ou se vocês não tivessem...

Syphilis and stuff...

Sífilis e outras coisas...

we wouldn't be all together, you know?

não estaríamos todos juntos, sabia?

So I guess what I'm trying to say...

Então acho que o que estou tentando dizer...

Is that I'm very thankful that all of your Thanksgivings sucked.

É que estou muito agradecido porque todos os seus Dias de Ação de Graças foram uma droga.

That's so sweet.

Isso é tão fofo.

Thank you.

Obrigado.

Mm.

Milímetros.

And hey, here's to a lousy Christmas.

E ei, um brinde a um Natal horrível.

And a crappy New Year.

E um péssimo Ano Novo.

Hear, hear.

Ouça, ouça.

You can't move. You just... You just can't.

Você não consegue se mexer. Você simplesmente... Você simplesmente não consegue.

Rachel's right. This is where you guys belong.

A Rachel tem razão. É aqui que vocês pertencem.

You don't wanna live in Westchester. That's the worst of the Chesters.

Você não quer morar em Westchester. É o pior lugar de Chester.

You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here...

Sabe, às vezes quando estou sozinho no meu apartamento, olho para cá...

and you guys are just having dinner...

e vocês estão apenas jantando...

or watching TV or something...

ou assistindo TV ou algo assim...

but it makes me feel better.

mas isso me faz sentir melhor.

And now when I look over, who am I gonna see?

E agora, quando eu olhar, quem eu vou ver?

The Gottliebs? The Yangs?

Os Gottliebs? Os Yangs?

They don't make me feel so good.

Elas não me fazem sentir muito bem.

Yeah. So don't move, okay? Just stay here...

É. Então não se mexa, tá? Só fique aqui...

and maybe close your blinds at night. Hey.

E talvez fechar as persianas à noite. Ei.

Hello?

Olá?

It's Nancy. They responded to our offer.

É a Nancy. Eles responderam à nossa oferta.

And?

E?

Yeah...

Sim...

Okay. Thanks.

Certo. Obrigado.

They passed.

Eles passaram.

They said they won't go a penny under the asking price.

Eles disseram que não vão baixar um centavo o preço pedido.

We can't afford that. I know.

Não podemos nos dar ao luxo disso. Eu sei.

Well, there you go.

Pois bem, aí está.

I'm really sorry, you guys.

Sinto muito mesmo, pessoal.

Yeah, I'm sorry too. I'm even more sorry that phone call didn't come...

Sim, eu também sinto muito. Sinto ainda mais que aquele telefonema não tenha chegado...

before I told you about looking through the window.

antes de eu te contar sobre olhar pela janela.

Yeah. Well, we're gonna let you be alone.

Sim. Bem, vamos deixar você sozinho.

You gonna be okay? Yeah, we'll be okay.

Você vai ficar bem? Sim, vamos ficar bem.

Love you guys.

Amo vocês.

You know, I'm really sorry I wasn't more supportive before.

Sabe, sinto muito por não ter lhe dado mais apoio antes.

That's okay. We understand.

Tudo bem. Nós entendemos.

Yeah, and about this Nancy...

Sim, e sobre esta Nancy...

If you're not sleeping with her, should 17?

Se você não está dormindo com ela, deveria dormir com 17?

I know there'll be other houses, but I just, uh...

Eu sei que haverá outras casas, mas eu só, uh...

I loved that one so much. Yeah.

Eu adorei muito essa. É.

Well, it's a good thing we got it then.

Bem, ainda bem que conseguimos.

What? We got the house.

O quê? Conseguimos a casa.

Oh, my God. I didn't wanna tell you in front of them.

Meu Deus. Eu não queria te contar na frente deles.

We got it? We got the house?

Conseguimos? Conseguimos a casa?

We're getting a house. Oh!

Vamos comprar uma casa. Ah!

Mm.

Milímetros.

We're getting a house. And a baby.

Vamos comprar uma casa. E um bebê.

We're growing up.

Estamos crescendo.

We sure are.

Com certeza que sim.

Who's gonna tell them?

Quem vai contar a eles?

Not it. Not it. Damn it!

Não é isso. Não é isso. Droga!

And, Rachel, this is yours. Aah!

E, Rachel, isso é seu. Aah!

Why? What are these for?

Por quê? Para que servem?

You'll see. All right, everybody open them.

Vocês vão ver. Certo, pessoal, abram.

Oh, wow, this is so beautiful.

Nossa, isso é tão lindo.

Oh, these are the ones I was looking at in the store.

Ah, esses são os que eu estava olhando na loja.

I know. Oh, I love this.

Eu sei. Ah, eu adoro isso.

A meatball sub.

Um sanduíche de almôndegas.

Thanks.

Obrigado.

Seriously, guys, what's going on? What are these for?

Sério, gente, o que está acontecendo? Para que servem essas coisas?

Well, I didn't know how to tell you before...

Bom, eu não sabia como te contar antes...

but we got the house. Enjoy.

mas conseguimos a casa. Aproveite.

What did they say?

O que eles disseram?

Expandir Legenda

Friends: Aquele em Que o Chandler É Pego – 10×10. Um bolo delicioso gera debate entre amigos. Joey sofre ao escolher entre comida e sexo, enquanto Phoebe tenta desmascarar um possível caso de Chandler com uma loira misteriosa. A suspeita surge após observações e Phoebe tenta confirmar ligando para Chandler no trabalho.
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?