Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Friends: Aquele em que Eles Vão Se Divertir – 4×09

Friends: Aquele em que Eles Vão Se Divertir – 4×09
0:00

Okay. Come on, no peeking.

Certo. Vamos, sem espiar.

Our eyes are closed, and we're about to cross the street. Very good.

Nossos olhos estão fechados e estamos prestes a atravessar a rua. Muito bom.

Okay. Open up.

Certo. Abra.

What do you want to show us? Because all I can see is this bitchen van.

O que você quer nos mostrar? Porque tudo o que eu consigo ver é essa van de merda.

Yeah, it's for our catering business.

Sim, é para o nosso negócio de buffet.

Oh. I think I know that girl.

Ah. Acho que conheço aquela garota.

We're not gonna keep it this way, though. No?

Mas não vamos continuar assim. Não?

We're gonna paint over the sword and replace it with a baguette.

Vamos pintar a espada e substituí-la por uma baguete.

Oh.

Oh.

Um, also, we don't know what to do with this.

Hum, também não sabemos o que fazer com isso.

Oh, yeah, I definitely know her.

Ah, sim, eu definitivamente a conheço.

Remember that guy from cooking school that put cilantro in everything?

Lembra daquele cara da escola de culinária que colocava coentro em tudo?

Oh, sure, Cilantro Larry. Yeah.

Ah, claro, Cilantro Larry. É.

Well, I'm gonna fill in for him as food critic for the Chelsea Reporter.

Bem, vou substituí-lo como crítico gastronômico do Chelsea Reporter.

Wow. Monica, what an amazing opportunity to influence...

Uau. Monica, que oportunidade incrível de influenciar...

dozens of people.

dezenas de pessoas.

What about our catering business?

E o nosso negócio de buffet?

Oh, no, no, it's just one night a week.

Ah, não, não, é só uma noite por semana.

Plus, I get to take all of you out for free dinners.

Além disso, posso levar todos vocês para jantares de graça.

Hey. Oh.

Olá.

Well, in that case:

Bem, nesse caso:

That was me hopping onboard. Oh.

Era eu entrando a bordo. Ah.

Hey, guys. Hey, Ross. Quick question for you.

Olá, pessoal. Olá, Ross. Uma pergunta rápida para você.

Are you ready to party?

Você está pronto para a festa?

I don't know, I could maybe go out for a couple of beers.

Não sei, talvez eu pudesse sair para tomar umas cervejas.

But there's this thing about bumblebees on the Discovery Channel.

Mas tem uma coisa sobre abelhas no Discovery Channel.

No, no, no, I don't think you heard me. Are you ready to party?

Não, não, não, acho que você não me ouviu. Está pronto para a festa?

No.

Não.

Gandalf? Gandalf is coming to town?

Gandalf? Gandalf está vindo para a cidade?

Kathy's with her parents, I have nothing to do.

Kathy está com os pais, eu não tenho nada para fazer.

Tomorrow we are partying with Gandalf, dude.

Amanhã vamos festejar com Gandalf, cara.

Dude, we are so gonna party. Yeah.

Cara, nós vamos festejar muito. É.

Wow, okay. Dude alert.

Uau, tudo bem. Alerta de cara.

And who is this guy?

E quem é esse cara?

Mike "Gandalf” Ganderson. Only, Iike, the funnest guy in the world.

Mike "Gandalf" Ganderson. Só que, tipo, o cara mais engraçado do mundo.

I'm gonna call and get off work tomorrow.

Vou ligar e sair do trabalho amanhã.

Oh. I'm gonna call after you.

Ah. Vou ligar depois de você.

This is gonna be so cool. Dude, we never party anymore.

Isso vai ser muito legal. Cara, a gente nunca mais vai festejar.

Whoo!

Uau!

All right, were you guys smoking something in the back of our van?

Tudo bem, vocês estavam fumando alguma coisa na parte de trás da nossa van?

What do you mean, we never have fun? You have fun with me.

Como assim, nunca nos divertimos? Você se diverte comigo.

Remember the time we saw those strippers and you paid me 50 bucks to eat that book?

Lembra daquela vez que vimos aquelas strippers e você me pagou 50 dólares para comer aquele livro?

Joey, you are gonna Iove this guy. Gandalf is Iike the party wizard.

Joey, você vai adorar esse cara. Gandalf é tipo o mago das festas.

Well, why do you call him Gandalf? Gandalf the wizard.

Bem, por que você o chama de Gandalf? Gandalf, o mago.

Hello? Didn't you read Lord of the Rings in high school?

Olá? Você não leu O Senhor dos Anéis no ensino médio?

No, I had sex in high school.

Não, eu fiz sexo no ensino médio.

Oh. Uh, Joanna? I was wondering if I could ask you something.

Ah. E aí, Joanna? Será que eu poderia te perguntar uma coisa?

There's an opening for an assistant buyer in Junior Miss...

Há uma vaga para assistente de compras na Junior Miss...

Okay, but that would be a step down for me.

Certo, mas isso seria um retrocesso para mim.

No, actually, I meant for me.

Não, na verdade, eu quis dizer para mim.

The hiring committee is meeting people all day and...

O comitê de contratação se reúne com pessoas o dia todo e...

Oh. Well, I wish I could say no, but I guess you can't stay my assistant forever.

Ah. Bem, eu queria poder dizer não, mas acho que você não pode ser minha assistente para sempre.

Neither can you, Sophie, but for different reasons.

Você também não, Sophie, mas por razões diferentes.

I'm so glad you don't have a problem with this.

Estou muito feliz que você não tenha problemas com isso.

If you did, I wouldn't have considered applying.

Se tivesse feito isso, eu não teria considerado me candidatar.

Really? In that case...

Sério? Nesse caso...

And that's why I'm so glad there's no problem.

E é por isso que estou tão feliz que não há problema.

Yeah, it's fine. I'm on the hiring committee, so there'll be one friendly face.

Sim, tudo bem. Estou no comitê de contratação, então vai ter um rosto amigo.

Oh, that's great.

Ah, isso é ótimo.

You know, Junior Miss is where I started. Really?

Sabe, foi na Junior Miss que eu comecei. Sério?

I had to sleep with the ugliest guy to get that job.

Tive que dormir com o cara mais feio para conseguir aquele emprego.

Really? No. Ha, ha.

Sério? Não. Ha, ha.

Yeah.

Sim.

I mean, no. No, no, no. Ha, ha. No. Ha, ha.

Quero dizer, não. Não, não, não. Ha, ha. Não. Ha, ha.

I'm sure with your qualifications, you won't need to sleep with some guy.

Tenho certeza de que, com suas qualificações, você não precisará dormir com nenhum cara.

Oh. Ha, ha.

Ah, há, há.

Although, uh, I might need some convincing.

Embora, uh, eu possa precisar de alguma convicção.

Um, Oh. Kidding. Ha, ha.

Hum, ah. Brincadeira. Ha, ha.

God, I feel wild today. Aah!

Meu Deus, como estou me sentindo selvagem hoje. Aah!

Oh, man, I am so excited, I may vomit.

Nossa, cara, estou tão animado que vou vomitar.

Will you calm down? He's just a human guy.

Você pode se acalmar? Ele é só um ser humano.

Look, you don't understand. Gandalf is amazing.

Olha, você não entende. Gandalf é incrível.

You never know what's gonna happen.

Você nunca sabe o que vai acontecer.

You go out for a couple of beers and end up on a fishing boat to Nova Scotia.

Você sai para tomar algumas cervejas e acaba em um barco de pesca para a Nova Escócia.

Really? Oh, yeah, it's beautiful country up there.

Sério? Ah, sim, é uma região linda lá em cima.

Hey. Okay.

Olá. Certo.

I got my passport, fresh socks, and a snakebite kit.

Peguei meu passaporte, meias novas e um kit contra picadas de cobra.

It's not gonna be exactly Iike Iast time.

Não vai ser exatamente como da última vez.

All right, I'll see you guys.

Tudo bem, vejo vocês em breve.

Whoa, whoa, whoa.

Uau, uau, uau.

I have an audition, but I'll hook up with you later.

Tenho uma audição, mas falo com você mais tarde.

Where you gonna be around noon? Heh.

Onde você vai estar por volta do meio-dia? Heh.

Somewhere maybe along the equator?

Em algum lugar talvez ao longo do Equador?

Okay.

OK.

Hello?

Olá?

It's Gandalf.

É Gandalf.

So are you in town?

Então você está na cidade?

Oh, well...

Ah bem...

Well, maybe next time, then.

Bem, talvez na próxima vez, então.

What happened?

O que aconteceu?

He's not gonna make it. He's stuck in Chicago.

Ele não vai conseguir. Está preso em Chicago.

Oh, man.

Ah, cara.

Chicago's so lucky.

Chicago tem muita sorte.

Stupid, useless Canadian money.

Dinheiro canadense estúpido e inútil.

You have a very impressive resume, Ms. Green.

Você tem um currículo impressionante, Sra. Green.

I especially Iike what I see here about implementing a new filing system.

Gosto especialmente do que vejo aqui sobre a implementação de um novo sistema de arquivamento.

Thank you.

Obrigado.

Filing system? Oh, you mean those little colored labels you put on all the folders?

Sistema de arquivamento? Ah, você quer dizer aquelas etiquetas coloridas que você coloca em todas as pastas?

It certainly did brighten up the inside of the filing cabinets.

Certamente iluminou o interior dos arquivos.

Well, they, uh, They did more than that.

Bem, eles, uh, eles fizeram mais do que isso.

I notice that you've been entrusted with a Iot of important responsibilities.

Percebi que você recebeu muitas responsabilidades importantes.

Yes. Joanna really has been an incredible mentor to me.

Sim. Joanna realmente tem sido uma mentora incrível para mim.

Oh. And Rachel has been really incredible at getting my morning bagel.

Ah. E a Rachel tem sido realmente incrível em conseguir meu bagel matinal.

It's amazing how she gets it right almost every time.

É incrível como ela acerta quase sempre.

Of course, I have more responsibilities than that.

Claro que tenho mais responsabilidades do que isso.

Oh, yes, of course. There's the coffee too. Rachel can carry two things at once.

Ah, sim, claro. Tem o café também. A Rachel consegue carregar duas coisas ao mesmo tempo.

That's, uh, very good.

Isso é muito bom.

Now, a big part of this job...

Agora, uma grande parte deste trabalho...

Is cultivating personal relationships, especially with designers.

É cultivar relacionamentos pessoais, especialmente com designers.

Yes, I realize... Rachel shouldn't have any problem.

Sim, eu sei... Rachel não deve ter nenhum problema.

Her only problem might be getting a little too friendly, if you know what I mean.

O único problema dela pode ser ser amigável demais, se é que você me entende.

I Iove working with designers.

Adoro trabalhar com designers.

With them, under them, what's the difference, eh, Reich?

Com eles, abaixo deles, qual a diferença, hein, Reich?

Hey. My first review is out.

Olá. Minha primeira análise foi publicada.

Oh! Oh, the Chelsea Reporter.

Ah! Ah, o Chelsea Reporter.

Ah. These used to keep me so warm.

Ah. Elas costumavam me manter tão aquecido.

All right, Iook, I'm on the back page. Ooh. Oh!

Tudo bem, olha, estou na última página. Ooh. Oh!

Okay. "Would I go back to Allesandro's? Sure, but I would have to order two meals.

Certo. "Eu voltaria ao Allesandro's? Claro, mas teria que pedir duas refeições."

One for me, and one for the guy pointing the gun to my head."

Uma para mim e uma para o cara que apontou a arma para minha cabeça."

Wow, you really Iaid into this place.

Uau, você realmente se meteu nesse lugar.

Hey, they don't pay me a penny a word to make friends.

Ei, eles não me pagam um centavo por palavra para fazer amigos.

Ooh, I gotta go. I found a guy who could fix up the van for catering.

Ah, preciso ir. Encontrei um cara que pode consertar a van para o bufê.

Oh. You want me to go with you? No, no, it's okay.

Ah. Você quer que eu vá com você? Não, não, tudo bem.

But are we sure we don't want the waterbed?

Mas temos certeza de que não queremos o colchão d'água?

Haven't we made this decision? Yeah, all right.

Já não tomamos essa decisão? É, tá certo.

Bye. Bye.

Bye Bye.

Who is it?

Quem é?

It's Allesandro, from Allesandro's.

É Allesandro, do Allesandro's.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

I wanna talk to you about your review. Oh, my God. Oh, my God.

Quero falar com você sobre sua avaliação. Meu Deus. Meu Deus.

Call me on the phone.

Me ligue no telefone.

What, so you can hang up on me?

O quê, para você desligar na minha cara?

I'm never gonna Iet you up, so you may as well just go away.

Eu nunca vou deixar você ir, então é melhor você ir embora.

Just give me a chance to...

Só me dê uma chance de...

Do you need to get in? Here you go.

Precisa entrar? Aqui está.

No, Phoebe! Oh, hey, Monica.

Não, Phoebe! Ah, oi, Monica.

I want a retraction. Our food is not "inedible swill."

Quero uma retratação. Nossa comida não é "porcaria intragável".

I couldn't eat it.

Não consegui comer.

I have five friends who couldn't eat it, and one of them eats books.

Tenho cinco amigos que não conseguiriam comer, e um deles come livros.

Well, our service is not "grossly incompetent.”

Bem, nosso serviço não é "grosseiramente incompetente".

The waiter carried the breadsticks in his pants.

O garçom carregava os palitos de pão nas calças.

Well, you said that we accept the Discover Card...

Bem, você disse que aceitamos o Discover Card...

which we do not.

o que não fazemos.

All right, that I'll retract.

Tudo bem, vou retirar o que disse.

But I stand by my review. I know food, and that wasn't it.

Mas mantenho minha opinião. Eu entendo de comida, e não era isso.

Your marinara sauce tastes Iike tomato juice.

Seu molho marinara tem gosto de suco de tomate.

You should serve it with vodka and a piece of celery.

Você deve servir com vodka e um pedaço de aipo.

Hey, I'm proud of that sauce. It's delicious.

Ei, estou orgulhoso desse molho. É uma delícia.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

You own an Italian restaurant and you think that tastes good?

Você tem um restaurante italiano e acha que ele é gostoso?

Where are you even from?

De onde você é?

Lebanon.

Líbano.

Hand me those tomatoes.

Passe-me esses tomates.

I'm gonna show you what it should taste Iike. Come on, hand them to me.

Vou te mostrar qual deve ser o gosto. Vamos, me passa.

How Iong is this gonna take? I got another critic I gotta go yell at.

Quanto tempo isso vai levar? Tenho outro crítico para gritar.

Ahem. Uh, Joanna, I wanna talk about that interview.

Hum. Joanna, quero falar sobre aquela entrevista.

I thought it went very well.

Achei que correu muito bem.

No, it didn't. That's what I wanna talk to you about.

Não, não aconteceu. É sobre isso que eu quero falar com você.

Now, just to brief you...

Agora, só para informar vocês...

| may cry.

| pode chorar.

But they are not tears of sadness or of anger...

Mas não são lágrimas de tristeza ou de raiva...

but just of me having this discussion with you.

mas apenas de mim tendo essa discussão com você.

Rachel, please, don't make a scene.

Rachel, por favor, não faça uma cena.

There's nobody here.

Não tem ninguém aqui.

Sophie, get in here.

Sophie, entre aqui.

You see? Now you're making Sophie uncomfortable.

Viu? Agora você está deixando a Sophie desconfortável.

She's not making me uncomfortable.

Ela não está me deixando desconfortável.

Congratulations, you've just crossed the Iine into completely useless. Get out.

Parabéns, você acabou de cruzar a linha e se tornar completamente inútil. Saia.

Do you want me to quit?

Você quer que eu desista?

What? What would make you think that?

O quê? O que te faz pensar isso?

Well, all of those things you said in the interview.

Bem, todas essas coisas que você disse na entrevista.

If you believe any of them, I must not be a very good assistant.

Se você acredita em qualquer um deles, eu não devo ser um bom assistente.

You know what?

Você sabe o que?

I am just going to pack up my desk...

Vou só arrumar minha mesa...

and I will be gone by the end of the day.

e eu terei ido embora até o final do dia.

Well, I guess there's no use me sticking around till the end of the day.

Bom, acho que não adianta ficar aqui até o fim do dia.

Wait, wait, wait.

Espere, espere, espere.

You can put your sad little muffin back in its drawer.

Você pode colocar seu bolinho triste de volta na gaveta.

If you must know the truth, I didn't wanna Iose a good assistant.

Se você quer saber a verdade, eu não queria perder um bom assistente.

What?

O que?

That's why I said all those things about your flirting and your drinking.

É por isso que eu disse todas aquelas coisas sobre você flertar e beber.

My drinking?

Minha bebida?

Oh. I must have said that after you Ieft.

Ah. Devo ter dito isso depois que você foi embora.

Said what, exactly?

Disse o quê, exatamente?

That you enjoy the occasional drink...

Que você goste de beber de vez em quando...

ing binge.

farra.

Oh, my God. Oh. That is it. I'm leaving.

Ai, meu Deus. Ai. É isso aí. Estou indo embora.

You are just a horrible person. No, wait, wait, wait.

Você é simplesmente uma pessoa horrível. Não, espere, espere, espere.

Now, if you're gonna get all sensitive about it.

Agora, se você vai ficar todo sensível sobre isso.

I don't want to Iose you.

Não quero perder você.

What if I create a position for you?

E se eu criar uma posição para você?

I'll make you assistant buyer in this department.

Vou fazer de você um comprador assistente neste departamento.

Say more things Iike that. Um...

Diga mais coisas assim. Hum...

You can have your own office and a raise, effective tomorrow.

Você pode ter seu próprio escritório e um aumento, a partir de amanhã.

I'd need an expense account. Done.

Eu precisaria de uma conta de despesas. Pronto.

And an assistant. Sophie, get in here.

E uma assistente. Sophie, venha aqui.

Now it seems Iike a lifetime, doesn't it? Starting from...

Agora parece uma eternidade, não é? Começando em...

Hey, what are you guys doing here?

Ei, o que vocês estão fazendo aqui?

I thought you'd be partying with Gandoldorf.

Pensei que você estaria festejando com Gandoldorf.

It's Gandalf, and he's not coming.

É Gandalf, e ele não vem.

So you've been sitting here all morning? No.

Então você ficou sentado aqui a manhã toda? Não.

I balanced my checkbook.

Eu equilibrei meu talão de cheques.

Yeah, and I gave first names to all the foosball players.

Sim, e dei nomes a todos os jogadores de pebolim.

I can't believe he didn't come.

Não acredito que ele não veio.

So what if he didn't come? We can still go out and party ourselves.

E daí se ele não veio? Ainda podemos sair e festejar.

Oh, no, you know, with Gandalf, we'd be out all night.

Ah, não, você sabe, com Gandalf, ficaríamos fora a noite toda.

Yeah, we'd meet total strangers and hang out with them.

Sim, nós conhecíamos completos estranhos e saíamos com eles.

Well, we could do that.

Bem, poderíamos fazer isso.

There was other stuff too.

Havia outras coisas também.

We'll do it all, and better.

Faremos tudo e melhor.

Look, after tonight, Gandalf will wanna party with us, dude.

Olha, depois desta noite, Gandalf vai querer festejar com a gente, cara.

Come on.

Vamos.

Yeah. Yeah.

Yeah, yeah.

It's not Iike we don't know how to party. Yeah. All right. Let's go.

Não é como se não soubéssemos festejar. É. Tudo bem. Vamos lá.

And maybe we could end up on a boat again?

E talvez pudéssemos acabar em um barco novamente?

Yeah! All right!

Sim! Tudo bem!

Ah!

Ah!

Hey, hey, hey. When were we on a boat?

Ei, ei, ei. Quando é que a gente andava de barco?

Remember that really cold morning...

Lembra daquela manhã muito fria...

when you woke up and those dogs were licking your face?

quando você acordou e aqueles cachorros estavam lambendo seu rosto?

Yeah. Those were seals, man.

Sim. Eram focas, cara.

Hey, how do you think this suit would Iook on an assistant buyer--?

Ei, como você acha que esse terno ficaria em um assistente de compras?

The owner of Allesandro's came to yell at me...

O dono do Allesandro veio gritar comigo...

but I made him some sauce, and he offered me the job as head chef.

mas eu fiz um molho para ele, e ele me ofereceu o emprego de chefe de cozinha.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

You just ruined the thing I was practicing the whole way home, but I'm so happy.

Você acabou de estragar a coisa que eu estava praticando durante todo o caminho para casa, mas estou tão feliz.

Can you believe it? I finally get to run my own kitchen.

Dá para acreditar? Finalmente vou poder cuidar da minha própria cozinha.

Oh, you've waited so Iong.

Ah, você esperou tanto tempo.

Ha, ha, oh. Oh.

Há, há, oh. Ah.

Hey. Hey, Pheebs. Quick question for you.

Olá. Olá, Pheebs. Uma pergunta rápida para você.

How do you think this suit would Iook on an assistant buyer at Bloomingdale's?

Como você acha que esse terno ficaria em um assistente de compras na Bloomingdale's?

I don't know. It would totally depend on her coloring and...

Não sei. Dependeria totalmente da cor dela e...

You got the job! Yes!

Você conseguiu o emprego! Sim!

Oh! You got the job? Why didn't you tell me?

Ah! Você conseguiu o emprego? Por que não me contou?

Oh. It's gonna be so great. I'm gonna get to help decide what we sell.

Ah. Vai ser tão legal. Vou ajudar a decidir o que vamos vender.

I'm gonna have an office with walls and everything.

Vou ter um escritório com paredes e tudo.

I'm gonna have walls. Aw.

Vou ter paredes. Ah.

Is this the day of good news or what? I got us a job.

É o dia das boas notícias ou não? Consegui um emprego para nós.

The wedding reception.

A recepção do casamento.

Oh.

Oh.

Um, Phoebe, I kind of need to talk to you about that.

Phoebe, preciso conversar com você sobre isso.

Um...

Hum...

Well, I think it might be time for me to take a step back from the catering.

Bem, acho que talvez esteja na hora de dar um passo para trás no que diz respeito ao buffet.

But we've only had one job. Tsk.

Mas só tivemos um trabalho. Tsk.

I know, but now we have this second one, and it just feels Iike it's snowballing.

Eu sei, mas agora temos esse segundo, e parece que está crescendo como uma bola de neve.

Yeah, what are you saying?

Sim, o que você está dizendo?

I got offered the head-chef job at Allesandro's.

Me ofereceram o cargo de chefe de cozinha no Allesandro's.

What? It's okay, you don't really need me.

O quê? Tudo bem, você não precisa mesmo de mim.

You're the cook.

Você é o cozinheiro.

Without you, it's just me driving up to people's houses...

Sem você, sou só eu dirigindo até a casa das pessoas...

with empty trays and asking for money.

com bandejas vazias e pedindo dinheiro.

All right.

Tudo bem.

But, um, well, I'll pay you back all the money you invested.

Mas, hum, bem, eu vou te pagar de volta todo o dinheiro que você investiu.

And you can keep the van. For what?

E você pode ficar com a van. Por quê?

I can't believe this. I gotta get out of here.

Não acredito nisso. Preciso sair daqui.

Phoebe, wait a minute.

Phoebe, espere um minuto.

I'm an assistant buyer!

Sou um assistente de compras!

All right, we'll get a little coffee, get energized, then we'll head back out.

Tudo bem, vamos tomar um café, nos energizar e depois voltaremos.

Yeah, all right. Okay.

Sim, tudo bem. Certo.

So we're having fun, right? We don't need that wizard guy.

Então estamos nos divertindo, certo? Não precisamos daquele mago.

We hit a couple of clubs, talked to some strangers...

Fomos a algumas casas noturnas, conversamos com alguns estranhos...

then after this, we'll go down to the docks and see about that boat thing.

depois disso, iremos até o cais e daremos uma olhada naquela coisa do barco.

I'm kind of beat.

Estou meio cansado.

Actually...

Na verdade...

me too.

eu também.

Are you serious?

Você está falando sério?

Yeah.

Sim.

Thank God. I'm exhausted.

Graças a Deus. Estou exausto.

So you guys want coffees?

Então vocês querem cafés?

Yeah, but I don't wanna be up too Iate, so I'll have a decaf.

Sim, mas não quero ficar acordado até muito tarde, então vou tomar um descafeinado.

Yeah, me too.

Sim, eu também.

Actually, could I get some hot water with a little lemon?

Na verdade, você poderia me dar um pouco de água quente com um pouco de limão?

I strained my voice screaming in there. Does it have to be so Ioud?

Esforcei a voz e gritei. Precisa ser tão alto?

Oh. I can't hear a word you're saying, my ears are ringing so bad.

Ah. Não consigo ouvir uma palavra do que você diz, meus ouvidos estão zumbindo muito.

Huh. I was glad I brought that extra pair of socks, you know?

Hum. Fiquei feliz por ter trazido aquele par extra de meias, sabe?

I used them as mittens.

Eu as usei como luvas.

I didn't wanna touch a thing in that Iast place.

Eu não queria tocar em nada naquele último lugar.

Oh.

Oh.

How sad are we?

Quão tristes estamos?

Yeah, I know.

Sim, eu sei.

You know what? We're not sad.

Sabe de uma coisa? Não estamos tristes.

We're not sad, we're just not 21 anymore, you know?

Não estamos tristes, só não temos mais 21 anos, sabe?

I'm 29 years old, damn it.

Tenho 29 anos, caramba.

I wanna sit in a comfortable chair, watch television...

Quero sentar em uma cadeira confortável, assistir televisão...

and go to sleep at a reasonable hour.

e vá dormir em um horário razoável.

Yeah. Yeah.

Yeah, yeah.

Yeah, and I Iike to hang out in a quiet place where I can talk to my friends.

Sim, e gosto de ficar em um lugar tranquilo onde posso conversar com meus amigos.

Yeah.

Sim.

And so what if I Iike to go home, throw on some Kenny G, and take a bath?

E daí se eu quiser ir para casa, colocar um pouco de Kenny G e tomar um banho?

We're 29. We're not women.

Temos 29 anos. Não somos mulheres.

Oh. There you are.

Ah. Aí está você.

Hey, I'm glad that you decided to hear me out.

Olá, fico feliz que você tenha decidido me ouvir.

Okay, I'm hearing.

Ok, estou ouvindo.

I've been doing a Iot of thinking. A lot.

Tenho pensado muito. Muito mesmo.

And, well, I came up with a whole bunch of businesses that you can do with your van.

E, bem, eu pensei em um monte de negócios que você pode fazer com sua van.

Okay, um...

Certo, hum...

You could be a flower delivery person. What?

Você poderia ser entregador de flores. O quê?

Or a bakery delivery person.

Ou um entregador de padaria.

Pizza?

Pizza?

Monica.

Mônica.

All right, I got a whole bunch of stuff in this area...

Tudo bem, tenho um monte de coisas nessa área...

but I'm getting the feeling you don't wanna deliver.

mas tenho a impressão de que você não quer entregar.

No. Okay.

Não. Certo.

I'm guessing if you don't wanna deliver...

Imagino que se você não quiser entregar...

you probably don't wanna pick up stuff either.

você provavelmente também não quer pegar nada.

No.

Não.

You know what?

Você sabe o que?

Let's do the catering business. Really? Are you sure?

Vamos cuidar do bufê. Sério? Tem certeza?

Yeah. You know, I made a commitment to you.

Sim. Sabe, eu assumi um compromisso com você.

Know what? It'd be fun. Oh, it will be fun.

Sabe de uma coisa? Seria divertido. Ah, vai ser divertido.

Oh. Yay!

Ah, oba!

Okay. Ooh, Iet's plan the wedding reception. Okay.

Certo. Vamos planejar a recepção do casamento. Certo.

Wow.

Uau.

You really wanted me to do something with this van.

Você realmente queria que eu fizesse algo com esta van.

You know what? I want you to take the chef job.

Sabe de uma coisa? Quero que você aceite o cargo de chef.

Really? Yeah.

Sério? É.

That's what you really want.

É isso que você realmente quer.

Yeah, I don't wanna be the reason you're unhappy.

Sim, não quero ser o motivo da sua infelicidade.

That would make me unhappy.

Isso me deixaria infeliz.

And I really don't wanna be the reason I'm unhappy.

E eu realmente não quero ser o motivo da minha infelicidade.

Thank you.

Obrigado.

Besides, it might be kind of fun to form the new A-Team.

Além disso, pode ser divertido formar o novo Esquadrão Classe A.

Oh, hi, Mrs. Lynch. Is Joanna in already?

Olá, Sra. Lynch. A Joanna já chegou?

Oh, my goodness. You haven't heard.

Ai, meu Deus. Você não ouviu.

Heard what?

Ouviu o quê?

Joanna passed away Iast night.

Joanna faleceu ontem à noite.

Oh, my God. How?

Meu Deus. Como?

Well, she was leaving work, and she was hit by a cab.

Bem, ela estava saindo do trabalho e foi atropelada por um táxi.

Oh, my God. Oh, I cannot believe it.

Ai, meu Deus. Ai, não acredito.

I know. Oh, God.

Eu sei. Oh, Deus.

Oh, God.

Oh, Deus.

Oh, God.

Oh, Deus.

I didn't realize that you were so close.

Não percebi que você estava tão perto.

Yes. So close.

Sim. Tão perto.

Mrs. Lynch, I know that this is an emotional and difficult time for all of us.

Sra. Lynch, sei que este é um momento emocional e difícil para todos nós.

But by any chance, did Joanna send any paperwork your way...

Mas por acaso, Joanna enviou algum documento para você...

before it happened?

antes que acontecesse?

No, nothing.

Não, nada.

Imagine, if she'd just stepped off that curb a few seconds later...

Imagine se ela tivesse saído do meio-fio alguns segundos depois...

Oh. Yes, yes, just a few seconds and she'd still be with us.

Ah. Sim, sim, apenas alguns segundos e ela ainda estaria conosco.

Nothing about an assistant buyer?

Nada sobre um assistente de compra?

I'm sorry. I have to go.

Desculpe. Preciso ir.

Good morning.

Bom dia.

Oh, Sophie, I guess you didn't hear about Joanna.

Ah, Sophie, acho que você não ouviu falar da Joanna.

I sure did.

Claro que sim.

I'm so excited about having Monica come onboard with us.

Estou muito animado por ter a Monica conosco.

Although I do feel bad about having fired Chef Emilio.

Embora eu me sinta mal por ter demitido o Chef Emilio.

It is Iike losing a member of the family.

É como perder um membro da família.

Of course, that literally is the case for several of you.

Claro, esse é literalmente o caso de muitos de vocês.

Tony, Carlos, Marie...

Tony, Carlos, Maria...

please tell your father how much we're going to miss him.

por favor diga ao seu pai o quanto sentiremos falta dele.

Now, I know that Monica has a Iot of great ideas for this place.

Agora, eu sei que Monica tem muitas ideias ótimas para esse lugar.

Well, you all read the review. Ha, ha.

Bom, vocês todos leram a resenha. Ha, ha.

So without much further ado...

Então, sem mais delongas...

| present to you our new head chef.

| Apresentamos a vocês nosso novo chefe de cozinha.

Um, I just wanna say, uh, that with a pinch of excitement...

Hum, eu só quero dizer, uh, que com uma pitada de entusiasmo...

a dash of hard work, and a dollop of cooperation...

uma pitada de trabalho duro e uma boa dose de cooperação...

we can have the recipe...

podemos ter a receita...

Are you going to kill me?

Você vai me matar?

Expandir Legenda

Friends: Aquele em que Eles Vão Se Divertir – 4×09. Monica e Chandler começam um negócio de bufê usando uma van com uma ilustração peculiar. Monica também consegue um emprego como crítica gastronômica, para alegria dos amigos. Paralelamente, Joey e o grupo se animam com a chegada de um sujeito apelidado de Gandalf, conhecido por ser festeiro. Joey relembra uma situação inusitada com Chandler envolvendo strippers e um livro.
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?