Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Friends: Aquele do Vestido Novo da Rachel – 4×18

Friends: Aquele do Vestido Novo da Rachel – 4×18
22:18

Hey. Hey. Wow, it is true what they say:

Ei. Ei. Uau, é verdade o que dizem:

Pregnant bellies Iook Iike a drum.

Barrigas de grávida parecem um tambor.

Ha, ha.

Há, há.

Well, it's just I'm so pregnant that my guitar doesn't fit anymore.

Bom, é que estou tão grávida que meu violão não serve mais.

So I thought, till I'm not, I'm gonna play my songs on this drum.

Então pensei, quando não estiver mais, vou tocar minhas músicas neste tambor.

It sounds really cool.

Parece muito legal.

Listen, listen. Ahem. Okay.

Escute, escute. Hum. Certo.

Smelly cat, smelly cat

Gato fedorento, gato fedorento

What are they feeding you?

O que eles estão te dando para comer?

Wow, Pheebs, that sounds great.

Uau, Pheebs, isso parece ótimo.

I know, I know! And I've only been playing for, Iike, an hour.

Eu sei, eu sei! E eu só estou tocando há, tipo, uma hora.

Phoebe. Phoebe. Hi. Hey.

Phoebe. Phoebe. Oi. Oi.

What are you doing here?

O que você está fazendo aqui?

Um, actually I came down to ask you a big favor.

Na verdade, vim aqui para te pedir um grande favor.

Oh, well, don't tell me you want to keep more of your stuff in my uterus.

Ah, bem, não me diga que você quer manter mais coisas suas no meu útero.

No, no, no. Okay. Now, see. Ahem.

Não, não, não. Certo. Agora, veja. Ahem.

I want to name the girl baby Leslie.

Quero dar à menina o nome de Leslie.

And, um, Frank wants to name one of the boy babies...

E, hum, Frank quer dar um nome a um dos meninos...

Frank Jr., Jr.

Frank Jr., Jr.

Wouldn't that be Frank [11?

Não seria Frank [11?

Don't get me started.

Não me faça começar.

Anyway, um, since there are three babies...

De qualquer forma, hum, já que são três bebês...

and, um, we both got to put our names in...

e, hum, nós dois pudemos colocar nossos nomes em...

we would be truly honored if you would name the other boy baby.

ficaríamos realmente honrados se você desse o nome de menino ao outro bebê.

Oh, wow.

Nossa!

That's so nice. Oh, oh! Ha, ha.

Que legal. Ai, ai! Ha, ha.

Cougar.

Puma.

You think about it.

Pense nisso.

I Ieft a bra drying on the shower rod.

Deixei um sutiã secando no varão do chuveiro.

You don't think your son will think it's yours and be traumatized?

Você não acha que seu filho vai pensar que é seu e ficar traumatizado?

Hey, Mommy can have a wife. Daddy can have a bra.

Ei, a mamãe pode ter uma esposa. O papai pode ter um sutiã.

Oh, it's time to go.

Ah, é hora de ir.

Oh, no, no, no. See, that clock's a little fast.

Ah, não, não, não. Veja, esse relógio está um pouco adiantado.

Uh, we still have 17 minutes.

Ainda temos 17 minutos.

Huh. What can we do in 17 minutes...

Hum. O que podemos fazer em 17 minutos...

twice?

duas vezes?

Well, that's ambitious.

Bem, isso é ambicioso.

Okay, you can ignore that. That's Carol with your son.

Certo, pode ignorar. Essa é a Carol com seu filho.

Uh, believe me, when he's older, he'll understand.

Acredite em mim, quando ele for mais velho, ele vai entender.

Ross. I'll be right there.

Ross, já estou indo.

Hello. Hello. Hey. Hi.

Olá. Olá. Oi. Oi.

Uh, Emily, this is Carol and Susan.

Emily, essas são Carol e Susan.

Hey, it's so nice to finally meet you. You too.

Ei, que bom finalmente conhecer você. Você também.

Susan's gonna be shooting a commercial in London next week.

Susan vai gravar um comercial em Londres na semana que vem.

I'm so excited. I've never been there.

Estou tão animada. Nunca estive lá.

Oh, well, I'll show you around. Great.

Ah, bom, vou te mostrar o lugar. Ótimo.

Also, I was hoping to catch a show. So if you can make any suggestions...

Também estava esperando assistir a um show. Então, se você puder dar alguma sugestão...

Oh, there's tons of terrific stuff.

Ah, tem muita coisa incrível.

I'll go with you. Oh.

Eu vou com você. Ah.

Oh, I'm sorry.

Ah, desculpe.

Oh. Look at you two bonding.

Ah. Olha vocês dois se conectando.

Making us Iate for the airport so... Are you all right?

Estamos atrasados para o aeroporto, então... Você está bem?

Oh, he's fine, he's fine. It's just us getting along is difficult for him...

Ah, ele está bem, ele está bem. É que a gente se dá bem e é difícil para ele...

because he doesn't Iike me.

porque ele não gosta de mim.

Ha, ha. Come on. That's...

Ha, ha. Vamos lá. Isso é...

It's true.

É verdade.

Hi. Hey. Hey, do we have a baby name yet?

Olá. Olá. Olá, já temos um nome para o bebê?

Ugh, no. It's so hard.

Não, não. É muito difícil.

I went through this whole book and found nothing.

Li o livro inteiro e não encontrei nada.

I want a name that's really, Iike, you know, strong and confident.

Eu quero um nome que seja realmente forte e confiante.

You know? Like Exxon.

Sabe? Como a Exxon.

Well, it certainly worked for that Valdez kid.

Bem, certamente funcionou para aquele garoto Valdez.

Oh, oh, Pheebs. You want a strong name? How about The Hulk?

Ah, ah, Pheebs. Quer um nome forte? Que tal Hulk?

No, I'm not sure about Hulk...

Não, não tenho certeza sobre o Hulk...

but I Iike the idea of a name starting with "The."

mas eu gosto da ideia de um nome que comece com "The".

Well, you want a good name, heh, go with Joey.

Bom, se você quer um bom nome, heh, escolha Joey.

Joey's your pal, Joey's your buddy.

Joey é seu amigo, Joey é seu companheiro.

Where is everybody? They're hanging out with Joey.

Cadê todo mundo? Estão saindo com o Joey.

Know what? If you're gonna name him Joey...

Sabe de uma coisa? Se você vai chamá-lo de Joey...

you should name him Chandler.

você deveria chamá-lo de Chandler.

Oh, come on, Chandler's funny, he's sophisticated, and he's very lovable...

Ah, qual é, Chandler é engraçado, sofisticado e muito adorável...

once you get to know him.

quando você o conhece.

Hey, Joey's lovable too.

Ei, o Joey também é adorável.

But the thing about Joey is, if you need him, he'll be there.

Mas a questão sobre Joey é que, se você precisar dele, ele estará lá.

Chandler will be there for you too. I mean, he might be a little Iate...

Chandler também estará lá para você. Quer dizer, ele pode estar um pouco atrasado...

but he'll be there. And he'll bring you some cold soda...

Mas ele estará lá. E ele vai te trazer um refrigerante gelado...

If what you need him for is that you're really hot.

Se o que você precisa dele é porque você é realmente atraente.

What do you say? What do you say?

O que você diz? O que você diz?

Well, I Iike the idea of naming him after someone I Iove.

Bom, eu gosto da ideia de dar a ele o nome de alguém que eu amo.

And Joey and Chandler are both great names.

E Joey e Chandler são dois grandes nomes.

All right, I don't...

Tudo bem, eu não...

Maybe I will just name him The Hulk.

Talvez eu simplesmente o chame de Hulk.

I knew I shouldn't have mentioned it. That's what I wanted to name my kid.

Eu sabia que não devia ter mencionado isso. Era assim que eu queria chamar meu filho.

Hey, Mon? If you were hoping to sleep with Joshua for the first time tonight...

E aí, Mon? Se você esperava dormir com o Joshua pela primeira vez hoje à noite...

which one of these would you want to be wearing?

qual destes você gostaria de usar?

You know what? It really creeps me out choosing other people's sex clothes.

Sabe de uma coisa? Me dá muito medo escolher roupas sensuais de outras pessoas.

Sorry. I'm just so excited.

Desculpa. Estou muito animada.

I've been waiting for this for months. I got my hair colored.

Estou esperando por isso há meses. Pintei meu cabelo.

I got new sheets. I'm making him a very fancy meal.

Comprei lençóis novos. Estou preparando uma refeição bem caprichada para ele.

What am I making him, by the way?

A propósito, o que estou fazendo para ele?

Well, you're making him a frisée salad with goat cheese and pine nuts...

Bem, você está fazendo para ele uma salada frisée com queijo de cabra e pinhões...

wild rice, roasted asparagus and salmon en croute.

arroz selvagem, aspargos assados e salmão en croute.

I thought I was making him fillet mignon.

Pensei que estava fazendo filé mignon para ele.

Yeah, you were, but you decided to make salmon because you had some Ieft over.

Sim, você estava, mas decidiu fazer salmão porque sobrou um pouco.

And then you realized if you bitched about it, then you would stop cooking...

E então você percebeu que se reclamasse, pararia de cozinhar...

and you would have to make your famous baked potato and Diet Coke.

e você teria que fazer sua famosa batata assada com Coca-Cola Diet.

Wow, I really get crabby when I cook.

Nossa, eu realmente fico irritado quando cozinho.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Hey.

Ei.

So, uh, Emily called Iast night.

Então, Emily ligou ontem à noite.

And now you're giving me the message?

E agora você está me dando o recado?

Turns out that Emily is just crazy about Susan.

Acontece que Emily é louca por Susan.

Yeah. They're going to the theater together.

Sim. Eles vão ao teatro juntos.

They're going to dinner.

Eles vão jantar.

They're going horseback riding.

Eles vão andar a cavalo.

God, Susan is so fun.

Deus, a Susan é tão divertida.

Look, this is just a little too familiar.

Olha, isso é um pouco familiar demais.

Okay, for, Iike, six months before Carol and I split up...

Ok, tipo, seis meses antes de Carol e eu nos separarmos...

all I heard was, "My friend Susan is so smart.

tudo o que ouvi foi: "Minha amiga Susan é tão inteligente.

My friend Susan is so funny. My friend Susan is so great."

Minha amiga Susan é tão engraçada. Minha amiga Susan é tão legal."

You actually think that something could happen between Emily and Susan?

Você realmente acha que algo pode acontecer entre Emily e Susan?

Hey, they're going to the gym together.

Ei, eles vão à academia juntos.

Two women...

Duas mulheres...

Stretching.

Alongamento.

You know, they take a steam together, things get a little playful.

Sabe, quando eles tomam banho de vapor juntos, as coisas ficam um pouco divertidas.

Didn't you see Personal Best?

Você não viu o Personal Best?

No, but I'm gonna.

Não, mas vou.

Hi. Hi. You're crazy.

Olá. Olá. Você é louco.

Okay, this is Emily. Emily is straight.

Ok, aqui é a Emily. A Emily é hétero.

How do you know?

Como você sabe?

I mean, we thought Carol was straight before I married her.

Quer dizer, nós achávamos que Carol era hétero antes de eu me casar com ela.

Yeah, definitely. I don't Iike the name Ross.

Sim, com certeza. Não gosto do nome Ross.

What a weird way to kick me when I'm down.

Que jeito estranho de me chutar quando estou caído.

No, no, I just meant for the baby.

Não, não, eu só quis dizer para o bebê.

Oh.

Oh.

What's wrong with Ross?

O que há de errado com o Ross?

It's just, you know, something Iike this...

É só, você sabe, algo assim...

would never happen to The Hulk, you know.

nunca aconteceria com o Hulk, sabia?

Actually, that's not true.

Na verdade, isso não é verdade.

In The Incredible Hulk, number 72, Dr. Bruce Banner found...

Em O Incrível Hulk, número 72, o Dr. Bruce Banner encontrou...

You know, never mind. My girlfriend's a lesbian.

Sabe, deixa pra lá. Minha namorada é lésbica.

So I decided I'm definitely gonna go with either Joey or Chandler.

Então decidi que definitivamente ficaria com Joey ou Chandler.

Oh, oh, oh.

Ah, ah, ah.

You gotta pick Joey.

Você tem que escolher o Joey.

I mean, name one famous person named Chandler.

Quero dizer, cite o nome de uma pessoa famosa chamada Chandler.

Raymond Chandler. Someone you didn't make up.

Raymond Chandler. Alguém que você não inventou.

Okay, there are no famous Joeys. Except for, heh...

Certo, não existem Joeys famosos. Exceto por, heh...

Joey Buttafuoco.

Joey Buttafuoco.

Yeah, that guy really hurt us. Yeah.

Sim, esse cara realmente nos machucou. Sim.

Well, how about a compromise then? Okay, what if it's...

Bom, que tal um acordo? Certo, e se...

you know, Chan-no-ey?

você sabe, Chan-no-ey?

Okay, Iook, Joey? Come on, think about it. He'll never be president.

Certo, Joey? Vamos lá, pense bem. Ele nunca será presidente.

I mean, there's never gonna be a President Joey.

Quer dizer, nunca haverá um Presidente Joey.

All right, Iook, I didn't want to bring this up.

Tudo bem, olha, eu não queria tocar nesse assunto.

But Chandler is the stupidest name I've heard in my Iife.

Mas Chandler é o nome mais idiota que já ouvi na minha vida.

It's not even a name. It's barely even a word.

Não é nem um nome. Mal é uma palavra.

Okay, it's kind of Iike chandelier but it's not.

Ok, é parecido com um lustre, mas não é.

All right? It's a stupid, stupid, non-name.

Certo? É um nome idiota, idiota, sem graça.

Wow.

Uau.

You're right. I have a horrible, horrible name.

Você tem razão. Eu tenho um nome horrível, horrível.

I'm sorry, man. I didn't, I'm sorry.

Desculpa, cara. Eu não fiz isso, desculpa.

So I guess it's Joey, then. I mean...

Então acho que é o Joey. Quer dizer...

This is so nice. Thank you for doing this.

Que legal! Obrigada por fazer isso.

Oh. Please. Cooking soothes me.

Ah, por favor. Cozinhar me acalma.

So dig in. All right.

Então, vá em frente. Tudo bem.

Well, it all looks so good. Mm.

Bem, tudo parece tão bom. Hum.

Mm.

Milímetros.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Oh, I know. My God, this rice is so...

Ah, eu sei. Meu Deus, esse arroz está tão...

I am so good.

Eu sou tão bom.

Behind you.

Atrás de você.

Oh, yeah, sorry. They used to Iive here, and sometimes they migrate back over.

Ah, sim, desculpe. Eles moravam aqui e às vezes migram de volta.

Is there, uh--? Is there some way that they could, uh, not be here?

Existe...? Existe alguma maneira de eles... não estarem aqui?

It's just that, uh, farm birds really kind of freak me out.

É que pássaros de fazenda realmente me assustam.

Yeah. Okay, okay. Okay, great.

Sim. Certo, certo. Certo, ótimo.

Here we go. Here we go. Whoa.

Lá vamos nós. Lá vamos nós. Uau.

Whoa. Oh, sorry.

Uau. Ah, desculpe.

There you go.

Pronto.

Hey. How'd you do that?

Ei. Como você fez isso?

Come on.

Vamos.

All gone. Heh.

Tudo se foi. Heh.

So, farm birds, huh?

Então, pássaros de fazenda, hein?

Yeah, it's my only weird thing, I swear.

Sim, é minha única coisa estranha, eu juro.

And I would have told you about it but I didn't know that they'd be here.

E eu teria contado a você sobre isso, mas não sabia que eles estariam aqui.

Oh. So, uh, ahem.

Ah. Então, uh, ahem.

Ha, ha. Okay.

Ha, ha. Certo.

So can I serve you a little...

Então posso lhe servir um pouquinho...

What, what, what?

O quê, o quê, o quê?

Nothing. Uh, it's just that I know that they're still out there.

Nada. É que eu sei que eles ainda estão por aí.

They're across the hall. I mean, that's two doors away.

Eles estão do outro lado do corredor. Quer dizer, são duas portas de distância.

It's gonna take them a Iong time to peck their way back over here.

Vai levar muito tempo para eles bicarem e voltarem para cá.

That's not funny.

Isso não tem graça.

Uh... Okay, you know...

Uh... Certo, você sabe...

Would you feel better if we went someplace else?

Você se sentiria melhor se fôssemos para outro lugar?

I mean, we could pack all this stuff up and, you know, go to your apartment.

Quer dizer, poderíamos empacotar tudo isso e, você sabe, ir para seu apartamento.

Oh, they're working on it this week. It's a mess.

Ah, eles estão trabalhando nisso esta semana. É uma bagunça.

But, uh, I'm staying at my parents' house. We could go there.

Mas, uh, estou hospedada na casa dos meus pais. Poderíamos ir para lá.

Your parents'? They're out of town.

Dos seus pais? Eles estão viajando.

Oh.

Oh.

It's a huge place, and it's got this gorgeous view of the park.

É um lugar enorme e tem uma vista linda do parque.

It'd be very, very romantic.

Seria muito, muito romântico.

What do you say? Yeah, that works.

O que você diz? Sim, funciona.

They can smell the fear.

Eles conseguem sentir o cheiro do medo.

Hey.

Ei.

How's Ben?

Como está o Ben?

Well, I asked him if he wanted to eat. He said no.

Bom, perguntei se ele queria comer. Ele disse que não.

I asked him if he wanted to sleep. He said no.

Perguntei se ele queria dormir. Ele disse que não.

I asked what he wanted to do. He said no.

Perguntei o que ele queria fazer. Ele disse que não.

So he's sweeping.

Então ele está varrendo.

Hey, buddy. Hey.

Olá, amigo. Olá.

So, um, any word from Susan?

Então, alguma notícia da Susan?

Ooh, yeah, she said she's having so much fun with Emily.

Ah, sim, ela disse que está se divertindo muito com Emily.

Uh-huh, uh-huh.

Ahã, ahã.

Uh, by the by, did it ever occur to you that...

Ah, a propósito, já lhe ocorreu que...

don't know, maybe they might be having a little too much fun?

Não sei, talvez eles estejam se divertindo um pouco demais?

What's too much fun?

O que é muita diversão?

You know, the kind of fun you and Susan had when we were married.

Sabe, o tipo de diversão que você e Susan tinham quando nos casamos.

Oh, my God. You are so paranoid.

Meu Deus! Você é tão paranoico.

Am I? Yes.

Sou eu? Sim.

Am [?

Sou [?

I can't speak for Emily...

Não posso falar pela Emily...

but Susan is in a loving, committed relationship.

mas Susan está em um relacionamento amoroso e comprometido.

Uh-huh. Carol, so were we.

Hum-hum. Carol, nós também.

All right, just imagine for a moment...

Tudo bem, imagine por um momento...

that Susan meets someone, and they really hit it off.

que Susan conhece alguém e eles realmente se dão bem.

Say they're coming back from the theater...

Dizem que estão voltando do teatro...

and they stop at a pub for a couple of drinks.

e eles param em um pub para tomar alguns drinques.

They're laughing, you know.

Eles estão rindo, sabia?

Someone innocently touches someone else.

Alguém inocentemente toca em outra pessoa.

There's electricity.

Há eletricidade.

It's new. It's exciting.

É novo. É emocionante.

Are you telling me there isn't even the slightest possibility...

Você está me dizendo que não há a menor possibilidade...

of something happening?

de algo acontecendo?

Maybe. Oh, my God.

Talvez. Meu Deus.

I didn't really believe it until you just said it.

Eu realmente não acreditei até você dizer isso.

None of the other kids believed me, I swear to God, that duck pushed me.

Nenhuma das outras crianças acreditou em mim, juro por Deus, aquele pato me empurrou.

Wow. This place is fabulous.

Uau. Este lugar é fabuloso.

Yeah, Iet me show you around. This is the downstairs living room.

Sim, deixa eu te mostrar o lugar. Esta é a sala de estar do andar de baixo.

There's two living rooms?

Há duas salas de estar?

God, growing up here, this place must have been a real babe magnet.

Meu Deus, quando eu era criança, esse lugar deve ter sido um verdadeiro ímã para garotas.

Yeah, well, it would have been, but, uh, my parents just moved here.

Sim, bom, teria sido, mas, uh, meus pais acabaram de se mudar para cá.

Well, you should know this place is a real babe magnet.

Bom, você deveria saber que esse lugar é um verdadeiro ímã para garotas.

Want to make out?

Quer ficar?

You know, here's an idea. Why don't I put the food in the fridge...

Sabe, aqui vai uma ideia. Por que não coloco a comida na geladeira...

and we can eat it later?

e podemos comer depois?

That sounds Iike a plan. Heh.

Parece um plano. Heh.

Um, is there a place that I could go freshen up?

Hum, tem algum lugar onde eu possa me refrescar?

Oh, yeah. Yeah. Um, just down the hall and, uh, second door to your Ieft.

Ah, sim. Sim. Hum, no final do corredor e, uh, segunda porta à sua esquerda.

Oh, hi, darling. Mom, Dad, what are you guys doing here?

Olá, querida. Mãe, pai, o que vocês estão fazendo aqui?

Oh, we cut the trip short. France sucks.

Ah, encurtamos a viagem. A França é uma merda.

Um, this may be a little weird, but I've got a date here.

Hum, isso pode ser um pouco estranho, mas tenho um encontro aqui.

Say no more.

Não diga mais nada.

We'll just grab some food, take it with us upstairs and be out of your hair.

Vamos pegar um pouco de comida, levar para cima e sair do seu caminho.

Oh, that'd be great. So you didn't even get to Italy?

Ah, seria ótimo. Então você nem chegou à Itália?

Yep. Sucks.

Sim. É uma pena.

Hi, you.

Olá, você.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

I know. I can do more than cook.

Eu sei. Sei fazer mais do que cozinhar.

Uh...

Uh...

I Iike her. She seems smart.

Eu gosto dela. Ela parece inteligente.

Rachel, my parents.

Rachel, meus pais.

So nice to meet you. Hello, hello.

Que prazer conhecer você. Olá, olá.

Oh, Joshua, that $500 was for groceries.

Ah, Joshua, esses US$ 500 foram para compras.

What, this? Oh, no. That's not what it is.

O quê, isso? Ah, não. Não é isso.

Okay, I work in fashion.

Ok, eu trabalho com moda.

See, and this is a real dress, actually.

Veja, este é um vestido de verdade.

They're wearing it in Milan.

Eles estão usando isso em Milão.

So part of my job is to wear the clothes and then I see how people respond.

Então, parte do meu trabalho é usar as roupas e depois ver como as pessoas reagem.

And then I report back to my superiors at Bloomingdale's, so...

E então eu reporto aos meus superiores na Bloomingdale's, então...

And obviously, in this case...

E obviamente, neste caso...

I am going to report back:

Vou relatar novamente:

"U.S.A. not ready."

"Os EUA não estão prontos."

Maybe in L.A. Yes.

Talvez em Los Angeles. Sim.

There you go. So have you kids eaten yet?

Pronto. E aí, crianças, vocês já comeram?

Well, ahem, we were going to do that after. I mean, um...

Bom, aham, íamos fazer isso depois. Quer dizer, hum...

Next. Well, we're starving.

Próximo. Bem, estamos morrendo de fome.

Why don't we just all go get something to eat?

Por que não vamos todos comer alguma coisa?

Yeah, well, ha, ha, no use wasting this baby just lying around the house.

Sim, bem, ha, ha, não adianta desperdiçar essa belezinha aí espalhada pela casa.

So we'll go eat. Yeah.

Então vamos comer. Sim.

You'll wear that.

Você vai usar isso.

We'll be eating and, of course, you'll be wearing that.

Nós comeremos e, claro, você usará isso.

Dude, I am sorry about what I said.

Cara, me desculpe pelo que eu disse.

Nope, nope, you're right. It is a ridiculous name.

Não, não, você tem razão. É um nome ridículo.

It's not that bad. Yes, it is.

Não é tão ruim assim. É sim.

From now on, I have no first name.

De agora em diante, não tenho mais nome.

So you're just Bing?

Então você é apenas o Bing?

I have no name.

Eu não tenho nome.

So, what are we supposed to call you?

Então, como devemos chamá-lo?

Okay, uh, for now, temporarily, you can call me...

Ok, uh, por enquanto, temporariamente, você pode me chamar de...

Clint.

Clint.

No way are you cool enough to pull off "Clint."

Não tem como você ser legal o suficiente para interpretar "Clint".

Okay, so, what name am I cool enough to pull off?

Certo, então, que nome eu sou legal o suficiente para usar?

Um, Gene.

Hum, Gene.

It's Clint. It's Clint.

É o Clint. É o Clint.

See you later, Gene. Bye, Gene.

Até mais, Gene. Tchau, Gene.

It's Clint. Clint!

É o Clint. Clint!

What's up with Gene?

O que houve com Gene?

You wore your nightie to dinner? Oh, yeah.

Você usou sua camisola para jantar? Ah, sim.

And the best part though, was when the waiter spilled water down my back.

E a melhor parte foi quando o garçom derramou água nas minhas costas.

I jumped up and my boob popped out.

Eu pulei e meu peito apareceu.

Oh, my God. Oh, no.

Meu Deus. Ah, não.

Yeah, it's all right. I got nice boobs.

Sim, está tudo bem. Eu tenho seios bonitos.

So I just picked up a message from Emily.

Acabei de receber uma mensagem da Emily.

She and Susan are going to a poetry reading together.

Ela e Susan vão juntas a uma leitura de poesia.

So? So”?

Mais ou menos"?

Poetry?

Poesia?

Susan's gay.

Susan é gay.

They're being gay together.

Eles estão sendo gays juntos.

Emily's straight. Oh, wake up.

A Emily é hétero. Ah, acorda.

Wow.

Uau.

Carol really messed you up.

Carol realmente te bagunçou.

Excuse me?

Com licença?

She turned you into this untrusting, crazy, jealous sycophant.

Ela transformou você em um bajulador desconfiado, louco e ciumento.

All right, so I don't know what "sycophant” means, but the rest is right.

Tudo bem, então não sei o que significa "bajulador", mas o resto está certo.

I don't know what you're talking about. I am not a crazy, jealous person.

Não sei do que você está falando. Eu não sou uma pessoa louca e ciumenta.

Huh.

Huh.

What? She's totally right.

O quê? Ela está totalmente certa.

When we were together, you got all freaked out about Mark...

Quando estávamos juntos, você ficou todo apavorado com o Mark...

and there was nothing going on. This makes sense.

e não estava acontecendo nada. Isso faz sentido.

It does not.

Não.

Sure it does. In high school, you weren't jealous at all...

Claro que sim. No ensino médio, você não sentia ciúmes nenhum...

even though all your girlfriends were cheating on you.

mesmo que todas as suas amigas estivessem te traindo.

All right, so up until '92, '93, he was very trusting.

Tudo bem, então até 92, 93, ele era muito confiante.

Then '94 hit, Carol Ieft him, and bam. Paranoid City.

Aí chegou 94, Carol o deixou, e pronto. Cidade Paranoica.

Yeah.

Sim.

Absolutely, absolutely.

Com certeza, com certeza.

This is so much fun.

Isso é muito divertido.

This is not fun.

Isso não é divertido.

Look, all we're trying to say is...

Olha, tudo o que estamos tentando dizer é...

don't Iet what happened with Carol ruin what you've got with Emily.

Não deixe que o que aconteceu com Carol estrague o que você tem com Emily.

The '92 Ross wouldn't.

O Ross de 92 não faria isso.

I still think I was right about that whole Mark thing, though.

Mas ainda acho que eu estava certo sobre toda aquela coisa do Mark.

Wha--? Well, you know what? I hope Emily is a lesbian.

O qu--? Bem, sabe de uma coisa? Espero que a Emily seja lésbica.

Drum roll.

Rufem os tambores.

Okay. Okay.

Certo. Certo.

All right.

Tudo bem.

Help. Am I a Mark or a John?

Socorro. Sou um Marcos ou um João?

Ehh, you're not tall enough to be a Mark.

É, você não é alto o suficiente para ser um Mark.

But you might make a good Barney.

Mas você pode ser um bom Barney.

All right, Iook, I am serious.

Tudo bem, olha, estou falando sério.

Tomorrow at 3:30, I'm going to the courthouse.

Amanhã às 15h30, irei ao tribunal.

You're actually going through with this?

Você realmente vai fazer isso?

Hey, Iook, this name has been holding me back my entire Iife.

Olha só, esse nome vem me atrapalhando a vida toda.

Okay, it's probably why kids picked on me and why I never do well with women.

Certo, provavelmente é por isso que as crianças me provocam e que eu nunca me dou bem com mulheres.

So as of 4:00 tomorrow, I'm either gonna be Mark Johnson or John Markson.

Então, a partir das 4:00 de amanhã, serei Mark Johnson ou John Markson.

You've got problems because of you, not your name.

Você tem problemas por sua causa, não por causa do seu nome.

This has got to stop. Chandler is a great name.

Isso tem que acabar. Chandler é um ótimo nome.

In fact...

Na verdade...

Yes.

Sim.

I'm sorry, I know you really wanted me to name the baby Joey.

Desculpe, eu sei que você realmente queria que eu chamasse o bebê de Joey.

But, So I'm gonna name the baby Chandler.

Mas, então vou chamar o bebê de Chandler.

Really?

Realmente?

Yeah, but you have to keep the name too.

Sim, mas você tem que manter o nome também.

Okay, thanks. Okay.

Certo, obrigado. Certo.

You want to hug it out? Yeah.

Quer dar um abraço? É.

Yay, yay. Oh, yay! Yay.

Eba, eba. Ah, eba! Eba.

Okay, I'm gonna go tell Frank and Alice right now.

Certo, vou contar para Frank e Alice agora mesmo.

Okay.

OK.

Bye, Pheebs. Okay, bye.

Tchau, Pheebs. Certo, tchau.

Ha, ha.

Há, há.

Flight 004 is now arriving at Gate 17.

O voo 004 está chegando ao Portão 17.

Nice luggage. I was going to say.

Bela bagagem. Eu ia dizer.

Hey. Hi.

Olá. Olá.

I missed you. Oh, I missed you too.

Senti sua falta. Ah, senti sua falta também.

Thanks for everything, I had a great time.

Obrigado por tudo, me diverti muito.

Oh, so did I.

Ah, eu também.

No tongue.

Sem língua.

Expandir Legenda

Friends: Aquele do Vestido Novo da Rachel – 4×18. Grávida, Phoebe toca músicas em sua barriga como se fosse um tambor. Ela pede a Joey para nomear um de seus trigêmeos. Ross apresenta sua noiva Emily para Carol e Susan, que planejam uma viagem a Londres. Susan convida Emily para um passeio e um show, causando um climão.
SELECIONE A TEMPORADA

Nenhum episódio encontrado para esta temporada.

01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir