Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Friends: Aquele Do Grito – 3×22

Friends: Aquele Do Grito – 3×22
0:00

Oh, Phoebe, are you still on hold?

Ah, Phoebe, você ainda está na espera?

I was supposed to call my dad back, like, two hours ago.

Eu deveria ter ligado de volta para meu pai, tipo, duas horas atrás.

Oh, yeah. He clicked on.

Ah, sim. Ele clicou.

He said call him as soon as you get a chance.

Ele disse para ligar para ele assim que tiver oportunidade.

He's at Flimbees. What's Flimbees?

Ele está na Flimbees. O que é a Flimbees?

Oh, yeah, that's the word I use when I can't remember the real thing.

Ah, sim, essa é a palavra que uso quando não consigo lembrar da coisa real.

Okay, hang up. That's it. Come on.

Certo, desligue. É isso aí. Vamos lá.

No. Rachel, that's what they want me to do.

Não. Rachel, é isso que eles querem que eu faça.

My warranty expires tomorrow. If I don't get through...

Minha garantia expira amanhã. Se eu não conseguir...

they're not gonna fix my crappy, broken phone for free.

Eles não vão consertar meu telefone quebrado e ruim de graça.

We cannot let them win. It's us versus them.

Não podemos deixá-los vencer. Somos nós contra eles.

Yes.

Sim.

Hey. Hi.

Olá. Olá.

Uh, listen, I gotta double-check for tickets tonight. Who got what?

Escuta, preciso conferir se tem ingressos hoje à noite. Quem ganhou o quê?

I have one.

Eu tenho uma.

I need two. I'm bringing Pete.

Preciso de dois. Vou levar o Pete.

My boyfriend.

Meu namorado.

I have a boyfriend now.

Agora eu tenho um namorado.

Two it is. Ross, how about you?

Serão dois. Ross, e você?

Uh, yeanh, I, uh, I also need two.

Uh, sim, eu, uh, eu também preciso de dois.

Really? Who's number two?

Sério? Quem é o número dois?

Whose Number Two?

De quem é o número dois?

One of the more difficult games sewer workers play.

Um dos jogos mais difíceis que os trabalhadores do esgoto jogam.

Uh, no one, it's just this person.

Ah, ninguém, é só essa pessoa.

Like a date-type person?

Você gosta de sair com alguém?

Yeah, kind of. Uh, it's this woman from work.

É, mais ou menos. É uma mulher do trabalho.

I hope that won't be too weird. Will it, Reich?

Espero que não seja muito estranho. Será, Reich?

No. No, not at all. I was actually gonna bring someone myself so...

Não. Não, de jeito nenhum. Eu ia mesmo levar alguém, então...

But you said one ticket.

Mas você disse um ingresso.

I meant me plus one.

Eu quis dizer eu mais um.

Okay. Did, uh, you guys mean you plus one?

Certo. Vocês queriam dizer "você mais um"?

All right. I'll see you tonight. Okay.

Tudo bem. Te vejo hoje à noite. Certo.

Okay. Bye-bye. Bye.

Certo. Tchau. Tchau.

Bye-bye.

Bye Bye.

Okay, I need a date.

Ok, preciso de um encontro.

Oh, hey. You guys are finally gonna get to meet Kate.

Ah, oi. Vocês finalmente vão conhecer a Kate.

And I, uh, borrowed some of your cologne. I hope she likes it.

E eu, uh, peguei emprestado um pouco da sua colônia. Espero que ela goste.

What are you doing? That's never gonna happen.

O que você está fazendo? Isso nunca vai acontecer.

She's seeing somebody. Yeah. And I don't have any cologne.

Ela está saindo com alguém. É. E eu não tenho colônia.

Green bottle next to the shaving cream. Oh. Worm medicine for the duck.

Frasco verde ao lado do creme de barbear. Ah. Vermífugo para o pato.

Here you go. You can wear this. Thanks.

Aqui está. Você pode usar isso. Obrigada.

Uh-huh. Okay.

Ahã. Certo.

Oh, I'm setting the phone down.

Ah, vou desligar o telefone.

But I'm still here.

Mas ainda estou aqui.

Just don't go anywhere. I'm still here.

Só não vá a lugar nenhum. Eu ainda estou aqui.

Don't switch or anything, because I'm right here. Just one sec.

Não troque nem nada, porque eu estou aqui. Só um segundo.

One sec. One second.

Um segundo. Um segundo.

Wait. One second. Just... Phoebe?

Espera. Um segundo. Só... Phoebe?

What? Monica, I'm scared.

O quê? Monica, estou com medo.

Okay. Honey, that's a sleeve, okay?

Certo. Querida, isso é uma manga, ok?

And we also have speakerphone.

E também temos viva-voz.

Please stay on the line.

Por favor, permaneça na linha.

Your call is important to us.

Sua ligação é importante para nós.

You gotta hang up. Because we're gonna be late.

Você tem que desligar. Porque vamos nos atrasar.

Thank you for your patience. You're the next caller.

Obrigado pela paciência. Você é o próximo a ligar.

Yes. Yes. I'm the next caller.

Sim. Sim. Sou o próximo a ligar.

You were gonna have me hang up.

Você ia me mandar desligar.

Hey.

Ei.

Can you take a duck and a chick to the theater?

Você pode levar um pato e um pintinho ao teatro?

Of course not. No.

Claro que não. Não.

Okay, I just wanted them to hear it from somebody else.

Certo, eu só queria que eles ouvissem isso de outra pessoa.

Hey. Hey, Reich. Hi. Oh, hi, how are you?

Olá. Olá, Reich. Olá. Ah, oi, como vai?

Good. Hey. Ha, ha.

Ótimo. Ei. Ha, ha.

Ahem. Looks like we're the first ones here. Yeah, looks that way.

Hum. Parece que fomos os primeiros a chegar. É, parece que sim.

First ones here.

Os primeiros aqui.

Hmm. Oh, Tommy, this is Ross. Ross, Tommy.

Hum. Ah, Tommy, aqui é o Ross. Ross, Tommy.

Hey. Oh, I'm sorry. This is Cailin. Cailin...

Ei. Ah, me desculpe. Aqui é a Cailin. Cailin...

Sorry.

Desculpe.

And break. Ha-ha-ha.

E quebrar. Ha-ha-ha.

Okay, uh, I think I'm gonna run to the ladies' room.

Certo, acho que vou correr para o banheiro feminino.

Okay. I'll get our seats. I'll join you.

Certo. Vou pegar nossos lugares. Vou me juntar a vocês.

So, uh, Well, this is, uh...

Então, uh, bem, isso é, uh...

This is awkward.

Isso é estranho.

Yeah?

Sim?

Well, you know, because Rachel and I used to go out. Ha, ha.

Bom, você sabe, porque eu e a Rachel costumávamos sair. Ha, ha.

Oh, I didn't know that.

Ah, eu não sabia disso.

Oh.

Oh.

Well, then this is awkward.

Bom, então isso é estranho.

So, what do you... ? Oh. Yeah. I think we're here. Yeah.

Então, o que você...? Ah. É. Acho que chegamos. É.

Uh. Huh.

Hum. Hum.

Excuse me. I'm sorry.

Com licença. Me desculpe.

I think you may be in our seats.

Acho que você pode estar em nossos lugares.

Um, no, I don't think so.

Hum, não, acho que não.

Could we take a look at your ticket? Sure.

Podemos dar uma olhada no seu ingresso? Claro.

Yeah. Yeah, see, this says, "D-13."

Sim. Sim, veja, aqui diz "D-13".

And... Oh, well, I thought that...

E... Ah, bem, eu pensei que...

You thought, huh? Yeah, well, that didn't really work out too well for you. Idiot!

Você pensou, né? Pois é, mas isso não deu muito certo para você. Idiota!

What are you, a moron? Huh? It says, "D-13." Okay?

O que você é, um idiota? Hein? Diz "D-13". Certo?

Look, you're surrounded by even numbers. Does that give you some clue?

Olha, você está cercado por números pares. Isso te dá alguma pista?

Well, the usher told me... Oh. Oh, the usher must be right.

Bem, o porteiro me disse... Oh. Oh, o porteiro deve estar certo.

What, with all his training they go through. Get out!

O quê? Com todo esse treinamento que eles passam. Saiam daqui!

Here.

Aqui.

Hey, man, you want the aisle? No, I'm good.

Ei, cara, você quer o corredor? Não, tudo bem.

There he is. There's our star.

Lá está ele. Lá está a nossa estrela.

You were great.

Você foi ótimo.

So? So? What'd you think?

E daí? E daí? O que você achou?

Almost as good as the play with the two naked girls on the seesaw.

Quase tão bom quanto a peça com as duas garotas nuas na gangorra.

I wasn't in that. I know.

Eu não estava nisso. Eu sei.

Hey, Kate, listen I want you to meet everybody. Everybody, this is Kate.

Ei, Kate, escute, quero que você conheça todo mundo. Pessoal, aqui é a Kate.

Excuse me. Excuse me. Sweetheart. Hi.

Com licença. Com licença. Querida. Oi.

Come.

Vir.

So that's the girl you like.

Então essa é a garota de quem você gosta.

I'm telling you, this guy Rachel is with is crazy, okay?

Estou te dizendo, esse cara com quem a Rachel está é louco, ok?

He viciously screamed at total strangers.

Ele gritava violentamente com completos estranhos.

I think he's bad news.

Acho que ele é uma má notícia.

Wait a minute, wait a minute. You don't like the guy Rachel's dating?

Espera aí, espera aí. Você não gosta do cara com quem a Rachel está saindo?

Well, that's odd.

Bem, isso é estranho.

Oh, hey, Lauren. Uh, you guys, this is Kate's understudy, Lauren.

Olá, Lauren. Gente, essa é a substituta da Kate, a Lauren.

Hi. Hey, gosh, you look so familiar.

Olá. Nossa, você me parece tão familiar.

Oh, yeah. I ran into you in the hallway in your building.

Ah, sim. Eu te encontrei no corredor do seu prédio.

It was right after I slept with Joey. He dumped me the next day.

Foi logo depois que dormi com o Joey. Ele me largou no dia seguinte.

So how'd you guys meet?

Então, como vocês se conheceram?

Well, uh, the short version is, I pursued her for a couple of months.

Bem, resumindo, eu a persegui por alguns meses.

Then I gave her a check for $20,000 and she was mine.

Então dei a ela um cheque de US$ 20.000 e ela era minha.

Yeah, and in the long version, I dump him for telling people the short version.

Sim, e na versão longa, eu o dispenso por contar às pessoas a versão curta.

Joey, sweetheart, you were fabulous.

Joey, querido, você foi fabuloso.

Hey, you guys, this is my agent, Estelle.

Olá, pessoal, esta é minha agente, Estelle.

How do you do?

Como vai?

Oh, you two girls were outstanding.

Ah, vocês duas foram incríveis.

Do they have representation?

Eles têm representação?

They weren't in the play.

Eles não estavam na peça.

Huh. We're not actors. Oh. What a shame.

Hum. Não somos atores. Ah. Que pena.

Because with her face and her chest...

Porque com o rosto e o peito...

could really put something together.

poderia realmente juntar alguma coisa.

Could I borrow it?

Você pode me emprestar?

Hi. Remember me?

Olá. Lembra de mim?

Hi. Yeah. Ahem, Tommy's in line for the bathroom...

Olá. Sim. Hum, o Tommy está na fila do banheiro...

and someone just cut in front of him. I think he's gonna snap.

e alguém simplesmente cortou na frente dele. Acho que ele vai surtar.

Ross, I'm gonna go. Go? Why?

Ross, eu vou. Ir? Por quê?

I don't know. Could be because I don't feel like...

Não sei. Pode ser porque não estou com vontade...

standing around all night, waiting for some guy who may or may not scream.

ficando por aí a noite toda, esperando por um cara que pode ou não gritar.

Oh, but Cailin...

Ah, mas Cailin...

he definitely will scream.

ele definitivamente gritará.

Goodbye, Ross.

Adeus, Ross.

Oh, go, all right.

Ah, vai, tudo bem.

Here we go, people.

Lá vamos nós, pessoal.

Ahem, "Boxing Day.

Hum, "Boxing Day".

The Lucille Lortel Theatre... "

O Teatro Lucille Lortel... "

Ba-da, ba-da, ba-da. Aha.

Ba-da, ba-da, ba-da. Ahá.

"Joey Tribesman gives an uneven performance.

"Joey Tribesman faz uma performance irregular.

But Mr. Tribesman is not the worst thing in this production."”

Mas o Sr. Tribeman não é a pior coisa nesta produção."

Yes. Ha-ha-ha!

Sim. Ha-ha-ha!

"Kate Miller's awkward and mannered portrayal is laughable."

"A interpretação desajeitada e formal de Kate Miller é risível."

Ba-da, ba-da, ba-da, aha!

Ba-da, ba-da, ba-da, aha!

Here it is. "The direction...

Aqui está. "A direção...

by Marshall Townend is... "

por Marshall Townend é... "

Thank you, boys and girls.

Obrigado, meninos e meninas.

You've ruined my life.

Você arruinou minha vida.

Please stuff your talentless faces...

Por favor, encham a cara de quem não tem talento...

with my mother's crab cakes.

com os bolinhos de caranguejo da minha mãe.

Excuse me.

Com licença.

Does anyone mind if I save this?

Alguém se importa se eu salvar isso?

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Oh, is the play over? Yeah, where were you?

Ah, a peça acabou? É, onde você estava?

Thank you for your patience.

Obrigado pela sua paciência.

You're the next caller.

Você é o próximo a ligar.

You were the next caller five hours ago. You must be going crazy.

Você foi o próximo a ligar cinco horas atrás. Você deve estar ficando louco.

No, I've kept myself busy.

Não, eu me mantive ocupado.

Oh, okay, yeah, I put your stuff in her room and her stuff in your room.

Ah, ok, sim, coloquei suas coisas no quarto dela e as coisas dela no seu quarto.

Hey.

Ei.

You okay?

Você está bem?

Fabulous.

Fabuloso.

Listen, drama critics, they're nothing but people who couldn't make it as actors.

Ouçam, críticos de teatro, eles não passam de pessoas que não conseguiram se tornar atores.

You know what you should do? Become a drama critic.

Sabe o que você deveria fazer? Vire um crítico de teatro.

I am hurt.

Estou ferido.

A plague...

Uma praga...

on both your houses.

em ambas as suas casas.

By the way, he dumped me tonight after he read my review.

A propósito, ele me largou hoje à noite depois de ler minha crítica.

Oh, classy.

Ah, que chique.

Yep.

Sim.

I sure know how to pick them, huh?

Eu sei muito bem como escolhê-los, né?

You know I gave up a part on a soap for this?

Você sabia que eu desisti de um papel em uma novela para isso?

Wow.

Uau.

Yeah, I, uh, I gave up a job too.

Sim, eu também desisti de um emprego.

Really? What? Uh, declawing cats.

Sério? O quê? É, arrancar as garras dos gatos.

Hey, tell you what, let me walk you home.

Ei, vou te dizer uma coisa, deixe-me te acompanhar até em casa.

We'll stop by every news stand and burn every copy of their Times and The Post.

Vamos parar em cada banca de jornal e queimar cada exemplar do Times e do The Post.

Why The Post? You didn't see The Post?

Por que o The Post? Você não viu o The Post?

No. You? No. Why?

Não. Você? Não. Por quê?

You really think these newspapers are just jealous of me?

Você realmente acha que esses jornais estão com inveja de mim?

Oh, absolutely. You're talented and you're good-looking.

Ah, com certeza. Você é talentoso e bonito.

Aw, you're sweet and cute.

Ah, você é doce e fofa.

I know. That's why they trashed me.

Eu sei. Foi por isso que me destruíram.

Wait. Wait a minute. What?

Espere. Espere um minuto. O quê?

I don't get you.

Eu não entendo você.

I mean, first you hate me.

Quer dizer, primeiro você me odeia.

Then you sleep with me.

Então você dorme comigo.

Then you want nothing to do with me. Now you want me again?

Então você não quer mais nada comigo. Agora me quer de novo?

What? So you never went out with an actress before?

O quê? Então você nunca saiu com uma atriz antes?

Kate, do you even like me?

Kate, você gosta mesmo de mim?

Of course I do. So how come you blew me off?

Claro que sim. Então por que você me ignorou?

You know, how come you were with him? I don't know.

Sabe como você ficou com ele? Não sei.

I just do this.

Eu apenas faço isso.

I always have to pick, like, the smartest guy...

Eu sempre tenho que escolher o cara mais inteligente...

or the most talented guy.

ou o cara mais talentoso.

Why can't I just pick someone like you?

Por que não posso simplesmente escolher alguém como você?

Thanks.

Obrigado.

You know what I mean.

Você sabe o que eu quero dizer.

I mean, like, the sweetest guy.

Tipo, o cara mais fofo.

Joey, you're just so...

Joey, você é tão...

You're so...

Você é tão...

SO._ ...

ENTÃO._ ...

Okay. Okay, okay. Ha, ha.

Certo. Certo, certo. Ha, ha.

Here we go. Let's get your feet up there.

Vamos lá. Vamos colocar os pés lá em cima.

Good night, Kate.

Boa noite, Kate.

Sweet dreams.

Bons sonhos.

I'm gonna put this can right here in case you have to hurl.

Vou colocar esta lata aqui, caso você precise vomitar.

Please stay on the line.

Por favor, permaneça na linha.

Your call is very important to us.

Sua ligação é muito importante para nós.

Pheebs, you've been up for 24 hours. Go to sleep, honey.

Pheebs, você está acordado há 24 horas. Vai dormir, querido.

This isn't healthy. No, no, I'm fine.

Isso não é saudável. Não, não, estou bem.

And you know why? Because of all the riboflavin.

E sabe por quê? Por causa da riboflavina.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Didn't you have that outfit on last night?

Você não estava com aquela roupa ontem à noite?

Yeah. I stayed at Kate's, but, uh, nothing happened.

Sim. Fiquei na casa da Kate, mas, uh, nada aconteceu.

Hey, Pheebs, where were you?

Ei, Pheebs, onde você estava?

I'm so, so sorry, Joey. I am definitely gonna see your play.

Sinto muito, Joey. Com certeza vou assistir à sua peça.

I swear, your play is very important to us. Thank you for your patience.

Juro que sua peça é muito importante para nós. Obrigado pela paciência.

Your play is the next play I'm gonna see.

Sua peça é a próxima que verei.

Anyway, how'd it go with Kate? Oh, it was great.

E aí, como foi com a Kate? Ah, foi ótimo.

Yeah, I walked her home...

Sim, eu a acompanhei até em casa...

and it was amazing how much we connected, you know?

e foi incrível o quanto a gente se conectou, sabe?

Then she passed out.

Então ela desmaiou.

But then she woke up. Yeah.

Mas então ela acordou. É.

And we stayed up all night talking.

E ficamos acordados a noite toda conversando.

And now we're, like, totally crazy about each other.

E agora estamos completamente loucos um pelo outro.

Joey, you had "the night." What?

Joey, você teve "a noite". O quê?

When two people finally realize their feelings for each other...

Quando duas pessoas finalmente percebem seus sentimentos uma pela outra...

and they talk for hours and they learn all about the other person.

e eles conversam por horas e aprendem tudo sobre a outra pessoa.

You think?

Você acha?

Ha, ha. Did you learn about her family? Two brothers. One died.

Ha, ha. Você descobriu sobre a família dela? Dois irmãos. Um morreu.

Yes. Yeah.

Sim. Sim.

This is from the woman at the bar.

Isto é da mulher no bar.

Oh.

Oh.

Sorry. She thought you were somebody else.

Desculpa. Ela achou que você fosse outra pessoa.

What time is it? One.

Que horas são? Uma.

Seven-fifteen.

Sete e quinze.

Watch doesn't work.

O relógio não funciona.

Tommy's supposed to be here soon. We're going to lunch.

O Tommy já deve estar chegando. Vamos almoçar.

Look. Look, I wasn't gonna say anything to you, but...

Olha. Olha, eu não ia te dizer nada, mas...

All right, I don't think you should be seeing Tommy anymore.

Tudo bem, acho que você não deveria mais ver o Tommy.

You don't? No.

Você não? Não.

The guy is mean. I mean, really mean. I think you should stay away from him.

O cara é mau. Quer dizer, muito mau mesmo. Acho que você devia ficar longe dele.

Hmm. Or maybe I should stay away from all men.

Hmm. Ou talvez eu devesse ficar longe de todos os homens.

No, it's not just because I'm jealous.

Não, não é só porque estou com ciúmes.

I mean, I'm not, I'm not. I'm not jealous, okay?

Quer dizer, eu não estou, eu não estou. Eu não estou com ciúmes, ok?

Look, the guy, he screamed...

Olha, o cara gritou...

he actually screamed at this couple sitting in our seats.

ele realmente gritou com o casal sentado em nossos assentos.

Yeah, and at the end of the play, he...

Sim, e no final da peça, ele...

He got up, you know, and he just started, like, banging his hands together.

Ele se levantou, sabe, e começou a bater as mãos.

Okay, fine. Fine. You don't want to believe me, no, that's fine.

Certo, tudo bem. Tudo bem. Se você não quer acreditar em mim, não, tudo bem.

We're kidding. Ross. Ross. Ross.

Estamos brincando. Ross. Ross. Ross.

No one believe me. I'm Mr. Funny to you. Mr. Funny.

Ninguém acredita em mim. Eu sou o Sr. Engraçado para você. O Sr. Engraçado.

Whoa. Sorry, Tommy.

Uau. Desculpe, Tommy.

What's in the cup, Ross?

O que tem no copo, Ross?

Um. What is in the cup?

Hum. O que tem no copo?

Okay, it's coffee.

Ok, é café.

Iced coffee? Tell me it's iced coffee.

Café gelado? Diga que é café gelado.

It's hot... Hot coffee!

Está quente... Café quente!

You idiot! You gonna spill hot coffee all over me, huh?

Seu idiota! Vai derramar café quente em mim, é?

What are you? Just a big, stupid doofy idiot with a doofy idiot hairdo?

O que você é? Só um idiota grande, idiota e idiota com um penteado idiota e idiota?

Huh? Huh?

Hein? Hein?

What's your favorite thing about summertime?

Qual é a sua coisa favorita sobre o verão?

Hmm, going to the beach when it stays light real late.

Hmm, ir à praia quando o dia está claro até tarde.

Yeah.

Sim.

Hey. Tommy.

Olá, Tommy.

Say, what's your favorite thing about summer?

Diga-me, qual é a sua coisa favorita sobre o verão?

Ooh, I don't know. Probably the, uh, smell of freshly cut grass.

Ah, não sei. Provavelmente o cheiro de grama recém-cortada.

Aw, that's a good one. Yeah.

Ah, essa é boa. Sim.

Hey, sorry. Sorry I'm late. My duck and my chick had a fight. It was ugly.

Ei, desculpe. Desculpe o atraso. Meu pato e meu pintinho brigaram. Foi feio.

Look, we held the curtain for you. Let's go. Okay.

Olha, nós seguramos a cortina para você. Vamos lá. Certo.

Vic. Where have you been, baby?

Vic. Onde você estava, querida?

Where's Kate? She got a job in L.A.

Cadê a Kate? Ela conseguiu um emprego em Los Angeles.

What?

O que?

I've been waiting up all night for you. Where have you been?

Fiquei acordado a noite toda esperando por você. Onde você estava?

Where have you been, Vic?

Onde você estava, Vic?

Oh, uh... Go to the window.

Ah, uh... Vá até a janela.

I wanna run down to the truck and show you something.

Quero correr até o caminhão e te mostrar uma coisa.

What do you got down there, Vic?

O que você tem aí embaixo, Vic?

What do you got under that tarp?

O que você tem debaixo dessa lona?

When is she leaving?

Quando ela vai embora?

Tonight. What are you doing?

Hoje à noite. O que você está fazendo?

I'm coming up.

Estou subindo.

Hey, you mind if I use the phone?

Ei, você se importa se eu usar o telefone?

Why don't you use ours across the hall because she...

Por que você não usa o nosso do outro lado do corredor porque ela...

has problems.

tem problemas.

Thanks.

Obrigado.

Whoa. Whoa.

Uau. Uau.

Sorry, Tommy. I almost spilled this hot coffee on you.

Desculpa, Tommy. Quase derramei esse café quente em você.

Ha, ha. Yeah, but you didn't. Ha, ha.

Ha, ha. É, mas você não fez isso. Ha, ha.

No, but it's hot.

Não, mas está quente.

Ross, would you just stop it? It's getting really old.

Ross, você pode parar com isso? Está ficando muito chato.

I can't believe no one believes me.

Não acredito que ninguém acredita em mim.

I do. I believe you.

Eu acredito. Eu acredito em você.

You do, Pheebs?

Você sabe, Pheebs?

Yeah. But I also believed her when she said I was next.

Sim. Mas eu também acreditei quando ela disse que eu seria o próximo.

Ooh, hey.

Ooh, oi.

Hey there, little fella.

Olá, amiguinho.

Mr. Fuzzy-Man, how you doing?

Sr. Fuzzy-Man, como vai?

Aw. Aw, ew. Oh. Ew.

Ah. Ah, eca. Ah. Eca.

Gross.

Bruto.

Idiot!

Idiota!

Stupid, little, fuzzy, yellow creature!

Criaturinha estúpida, pequena, peluda e amarela!

"Oh, look at me. I'm so cute. I'm a little chick who's disgusting!”

"Ah, olha só para mim. Sou tão bonitinha. Sou uma garotinha nojenta!"

God, you're so stupid! How are you not yet extinct?

Meu Deus, você é tão burro! Como ainda não está extinto?

What are you quacking about?

Do que você está falando?

Dumb Donald Dodo!

O idiota do Donald Dodo!

Step away from the duck.

Afaste-se do pato.

Ooh, sorry, little Mr. Chickadee.

Ooh, desculpe, pequeno Sr. Chickadee.

Sorry you went doody in my hand!

Desculpa que você fez cocô na minha mão!

Well, I guess we're not going out anymore.

Bom, acho que não vamos mais sair.

Man!

Homem!

Joey. Kate.

Joey. Kate.

I'm so glad I caught you. I couldn't find you before.

Ainda bem que te encontrei. Não consegui te encontrar antes.

What's going on? What's all this about L.A.?

O que está acontecendo? Que história é essa de Los Angeles?

They still want me for General Hospital.

Eles ainda me querem para o Hospital Geral.

But what about us?

Mas e nós?

Last night was wonderful.

A noite passada foi maravilhosa.

But I can't stay here just for you.

Mas não posso ficar aqui só por você.

Well, so stay for the museums.

Bom, então fique para os museus.

I'm sorry. Joey, on-stage.

Desculpe, Joey, no palco.

Well, can you stay till the end of the play?

Bem, você pode ficar até o final da peça?

I mean, I'll go to the airport with you. I want to say goodbye.

Quer dizer, vou com você para o aeroporto. Quero me despedir.

Where are you, Vic?

Onde você está, Vic?

Flight's in an hour. I gotta go.

O voo sai em uma hora. Preciso ir.

Vic?

Vitória?

Vic?

Vitória?

Vic! In a minute.

Vic! Em um minuto.

So this is it, Victor?

Então é isso, Victor?

Yeah. I guess it is.

Sim. Acho que sim.

Listen, I, uh...

Escute, eu, uh...

I gotta say goodbye, and I gotta say it quick because this is killing me.

Preciso me despedir, e preciso dizer rápido porque isso está me matando.

One thing you gotta know is that I will never forget you.

Uma coisa que você precisa saber é que eu nunca vou te esquecer.

But you got things you have to do now.

Mas você tem coisas que precisa fazer agora.

And so do I.

E eu também.

And so...

E assim...

I'm gonna get on this spaceship...

Vou entrar nessa nave espacial...

and I'm gonna go to Blaargon-7 in search of alternative fuels.

e irei para Blaargon-7 em busca de combustíveis alternativos.

But when I return 200 years from now...

Mas quando eu retornar daqui a 200 anos...

you'll be long gone...

você estará longe há muito tempo...

but I won't have aged at all.

mas não terei envelhecido nada.

So you tell your great, great granddaughter...

Então você conta para sua tataraneta...

to look me up.

para me procurar.

Because, Adrienne...

Porque, Adrienne...

baby...

bebê...

I'm gonna want to meet her.

Vou querer conhecê-la.

So long, Vic.

Até mais, Vic.

Phoebe, it's been two days.

Phoebe, já faz dois dias.

Yeah, I know.

Sim, eu sei.

Ugh, good thing it's one of those 801 numbers, right?

Ugh, ainda bem que é um desses números 801, certo?

Phoebe, 800 is toll free. 801 is Utah.

Phoebe, 800 é gratuito. 801 é Utah.

No, no, no.

Não, não, não.

It has to be 800 because all those big companies have 800 numbers.

Tem que ser 800 porque todas essas grandes empresas têm números 800.

Every...

Todo...

Yeah, every big Utah-based company has one.

Sim, toda grande empresa sediada em Utah tem uma.

Phoebe.

Febe.

Sorry. I'm so sorry. I will pay you back.

Desculpe. Sinto muito mesmo. Eu vou te pagar de volta.

And yet she's still not hanging up the phone.

E mesmo assim ela não desliga o telefone.

Hang up. Hang up the phone.

Desligue. Desligue o telefone.

Fine. Fine.

Ótimo. Ótimo.

Oh. Oh.

Ah. Ah.

What?

O que?

Well, I think I broke it.

Bom, acho que quebrei.

But that's all right. Here's the number where you can call.

Mas tudo bem. Aqui está o número para onde você pode ligar.

Oh.

Oh.

Expandir Legenda

Friends: Aquele Do Grito – 3×22. Phoebe tenta desesperadamente falar com a garantia do celular antes que expire, enquanto Rachel a incentiva. Paralelamente, o grupo organiza ingressos para um evento. Ross diz que precisa de dois, para ele e uma colega de trabalho, o que surpreende Rachel, que também decide levar um acompanhante. Joey pega o "perfume" de Chandler para impressionar Kate, mas descobre que é remédio para pato.
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?