Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Friends: Aquele Com O Pintinho E O Pato – 3×21

Friends: Aquele Com O Pintinho E O Pato – 3×21
0:00

So whose idea was it to put everybody in the diner on skates?

Então, de quem foi a ideia de colocar todo mundo no restaurante de patins?

Some idiot customer put a suggestion in the suggestion box.

Algum cliente idiota colocou uma sugestão na caixa de sugestões.

Oh, my God. They took my idea. That was you?

Meu Deus. Eles roubaram a minha ideia. Foi você?

Yeah.

Sim.

Okay, there you go.

Certo, aí está.

Rachel, I made you a cocoa.

Rachel, fiz um chocolate quente para você.

Oh, that's so... Aah!

Ah, é tão... Aah!

ow!

ai!

Oh, my God. Are you guys okay? You all right?

Meu Deus! Vocês estão bem? Vocês estão bem?

Oh, my.

Oh meu Deus.

Hey.

Ei.

You know, with that goatee, you kind of look like Satan.

Sabe, com esse cavanhaque, você meio que parece o Satanás.

Oh, so that's why the priest threw holy water on me.

Ah, então foi por isso que o padre jogou água benta em mim.

Okay, listen, you have to cheer up.

Certo, escute, você tem que se animar.

Okay? You should come out with Ross and me.

Certo? Você devia sair comigo e com o Ross.

I mean, anything is better than sitting around here crying all day about Kate.

Quer dizer, qualquer coisa é melhor do que ficar aqui sentado chorando o dia todo por causa da Kate.

Hey, I was crying because...

Ei, eu estava chorando porque...

Because nobody believed Quincy's theory, okay?

Porque ninguém acreditou na teoria do Quincy, ok?

Hey. I'm gonna be on TV. Hey.

Olá. Vou aparecer na TV. Olá.

No way. Yeah.

De jeito nenhum. É.

They're putting together this panel to talk about these fossils they found in Peru.

Eles estão organizando este painel para falar sobre esses fósseis que encontraram no Peru.

The Discovery Channel's gonna film it.

O Discovery Channel vai filmar.

Oh, my God. Heh. Who's gonna watch that?

Meu Deus. Heh. Quem vai assistir isso?

Thanks. You ready to go? Yeah.

Obrigado. Pronto(a) para ir? Sim.

Ahem, I saw a girl with that vest.

Ahem, eu vi uma garota com esse colete.

Thanks.

Obrigado.

Most of us think of chocolate bunnies and baskets as traditional Easter gifts.

A maioria de nós pensa em coelhinhos e cestas de chocolate como presentes tradicionais de Páscoa.

Some people insist on giving live chicks as presents.

Algumas pessoas insistem em dar filhotes vivos como presentes.

Unfortunately, the sad fact remains...

Infelizmente, o triste fato permanece...

that most of these little guys won't live to see the Fourth of July.

que a maioria desses pequenos não viverá para ver o dia 4 de julho.

Because as a result of improper care, they will be dead.

Porque, como resultado de cuidados inadequados, eles morrerão.

You guys got any of those baby chicks?

Vocês têm algum desses pintinhos?

Because I was watching this, uh, commercial on TV...

Porque eu estava assistindo a um comercial na TV...

and, man, those things are cute.

e, cara, essas coisas são fofas.

Hi. Hi.

Olá. Olá.

Oh, Pete, you're back. Hey, check this out.

Ah, Pete, você voltou. Olha só isso.

Wow. Skates. Ha, ha.

Uau. Patins. Ha, ha.

Whoa.

Uau.

Wow. You're a lot sturdier than Chandler. He crumbled like a piece of paper.

Nossa! Você é muito mais resistente que o Chandler. Ele se desfez como um pedaço de papel.

So how was your trip?

Então, como foi sua viagem?

Well... Oh, what did you bring me?

Bem... Ah, o que você me trouxe?

Aw, hotel toiletries from Japan. Oh.

Ah, produtos de higiene pessoal de hotel do Japão. Ah.

These are gonna go in my permanent collection.

Elas irão para minha coleção permanente.

You want some coffee? Sure, that'd be great.

Quer um café? Claro, seria ótimo.

Okay.

OK.

Regular or decaf? Ha, ha.

Regular ou descafeinado? Ha, ha.

Uh, whichever's closest. All right.

Ah, o que estiver mais perto. Tudo bem.

Okay. So ask me what I did today.

Certo. Então me pergunte o que eu fiz hoje.

So, what did you do today, Pete?

Então, o que você fez hoje, Pete?

I bought a restaurant, and I would like you to be the chef.

Comprei um restaurante e gostaria que você fosse o chef.

What? Oh.

O quê? Ah.

Can you believe he just offered me a restaurant?

Você acredita que ele acabou de me oferecer um restaurante?

What a jerk. You want me to kick his ass?

Que babaca! Quer que eu chute a bunda dele?

I mean, this has been my dream since I got my first Easy-Bake Oven...

Quer dizer, esse tem sido meu sonho desde que ganhei meu primeiro forno Easy-Bake...

and opened Easy-Monica's Bakery.

e abriu a padaria Easy-Monica's.

I mean, I would Kill for this job. I mean, I can totally do this job...

Quer dizer, eu mataria por esse trabalho. Quer dizer, eu consigo fazer esse trabalho com certeza...

and God knows I've paid my dues. Ugh.

E Deus sabe que paguei minhas dívidas. Argh.

But Pete's just doing this because he has a crush on me.

Mas Pete só está fazendo isso porque ele tem uma queda por mim.

And you're still not attracted to him at all? Mm. No.

E você ainda não se sente nem um pouco atraída por ele? Hum. Não.

I mean, how could I accept a restaurant from him? I can't.

Quer dizer, como eu poderia aceitar um restaurante dele? Não posso.

I couldn't even accept a necklace from Stu Vincent in the seventh grade.

Eu não conseguia nem aceitar um colar de Stu Vincent na sétima série.

Yeah, Mon, that was totally different. He was your health teacher.

É, Mon, isso foi totalmente diferente. Ele era seu professor de saúde.

Ow. What, honey?

Ai. O quê, querida?

Ow, my side still hurts from when you crashed into me yesterday.

Nossa, meu lado ainda dói de quando você bateu em mim ontem.

Oh, God, I'm so sorry. I know. Ow.

Ai, meu Deus, me desculpe. Eu sei. Ai.

Oh, God.

Oh, Deus.

Hey, you guys. Guess what. Hey.

Olá, pessoal. Adivinhem só. Olá.

Got a job on a riverboat?

Conseguiu um emprego em um barco fluvial?

You know what? I didn't wear this suit for a year because you hated it.

Sabe de uma coisa? Eu não usei esse terno por um ano porque você odiou.

Guess what. You're not my girlfriend anymore, So...

Adivinha. Você não é mais minha namorada, então...

Oh, I see. So this suit is making a point. Mm.

Ah, entendi. Então esse terno está dando um recado. Hum.

Now that you're on your own, you're free to look as stupid as you'd like.

Agora que você está por conta própria, está livre para parecer tão idiota quanto quiser.

You like it, right?

Você gosta, certo?

Absolutely. I like it even more on you than I did on Colonel Sanders.

Com certeza. Gostei ainda mais em você do que no Coronel Sanders.

Huh. Ross, Ross, I'm kidding. Come here.

Hã. Ross, Ross, brincadeira. Vem cá.

What were you gonna tell us? Was it how you invented the cotton gin?

O que você ia nos contar? Era como você inventou a descaroçadora de algodão?

Okay, goodbye.

Certo, adeus.

So, um, after you put the suggestion in the box...

Então, hum, depois que você coloca a sugestão na caixa...

how long did it take for the roller-skating thing to happen?

Quanto tempo demorou para a coisa da patinação acontecer?

Um, about three months.

Hum, cerca de três meses.

Okay, so I guess that's about, uh, two weeks...

Certo, então acho que são cerca de duas semanas...

before the topless thing kicks in.

antes que o topless comece.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

I got you something. Open it. Open it.

Tenho uma coisa para você. Abra. Abra.

Okay.

OK.

It's a chicken.

É uma galinha.

It's cute, huh?

É fofo, né?

Whoa, whoa, whoa. You guys, do you know anything about chicks?

Uau, uau, uau. Vocês sabem alguma coisa sobre garotas?

Fowl? No.

Ave? Não.

Women? No.

Mulheres? Não.

Okay, well, they are a huge responsibility.

Certo, bem, elas são uma responsabilidade enorme.

Especially at this age. They require constant care.

Principalmente nessa idade. Eles exigem cuidados constantes.

They need just the right food and lots and lots of love.

Eles precisam apenas da comida certa e de muito, muito amor.

Oh, well, no problem there.

Ah, bem, não há problema algum.

Easy, Lenny.

Calma, Lenny.

So, I mean, have you thought about it?

Então, você já pensou sobre isso?

Okay, here's the thing.

Certo, aqui está a questão.

Oh, no. Not "the thing." I hate "the thing."

Ah, não. Não "a coisa". Eu odeio "a coisa".

What's "the thing"?

O que é "a coisa"?

I can't do it.

Não consigo fazer isso.

I'm sorry. I wish I could...

Desculpe. Eu queria poder...

but, um, see, you have these feelings for me.

mas, hum, veja, você tem esses sentimentos por mim.

Wait, wait, wait. That's what you're worried about?

Espera, espera, espera. É com isso que você está preocupado?

If that's the problem, we've got no problem.

Se esse é o problema, não temos problema algum.

Huh? No.

Hein? Não.

I was gonna tell you this over dinner, but I met somebody else, on my trip.

Eu ia te contar isso durante o jantar, mas conheci outra pessoa na minha viagem.

Oh?

Oh?

Her name's Ann. She's a journalist. Uh, we met on the plane.

O nome dela é Ann. Ela é jornalista. Nos conhecemos no avião.

She asked me if she could finish off my peanuts.

Ela me perguntou se poderia acabar com meus amendoins.

I thought she said something else. We had a big laugh.

Achei que ela tinha dito outra coisa. Demos muita risada.

Yeah, I just... I mean, I got tired of waiting.

Sim, eu só... Quer dizer, eu cansei de esperar.

Oh, that's great. I mean, I'm sorry, but I'm so happy for you.

Ah, que ótimo. Quer dizer, me desculpe, mas estou muito feliz por você.

And now I can work for you. I guess you can.

E agora eu posso trabalhar para você. Acho que você pode.

Oh, my God. Oh, this is incredible. Oh.

Ai, meu Deus. Ai, isso é incrível. Ai.

All right. You know what? I'm just gonna roll right into that office and quit.

Tudo bem. Sabe de uma coisa? Vou entrar naquele escritório e pedir demissão.

All right. Okay.

Tudo bem. Certo.

Could you give me a little push? Yeah, sure.

Você poderia me dar um empurrãozinho? Sim, claro.

Good luck. I'm quitting. Woo-hoo!

Boa sorte. Vou desistir. Uhuu!

I'm okay. I'm all right.

Estou bem. Estou bem.

Wow. That's exciting. You went to Japan, made up a woman.

Uau. Que emocionante. Você foi ao Japão e inventou uma mulher.

What?

O que?

I'm just saying, this woman, I mean, she's fictitious, no?

Só estou dizendo, essa mulher, quero dizer, ela é fictícia, não?

Why would you say that? You're still into Monica.

Por que você diz isso? Você ainda gosta da Monica.

So you told her there's somebody else so she'd agree to work with you.

Então você disse a ela que havia outra pessoa, então ela concordaria em trabalhar com você.

Because you figure, if you spend time together, maybe something might happen.

Porque você imagina que, se vocês passarem tempo juntos, talvez algo possa acontecer.

You're good. You're good.

Você é bom. Você é bom.

Yeah. No, I'm fairly intuitive. And psychic.

Sim. Não, sou bastante intuitivo. E psíquico.

It's a substantial gift.

É um presente substancial.

Listen, can you promise me that you won't tell her, though?

Escute, você pode me prometer que não vai contar a ela?

Absolutely. Oh, I promise. Tell her what?

Com certeza. Ah, eu prometo. Contar o quê para ela?

Thanks a lot.

Muito obrigado.

No, I'm serious. I mean, I'm intuitive, but my memory sucks.

Não, estou falando sério. Quer dizer, sou intuitivo, mas minha memória é péssima.

Okay, but this is the last time.

Certo, mas esta é a última vez.

With a chick-chick here And a chick-chick there

Com um pintinho aqui E um pintinho ali

Here a chick, there a chick Everywhere a chick-chick

Aqui uma garota, ali uma garota Em todo lugar uma garota-garota

Chicken

Frango

Hey. Hey.

Olá. Olá.

How's she doing?

Como ela está?

She?

Ela?

Well, yeah. Don't you think it's a she?

Pois é. Você não acha que é ela?

I don't know.

Não sei.

I can't tell. Whatever it was, went back in too quickly.

Não sei dizer. Seja lá o que for, voltou rápido demais.

Anyway, I gotta change. I'm meeting some of the cast for drinks.

Enfim, preciso me trocar. Vou encontrar alguns do elenco para tomar uns drinques.

Excuse me?

Com licença?

What?

O que?

I stayed home from work while you were at rehearsal...

Fiquei em casa enquanto você estava no ensaio...

80 somebody could be here with our chick.

80 pessoas podem estar aqui com nossa garota.

Hey. Who was up from 2:00 this morning until 5:00 this morning...

Ei. Quem ficou acordado das 2h da manhã até as 5h da manhã...

trying to get her back to sleep?

tentando fazê-la dormir novamente?

You don't think I get up when you get up?

Você não acha que eu me levanto quando você se levanta?

Oh, here it comes.

Ah, aí vem.

Yes. Here it comes. I'm stuck here all day.

Sim. Lá vem. Estou preso aqui o dia todo.

And then you come in and spend two seconds with us...

E então você entra e passa dois segundos conosco...

and then expect to go off gallivanting with your friends?

e depois esperar sair para passear com seus amigos?

Well, I don't think so, mister.

Bem, acho que não, senhor.

Hey. I need to relax, okay? I was working all day.

Ei. Preciso relaxar, tá? Trabalhei o dia todo.

And you don't think taking care of our chick is work?

E você não acha que cuidar da nossa garota dá trabalho?

That's not what I said. Okay, I just meant...

Não foi isso que eu disse. Tá, eu só quis dizer...

I know what you meant.

Eu sei o que você quis dizer.

Did you notice that ever since we got this chick...

Você notou que desde que pegamos essa garota...

we've been fighting a lot more than we used to?

temos brigado muito mais do que costumávamos?

I don't know, maybe we weren't ready to have a chick.

Não sei, talvez não estivéssemos prontos para ter um filhote.

I'll take her back tomorrow.

Eu a levarei de volta amanhã.

You think we'll get our 3 bucks back?

Você acha que vamos recuperar nossos 3 dólares?

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Oh. Hey.

Ah. Oi.

Listen, I have that TV thing in, like, two hours, and I need your help.

Escuta, vou ter que assistir TV daqui a umas duas horas e preciso da sua ajuda.

Okay, what do you think? This blue suit or this brown one?

Ok, o que você acha? Este terno azul ou este marrom?

Well, the brown one brings out your eyes.

Bem, o marrom realça seus olhos.

But your butt looks great in the blue one.

Mas sua bunda fica ótima no azul.

Really?

Realmente?

Ow.

Ai.

Wow. That aspirin dance really works.

Uau. Essa dança da aspirina realmente funciona.

Ow. Oh, my God. Is that still... ?

Ai. Meu Deus. Isso ainda é...?

I'm fine. I'm fine.

Estou bem. Estou bem.

No, you're not. Yes, I am.

Não, você não está. Sim, eu estou.

Reich. Look, I'm fine.

Reich. Olha, estou bem.

Watch. Look at that. Uh-oh.

Olha só. Olha só. Opa.

Okay, okay. Look, you've got to go to a doctor, okay?

Certo, certo. Olha, você precisa ir ao médico, ok?

No, I have to get ready and go to a dinner at my boss's house.

Não, tenho que me arrumar e ir jantar na casa do meu chefe.

Very big deal. There's people there that I have to meet.

Grande coisa. Tem gente lá que preciso conhecer.

Yeah, and I'm sure you're gonna make a great impression. "Hi, I'm Rachel.

Sim, e tenho certeza de que você vai causar uma ótima impressão. "Olá, eu sou a Rachel.

It's nice to meet you."

Prazer em conhecê-lo."

Come on, you probably have a broken rib.

Vamos lá, você provavelmente tem uma costela quebrada.

Well, I will go to the hospital tomorrow. It'll still be broken then.

Bom, vou ao hospital amanhã. Aí ele ainda vai estar quebrado.

But you know, I could use a hand getting ready.

Mas sabe, eu gostaria de uma ajuda para me preparar.

Rachel. Look, either help me or go.

Rachel, olha, ou me ajuda ou vai embora.

Fine. I'll go.

Tudo bem. Eu vou.

Okay, but before you go, could you help me first?

Certo, mas antes de ir, você poderia me ajudar primeiro?

Sure. I'll help you.

Claro. Eu ajudo você.

Oh, good. Good.

Ah, ótimo. Ótimo.

Do you guys know how to get a chick out of a VCR?

Vocês sabem como tirar uma garota de dentro de um videocassete?

You know what? I cannot do this with my left hand.

Sabe de uma coisa? Não consigo fazer isso com a mão esquerda.

Would you please help me with this too?

Você poderia me ajudar com isso também?

Okay. Let's use this brush. Okay.

Certo. Vamos usar este pincel. Certo.

This stuff? All right. Yeah. Careful.

Essa coisa? Tudo bem. É. Cuidado.

Light. Okay, you know, just sweep it across the lid.

Leve. Certo, sabe, é só passar na tampa.

Okay, just sweep it. Okey-dokey.

Certo, é só varrer. Pronto.

Oh. Hey. Sorry.

Ah. Oi. Desculpe.

Ha, ha. That's poking me in the eye. Ha, ha.

Ha, ha. Isso é um tiro no meu olho. Ha, ha.

I'm sorry. Close, close, close.

Desculpe. Quase, quase, quase.

Okay, just sweep it. I'm sweeping.

Certo, varra. Eu estou varrendo.

Right. Sweep, sweep...

Certo. Varrer, varrer...

Okay, now make it even, because we don't...

Certo, agora vamos empatar, porque nós não...

What? We don't want it...

O quê? Nós não queremos isso...

I don't want it to be too much. I want it to be subtle.

Não quero que seja demais. Quero que seja sutil.

You know, you don't wear enough of this.

Sabe, você não usa isso o suficiente.

Since when--? Since when do you think I don't wear enough of this?

Desde quando...? Desde quando você acha que eu não uso isso o suficiente?

Well, I, Close your eye. I just think you're gonna like this better because...

Bom, eu, feche o olho. Acho que você vai gostar mais disso porque...

Close, close. Blow it.

Perto, perto. Assopre.

Sorry.

Desculpe.

Because, um, I think this will make you a little more sophisticated.

Porque, hum, acho que isso vai deixar você um pouco mais sofisticado.

Sophisticated like a hooker?

Sofisticada como uma prostituta?

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Guess what I'm doing tonight. What?

Adivinha o que vou fazer hoje à noite? O quê?

I'm checking out the restaurant with Pete.

Estou visitando o restaurante com o Pete.

Oh. Monica, I am so excited for you. I know.

Ah, Monica, estou tão animada por você. Eu sei.

Ooh, I have to tell you something.

Ooh, preciso te contar uma coisa.

What? Well, I can't tell you.

O quê? Bem, não sei te dizer.

Okay, but wouldn't it be easier to tell me something that you could tell me?

Certo, mas não seria mais fácil me dizer algo que você poderia me dizer?

Well, sure, in a perfect world.

Bem, claro, em um mundo perfeito.

But no. I promised I wouldn't tell, and I swore to, like, all my gods.

Mas não. Eu prometi que não contaria e jurei a todos os meus deuses.

Okay.

OK.

Does it have to do with Ross and Rachel?

Tem a ver com Ross e Rachel?

No.

Não.

Does it have to do with Joey? No.

Tem a ver com o Joey? Não.

Does it have to do with Chandler and that sock that he keeps by his bed?

Tem a ver com Chandler e aquela meia que ele guarda ao lado da cama?

No, but let's come back to that later.

Não, mas voltaremos a isso mais tarde.

There you go. Good enough for your party? Huh?

Pronto. Bom o suficiente para a sua festa? Hein?

Sure.

Claro.

Sure. I'll just sit next to the transsexual from Purchasing.

Claro. Vou sentar ao lado do transexual do setor de Compras.

Come on.

Vamos.

Okay, come on. All right, I gotta go. So good luck at the party, okay?

Tá bom, vamos lá. Tudo bem, preciso ir. Então, boa sorte na festa, tá?

Oh, wait, Ross. Could you just stay and help me get dressed?

Ah, espera aí, Ross. Você poderia ficar e me ajudar a me vestir?

Sure. Okay.

Claro. Certo.

Okay. Okay, great. Um, okay, just turn around.

Certo. Certo, ótimo. Hum, certo, só se vire.

What? I don't want you to see me naked.

O quê? Não quero que você me veja nua.

Rachel, I've seen you naked a million times. I ate hot fudge off you naked.

Rachel, eu já te vi nua um milhão de vezes. Comi calda de chocolate em você nua.

I sucked that mini-marshmallow out of your bellybutton.

Eu chupei aquele mini-marshmallow do seu umbigo.

Yeah, but that was different, you know? We were going out then.

É, mas aquilo era diferente, sabe? A gente estava saindo naquela época.

Now it's weird.

Agora é estranho.

Reich, you know, I can see you naked anytime I want.

Reich, você sabe, eu posso te ver nu sempre que eu quiser.

What? Ha, ha.

O quê? Há, há.

All I have to do is close my eyes. See? Woo-hoo.

Só preciso fechar os olhos. Viu? Uhuu.

Ross, stop that. I'm sorry.

Ross, pare com isso. Me desculpe.

Come on. I don't want you thinking of me like that anymore.

Vamos lá. Não quero mais que você pense em mim desse jeito.

Uh, sorry. Nothing you can do about it.

Ah, desculpe. Não há nada que você possa fazer.

It's one of my, uh, rights as the ex-boyfriend.

É um dos meus direitos como ex-namorado.

Huh? Oh. Oh, yeah.

Hein? Ah. Ah, sim.

Stop it. Cut it out. Cut it out. Okay, okay.

Pare com isso. Pare com isso. Pare com isso. Certo, certo.

I'm sorry. It will never happen, Uh-oh.

Sinto muito. Isso nunca vai acontecer, Oh-oh.

Wait a minute. Wait, wait...

Espere um minuto. Espere, espere...

Now there are a hundred of you, and I'm the king.

Agora vocês são cem, e eu sou o rei.

Ross... Oh, come on.

Ross... Ah, vamos lá.

Would you grow up? It's no big deal.

Você cresceria? Não tem problema.

All right. Fine.

Tudo bem. Ótimo.

Yowza. Okay.

Nossa. Certo.

See what you did? I'm gonna be doing it by myself now.

Viu o que você fez? Vou fazer isso sozinho agora.

Okay, that's it. Ow! Oh, come on.

Certo, é isso. Ai! Ah, qual é.

Oh, my God. All right, look, look, okay.

Meu Deus. Tudo bem, olha, olha, ok.

Reich. Easy. Easy. You have to go to the hospital, okay?

Reich. Calma. Calma. Você tem que ir para o hospital, ok?

Okay, I do. I really do. Okay.

Certo, eu acredito. Sério mesmo. Certo.

Okay, I'm gonna get your coat, then I'll put you in a cab.

Certo, vou pegar seu casaco e depois te coloco em um táxi.

Oh, wait, wait, you're not gonna come with me?

Ah, espere, espere, você não vai vir comigo?

Of course I am.

Claro que sim.

Uh, I just have to make a call.

Ah, preciso fazer uma ligação.

Okay. Okay?

Certo. Certo?

Thank you.

Obrigado.

Ow!

Ai!

What's wrong?

O que está errado?

I'm sorry. I just can't go to the hospital looking like this.

Desculpa. Eu simplesmente não posso ir para o hospital com essa aparência.

Does it involve travel? No.

Envolve viagens? Não.

Does it involve clogs?

Envolve tamancos?

Wait, wait. Clogs or claws?

Espere, espere. Tamancos ou garras?

Clogs. No.

Tamancos. Não.

Claws? No.

Garras? Não.

Okay, so it doesn't involve Ross or Rachel or Chandler or Joey.

Ok, então não envolve Ross, Rachel, Chandler ou Joey.

What about Pete? No.

E o Pete? Não.

What is it?

O que é?

What about Pete? I don't know.

E o Pete? Não sei.

Okay, I feel like I'm talking to Lassie.

Ok, sinto como se estivesse falando com Lassie.

Phoebe, would you just tell me? I can't.

Phoebe, você pode me dizer? Não posso.

Okay, you know, I gotta go. But you're so close. No.

Tá, sabe, eu tenho que ir. Mas você está tão perto. Não.

Something to do with Pete's company?

Algo a ver com a empresa do Pete?

Ugh. Just go. You're never gonna get it.

Argh. Vai logo. Você nunca vai conseguir.

I know.

Eu sei.

See, yes. That's Yasmine Bleeth.

Veja, sim. Essa é Yasmine Bleeth.

She's a completely different kind of chick.

Ela é um tipo de garota completamente diferente.

I love you both.

Eu amo vocês dois.

But in very different ways.

Mas de maneiras muito diferentes.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Ooh. Ah.

Ah, sim.

What are you doing? I though you were gonna take her back.

O que você está fazendo? Achei que você fosse aceitá-la de volta.

I did. But the store wouldn't take her back.

Eu fiz isso. Mas a loja não a aceitou de volta.

So then I took her to the shelter. And you know what I found out?

Então eu a levei para o abrigo. E sabe o que eu descobri?

If they can't find a home for her, they kill her.

Se não conseguirem encontrar um lar para ela, eles a matam.

And I'm not gonna let that happen to little Yasmine.

E não vou deixar isso acontecer com a pequena Yasmine.

Okay, good, good, good.

Ok, bom, bom, bom.

Because I was kind of having second thoughts too.

Porque eu também estava meio que tendo dúvidas.

Okay. And it's not just chicks, you know? It's all kinds of other animals.

Certo. E não são só pintinhos, sabia? São todos os outros animais.

That's horrible. Well, you did the right thing, man.

Que horrível. Bom, você fez a coisa certa, cara.

Thanks. I'm glad you see it that way.

Obrigado. Fico feliz que você veja dessa forma.

Oh, funny story.

Ah, que história engraçada.

I don't believe this.

Eu não acredito nisso.

Wow, look at this refrigerator. It's gigantic.

Nossa, olha essa geladeira. É gigante.

I mean, I could live in this thing. I'd be cold, but I'm always cold.

Quer dizer, eu poderia viver nessa coisa. Eu sentiria frio, mas estou sempre com frio.

Oh, my God. Look at these spider burners. I love spider burners.

Meu Deus! Olha só esses queimadores de aranha. Eu adoro queimadores de aranha.

So you like it?

Então você gosta?

Oh, it is so perfect. Thank you so much.

Nossa, ficou tão perfeito. Muito obrigada.

You're welcome. Oh.

De nada. Ah.

Did you just smell my hair?

Você acabou de cheirar meu cabelo?

No. No way. What? No.

Não. De jeito nenhum. O quê? Não.

Oh, God. What?

Oh, Deus. O quê?

You still have feelings for me, don't you?

Você ainda sente algo por mim, não é?

No. I'm just excited about the restaurant, that's all.

Não. Estou apenas animado com o restaurante, só isso.

Pete? Okay, I love you. Is that so bad?

Pete? Tá bom, eu te amo. É tão ruim assim?

No, it's not bad. It's not bad at all.

Não, não é ruim. Não é nada ruim.

It's really nice.

É muito legal.

Look, the only one who stands to get hurt is me, and I'm okay with that.

Olha, o único que pode se machucar sou eu, e estou bem com isso.

Yeah, you may be okay with getting hurt...

Sim, você pode não se importar em se machucar...

but I am not okay with being the one who hurts you.

mas não estou bem em ser aquela que te machuca.

That's why I can't take this job. What?

É por isso que não posso aceitar este emprego. O quê?

Well, we probably shouldn't see each other anymore.

Bem, provavelmente não deveríamos mais nos ver.

I'm sorry.

Desculpe.

Okay. Yeah.

Certo. Sim.

I mean, if that's really what you want, okay.

Quer dizer, se é isso mesmo que você quer, tudo bem.

Okay. Bye.

Certo. Tchau.

I'm sorry things didn't work out...

Sinto muito que as coisas não tenham dado certo...

Shut up for a second and let me just see something.

Fique quieto por um segundo e deixe-me ver uma coisa.

Oh, wow.

Nossa!

Okay, you'd tell me the truth, right?

Certo, você me diria a verdade, certo?

Reich, you can't look fat in an x-ray. Okay.

Reich, você não pode parecer gordo num raio-X. Certo.

Hey, now, you stay out here and you think about what you did.

Ei, agora fique aqui fora e pense no que você fez.

That's a duck. That's a bad duck.

Isso é um pato. Isso é um pato mau.

How'd the thing go tonight, Ross? Oh, it was... No, no.

Como foi a coisa hoje à noite, Ross? Ah, foi... Não, não.

What thing? What thing?

Que coisa? Que coisa?

Nothing. There was this thing at the museum. Come on.

Nada. Tinha uma coisa no museu. Qual é?

Easy.

Fácil.

Okay, now, when you come back...

Certo, agora, quando você voltar...

hope you remember that that chick is not a toy.

Espero que você se lembre de que aquela garota não é um brinquedo.

What thing? What is this thing?

Que coisa? O que é isso?

Aw, I was kind of supposed to be on TV tonight for the Discovery Channel.

Ah, eu meio que deveria estar na TV hoje à noite no Discovery Channel.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Ross, why didn't you tell me that?

Ross, por que você não me contou isso?

Ah, I knew that if I told you, you'd make me go...

Ah, eu sabia que se eu te contasse, você me faria ir...

and I knew you needed someone to be with you tonight. Come on.

E eu sabia que você precisava de alguém com você esta noite. Vamos lá.

Come on. I cannot believe you.

Vamos lá. Não acredito em você.

What? That is the sweetest thing.

O quê? Que coisa mais fofa.

You should get some sleep.

Você deveria dormir um pouco.

Okay.

OK.

So I'll, um... I'm sorry I spoiled your evening.

Então eu... hum... desculpe por ter estragado sua noite.

No, that's, No, as long as you're okay.

Não, isso é, não, desde que você esteja bem.

So I'll, uh... I'll see you tomorrow.

Então eu... vejo você amanhã.

Mm-hm. Yeah.

Hum-hum. Sim.

See you.

Vê você.

What did you do?

O que você fez?

What you doing?

O que você está fazendo?

Having a swim.

Dando um mergulho.

What about the chick?

E o pintinho?

Chicks don't swim.

Os pintinhos não sabem nadar.

Are you sure?

Tem certeza?

I don't know.

Não sei.

Should we try? Sure.

Devemos tentar? Claro.

See, I told you. They don't swim.

Viu, eu te disse. Eles não sabem nadar.

Well, give him a minute. No.

Bom, dá um minuto para ele. Não.

Oh, it's okay. It's okay, baby, baby, baby.

Ah, está tudo bem. Está tudo bem, querida, querida, querida.

Expandir Legenda

Friends: Aquele Com O Pintinho E O Pato – 3×21. Em uma lanchonete com clientes patinando, Rachel sofre um acidente. Phoebe tenta animar Joey, chateado com o término com Kate, convidando-o para sair com ela e Ross. Ross conta que participará de um programa de TV sobre fósseis. Chandler zomba, mas logo se arrepende ao ver que a garçonete usa a mesma roupa que ele. Pete volta de viagem ao Japão e conta para Monica que comprou um restaurante.
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?