Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Friends: Aquele Depois de Ross Dizer Rachel – 5×01

Friends: Aquele Depois de Ross Dizer Rachel – 5×01
0:00

Friends, family, we're gathered to celebrate here today...

Amigos, familiares, estamos reunidos aqui hoje para comemorar...

the joyous union of Ross and Emily.

a alegre união de Ross e Emily.

Now Ross, repeat after me.

Agora, Ross, repita depois de mim.

I, Ross.

Eu, Ross.

I, Ross.

Eu, Ross.

Take thee, Emily.

Leva-te, Emily.

Take thee, Rachel.

Toma-te, Raquel.

Emily.

Emilly.

Heh. Emily.

Olá, Emily.

Uh, shall I go on?

Hum, devo continuar?

He said "Rachel," right?

Ele disse "Rachel", certo?

Do you think I should go up there?

Você acha que eu deveria ir até lá?

Yes. Yes. Do go on.

Sim. Sim. Continue.

I think we'd better start again.

Acho melhor começarmos de novo.

Ross, repeat after me.

Ross, repita depois de mim.

I, Ross.

Eu, Ross.

Take thee, Emily.

Leva-te, Emily.

Take thee, Emily.

Leva-te, Emily.

Ha, ha. Like there'd be anybody else.

Ha, ha. Como se houvesse mais alguém.

As my lawfully wedded wife, in sickness and in health...

Como minha legítima esposa, na saúde e na doença...

till death parts us.

até que a morte nos separe.

As my lawfully wedded wife, in sickness and in health...

Como minha legítima esposa, na saúde e na doença...

until death parts us.

até que a morte nos separe.

Really, I do. Emily.

Sério, Emily.

Do you have the rings?

Você tem os anéis?

Emily, place this ring on Ross' finger...

Emily, coloque este anel no dedo do Ross...

as a symbol of your bond everlasting.

como um símbolo do seu vínculo eterno.

Ross, place this ring...

Ross, coloque este anel...

on Emily's hand as a symbol...

na mão de Emily como um símbolo...

of the Iove that encircles you forever.

do amor que te envolve para sempre.

Happy to.

Feliz em.

They have made their declarations...

Eles fizeram suas declarações...

and it gives me great pleasure to declare them husband and wife.

e é com grande prazer que os declaro marido e mulher.

You may Kiss the bride.

Você pode beijar a noiva.

This is worse than when he married the lesbian.

Isso é pior do que quando ele se casou com a lésbica.

Just keep smiling.

Continue sorrindo.

Okay...

OK...

Well, that went well. Yeah.

Bom, correu tudo bem. Sim.

It could've been worse. He could've shot her.

Poderia ter sido pior. Ele poderia ter atirado nela.

Ha, ha. That was pretty funny, wasn't it?

Ha, ha. Isso foi bem engraçado, não foi?

You spoiled everything. It's Iike a nightmare.

Você estragou tudo. É como um pesadelo.

All my friends and family are out there. How can I face them?

Todos os meus amigos e familiares estão lá fora. Como posso enfrentá-los?

How could you do this to me?

Como você pôde fazer isso comigo?

Hey, no matter what happens with Ross and Emily...

Ei, não importa o que aconteça com Ross e Emily...

we still get cake, right?

Ainda ganhamos bolo, certo?

That's all right. No, no. You take your time, sweetie.

Tudo bem. Não, não. Não tenha pressa, querida.

I'll be out here. Ha, ha.

Estarei aqui fora. Ha, ha.

She's just fixing her makeup.

Ela está apenas retocando a maquiagem.

I hate you.

Te odeio.

And I Iove you.

E eu te amo.

Boy, a bad time to say the wrong name, huh, Ross?

Rapaz, que hora ruim para dizer o nome errado, hein, Ross?

That's true. Thanks, Dad.

É verdade. Obrigado, pai.

People should be dancing, huh?

As pessoas deveriam estar dançando, né?

Hey, this is a party. Come on.

Ei, isso é uma festa. Vamos lá.

Joey. Dance.

Joey. Dança.

Yes, Waltham Interiors.

Sim, Waltham Interiors.

Hello, this is Ross Geller's personal physician, Dr. Phalange.

Olá, aqui é o médico pessoal de Ross Geller, Dr. Phalange.

Who?

Quem?

Yeah, I discovered that Ross forgot to take his brain medicine.

Sim, descobri que Ross esqueceu de tomar seu remédio para o cérebro.

Um, now, without it, uh, in the brain of Ross...

Hum, agora, sem isso, uh, no cérebro de Ross...

uh, women's names are interchangeable.

uh, nomes femininos são intercambiáveis.

Through no fault of his own.

Sem culpa alguma.

Oh, my God. Phoebe.

Meu Deus, Phoebe.

No, not Phoebe. Dr. Phalange.

Não, não é a Phoebe. É a Dra. Phalange.

Oh, no. You have it too.

Ah, não. Você também tem.

Hello?

Olá?

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Wow, I hope you don't take this the wrong way...

Uau, espero que você não leve isso a mal...

but I know we had plans to meet up tonight and...

mas eu sei que tínhamos planos de nos encontrar hoje à noite e...

Ugh. I'm just kind of worried about what it might do to our friendship.

Argh. Só estou meio preocupado com o que isso pode fazer com a nossa amizade.

I know.

Eu sei.

Ugh. How could we have Iet this happen? Seven times.

Argh. Como pudemos deixar isso acontecer? Sete vezes.

You know, Iook. We were away.

Sabe, olha só. Estávamos viajando.

In a foreign, romantic country. Right.

Em um país estrangeiro e romântico. Certo.

I blame London.

Eu culpo Londres.

Bad London.

Londres ruim.

So Iook, um...

Então olha, hum...

while we're still in London, I mean, we can keep doing it, right?

enquanto ainda estamos em Londres, quero dizer, podemos continuar fazendo isso, certo?

Well, I don't see that we have a choice.

Bem, não vejo que tenhamos escolha.

But when we're back home, we don't do it.

Mas quando voltamos para casa, não fazemos isso.

Only here.

Somente aqui.

You know, I saw a wine cellar downstairs.

Sabe, eu vi uma adega lá embaixo.

I'll meet you there in two minutes. Okay.

Te encontro lá em dois minutos. Certo.

Mon? Mon, I got to ask you something. Now?

Seg? Seg, preciso te perguntar uma coisa. Agora?

Ross said my name up there. I mean, come on.

O Ross disse meu nome lá em cima. Quer dizer, qual é?

I can't just pretend that didn't happen.

Não posso simplesmente fingir que isso não aconteceu.

I don't know.

Não sei.

Monica, what should I do? Just do the right thing.

Mônica, o que devo fazer? Simplesmente fazer a coisa certa.

What?

O que?

Tow the Iine. Thread the needle. Think outside the box.

Reboque a linha. Passe a linha na agulha. Pense fora da caixa.

Monica, wait, listen. I'm gonna talk to Ross about what he thinks it meant.

Monica, espera, escuta. Vou falar com o Ross sobre o que ele acha que isso significava.

Wait. Rachel, no.

Espera. Rachel, não.

He's married.

Ele é casado.

Married.

Casado.

If you don't realize that, I can't help you.

Se você não percebe isso, não posso ajudá-lo.

Okay. You're right.

Certo. Você está certo.

You're right. You can't help me.

Você tem razão. Você não pode me ajudar.

Jack, is it all our fault? Were we bad parents?

Jack, a culpa é toda nossa? Fomos pais ruins?

Yes.

Sim.

Oh yeah? Well, who serves steak when there's no place to sit?

Ah é? Bem, quem serve bife quando não tem lugar para sentar?

I mean, how are you supposed to eat this?

Como é que você vai comer isso?

Hey, what's up?

E ai, como vai?

Where were you? We were supposed to meet.

Onde você estava? Era para a gente se encontrar.

Forget it. That's off. Why?

Esqueça. Está tudo errado. Por quê?

The next tour of the wine cellar...

O próximo passeio pela adega...

will commence in two minutes.

começará em dois minutos.

Joey, what are you doing?

Joey, o que você está fazendo?

You promised Phoebe no meat till she has the babies.

Você prometeu que Phoebe não comeria carne até ela ter os bebês.

Well, I figured we're in another country, so it doesn't count.

Bom, imaginei que estivéssemos em outro país, então não conta.

That's true. The man's got a point.

É verdade. O cara tem razão.

Oh, hi.

Olá.

Hi. Hi.

Olá. Olá.

I'm sorry things aren't working out so well.

Sinto muito que as coisas não estejam funcionando tão bem.

Oh, no. Ha, ha. It could be better. It's gonna be okay, right?

Ah, não. Ha, ha. Poderia ser melhor. Vai ficar tudo bem, né?

Oh, yeah. Of course. I mean, she's gonna get over this, you know?

Ah, sim. Claro. Quer dizer, ela vai superar isso, sabia?

I mean, so you said my name.

Quer dizer, então você disse meu nome.

You know, you just said it because you saw me there.

Sabe, você só disse isso porque me viu lá.

If you'd seen a circus freak, you would've said:

Se você tivesse visto uma aberração de circo, você teria dito:

I take thee Circus Freak.

Eu te levo, Aberração do Circo.

It didn't mean anything. It's just a mistake.

Não significou nada. Foi só um engano.

It didn't mean anything.

Não significou nada.

Right? No, no.

Certo? Não, não.

Of course it didn't mean anything.

Claro que isso não significava nada.

I mean, I can understand why Emily would think it meant something...

Quer dizer, eu consigo entender por que Emily acha que isso significa alguma coisa...

you know, because it was you.

você sabe, porque foi você.

But it absolutely didn't. It didn't! It didn't!

Mas não aconteceu de jeito nenhum. Não aconteceu! Não aconteceu!

Ross, hey, the band's ready outside for your first dance with Emily.

Ross, ei, a banda está pronta lá fora para sua primeira dança com Emily.

Oh. Oh, the band's ready.

Oh. Oh, a banda está pronta.

Well, we got to do what the band says.

Bom, temos que fazer o que a banda diz.

I don't care about the stupid band!

Não me importo com a banda idiota!

You spit on me, man.

Você cuspiu em mim, cara.

I'm sorry.

Desculpe.

Emily is taking kind of a Iong time, huh? Heh.

A Emily está demorando bastante, né? Heh.

When I locked myself in the bathroom at my wedding...

Quando me tranquei no banheiro no meu casamento...

it was because I was trying to pop the window out of the frame.

foi porque eu estava tentando tirar a janela do quadro.

Right. Get the hell out of there. You know?

Certo. Sai daí, porra. Sabe?

Emily.

Emilly.

I'm coming in.

Estou entrando.

Oh, Iook at that. Same thing.

Ah, olha só. Mesma coisa.

In the middle of everything...

No meio de tudo...

if I scream the word "yippee," just ignore me.

se eu gritar a palavra "eba", simplesmente me ignore.

Huh! Oh, my God. Rachel. Oh, hello, Rachel.

Hã! Meu Deus. Rachel. Olá, Rachel.

Ross said my name.

Ross disse meu nome.

Okay? My name.

Certo? Meu nome.

Ross said my name up there.

Ross disse meu nome lá em cima.

That obviously means that he still loves me.

Isso obviamente significa que ele ainda me ama.

Okay, don't believe me. I know I'm right.

Certo, não acredite em mim. Eu sei que estou certo.

All right. Do you guys want to go and get a drink?

Tudo bem. Vocês querem ir tomar uma bebida?

Yes, we do.

Sim, nós fazemos.

But we have to change first.

Mas primeiro temos que mudar.

Yes, I want to change.

Sim, eu quero mudar.

Why don't you go get a table? We'll be down in five minutes.

Por que você não vai pegar uma mesa? Descemos em cinco minutos.

Fifteen minutes. Ha, ha.

Quinze minutos. Ha, ha.

Hello.

Olá.

Oh, Pheebs. It's Phoebe.

Ah, Pheebs. É a Phoebe.

Oh, hey, hey. Oh, great.

Ah, ei, ei. Ah, ótimo.

Hi.

Oi.

So, what happened?

Então, o que aconteceu?

Well, Ross said my name.

Bem, Ross disse meu nome.

Yeah, I know, but I don't think that means anything.

Sim, eu sei, mas não acho que isso signifique alguma coisa.

Okay, Pheebs, Iet's Iook at this objectively.

Certo, Pheebs, vamos analisar isso objetivamente.

All right, ninth grade, right?

Tudo bem, nona série, certo?

The obsession starts.

A obsessão começa.

All right? Summer after ninth grade...

Tudo bem? Verão depois do nono ano...

he sees me in a two-piece for the first time.

ele me vê pela primeira vez em um biquíni.

His obsession begins to grow, right?

A obsessão dele começa a crescer, certo?

Hey, listen, why don't we go change in my room?

Ei, escuta, por que não vamos nos trocar no meu quarto?

My clothes are... Oh.

Minhas roupas são... Ah.

Wow, you Iook... No time for that.

Uau, você parece... Não tenho tempo para isso.

Okay.

OK.

Hey, dude. Let me in. I got a girl out here.

Ei, cara. Me deixa entrar. Tenho uma garota aqui.

Well, I've got a girl in here.

Bom, tenho uma garota aqui.

No, you don't. I just saw you go in there with Monica.

Não, não. Acabei de ver você entrando lá com a Monica.

Well, we're hanging out in here.

Bom, estamos aqui curtindo.

Which one of us is gonna be having sex in there? Me or you?

Quem de nós vai transar aí? Eu ou você?

Well, I suppose I would have to say you.

Bom, acho que eu diria você.

What if we're watching a movie in here? Which we are.

E se estivéssemos assistindo a um filme aqui? E estamos mesmo.

And we've already paid for it. It's My Giant.

E já pagamos por isso. É o Meu Gigante.

My Giant? I Iove that movie.

Meu Gigante? Adoro esse filme.

You really think this is okay?

Você realmente acha que isso está certo?

Well, Ross and Emily aren't gonna use it.

Bem, Ross e Emily não vão usá-lo.

Oh, it's so beautiful.

Ah, é tão lindo.

Oh.

Oh.

You know, I don't feel right about this.

Sabe, não me sinto bem com isso.

Oh, Monica...

Ah, Mônica...

This is the honeymoon suite.

Esta é a suíte nupcial.

The room expects sex.

A sala espera sexo.

The room would be disappointed if it didn't get sex.

A sala ficaria decepcionada se não fizesse sexo.

All the other honeymoon suites would think it was a loser.

Todas as outras suítes de lua de mel achariam que era uma perda de tempo.

Okay.

OK.

Emily? Nope. Not under here.

Emily? Não. Aqui embaixo, não.

You didn't find her? No, I've looked everywhere.

Você não a encontrou? Não, eu procurei em todos os lugares.

Well, you couldn't have, or else you would've found her.

Bem, você não poderia ter feito isso, senão você a teria encontrado.

I think you should keep looking. Yeah. For about, uh, 30 minutes?

Acho que você deveria continuar procurando. É. Por uns 30 minutos?

Or 457

Ou 457

Wow, in 45 minutes, you could find her twice.

Uau, em 45 minutos, você poderia encontrá-la duas vezes.

No. For all I know, she's trying to find me...

Não. Pelo que sei, ela está tentando me encontrar...

but couldn't because I kept moving around.

mas não consegui porque fiquei me mexendo.

No, from now on, I'm staying in one place.

Não, de agora em diante, ficarei em um só lugar.

Right here.

Bem aqui.

It's getting Iate. Yeah, We're going to go.

Está ficando tarde. Sim, nós vamos.

Actually...

Na verdade...

do you guys mind staying here for a while?

Vocês se importam de ficar aqui um pouco?

Ugh. You know, we got to get up early and catch that plane to New York.

Argh. Sabe, temos que acordar cedo e pegar aquele avião para Nova York.

Yeah, it's a very large plane.

Sim, é um avião muito grande.

That's cool.

Isso é legal.

But we'll stay here with you.

Mas ficaremos aqui com você.

Thanks, guys. Ha, ha.

Valeu, pessoal. Ha, ha.

I really appreciate this, you know, but you don't need to rub my butt.

Eu realmente aprecio isso, sabe, mas você não precisa esfregar minha bunda.

We have to leave for New York in an hour.

Temos que partir para Nova York em uma hora.

I know. I've been looking at those doors.

Eu sei. Fiquei olhando para aquelas portas.

They Iook pretty soundproof, don't you think?

Eles parecem bem à prova de som, você não acha?

We can't do that. That's insane.

Não podemos fazer isso. É loucura.

I mean, A, he could wake up. And B, you know...

Quer dizer, A, ele poderia acordar. E B, você sabe...

Iet's go for it.

Vamos lá.

Emily? Emily.

Emília? Emília.

Emily! Nope.

Emily! Não.

Forget about Emily. She's not with us. We've come for her things.

Esqueça a Emily. Ela não está conosco. Viemos buscar as coisas dela.

Where is she?

Onde ela está?

She's in hiding. She's utterly humiliated. She doesn't want to see you ever again.

Ela está escondida. Ela está completamente humilhada. Ela não quer te ver nunca mais.

We're very sad that it didn't work out between you and Emily, monkey.

Estamos muito tristes que não tenha dado certo entre você e Emily, macaquinho.

But I think you're absolutely delicious.

Mas eu acho você absolutamente deliciosa.

Excuse me, I'm standing right here.

Com licença, estou aqui mesmo.

Oh, yes.

Oh sim.

There you are.

Aí está você.

Hey. Hey, you guys. Hurry up. Get some. There's a whole cart outside.

Ei. Ei, pessoal. Depressa. Peguem um pouco. Tem um carrinho inteiro lá fora.

Goodbye, Geller. Now, hold on. Hold on.

Adeus, Geller. Agora, espere. Espere.

Look, Iook. Your daughter and I...

Olha, olha. Sua filha e eu...

are supposed to leave tonight for our honeymoon.

devemos partir hoje à noite para nossa lua de mel.

Now, you tell her that I'm gonna be at that airport...

Agora, diga a ela que eu estarei naquele aeroporto...

and I hope that she'll be there too.

e espero que ela esteja lá também.

Yeah, I said Rachel's name, but it didn't mean anything.

Sim, eu disse o nome de Rachel, mas não significou nada.

She's just a friend. That's all. Now, Iook, just tell Emily I Iove her...

Ela é só uma amiga. Só isso. Agora, olha, diz à Emily que eu a amo...

and that I can't imagine spending my Iife with anyone else.

e que não consigo imaginar passar minha vida com outra pessoa.

Please, promise me that you'll tell her that.

Por favor, me prometa que você vai contar isso a ela.

All right, I'll tell her.

Tudo bem, vou contar a ela.

Come on, bugger face.

Vamos lá, cara de idiota.

Call me.

Liga para mim.

You spend half your Iife in the bathroom.

Você passa metade da sua vida no banheiro.

Why do you never go out the bloody window?

Por que você nunca sai pela maldita janela?

Well, maybe it's best we never got to do it again.

Bem, talvez seja melhor nunca mais fazer isso.

Yeah, it kind of makes that one night special.

Sim, isso torna aquela noite especial.

You know, technically, we still are over international waters.

Sabe, tecnicamente, ainda estamos sobre águas internacionais.

I'm going to the bathroom. Maybe I'll see you there in a bit?

Vou ao banheiro. Talvez te veja lá em breve?

Okay.

OK.

Hey, can I ask you something?

Ei, posso te perguntar uma coisa?

Uh, no.

Não, não.

Felicity and I, we were watching My Giant. And I was thinking...

Felicity e eu estávamos assistindo My Giant. E eu fiquei pensando...

I'm never gonna be as good an actor as that giant.

Eu nunca serei um ator tão bom quanto aquele gigante.

Do you think I'm just wasting my Iife with this acting thing?

Você acha que estou desperdiçando minha vida com essa coisa de atuação?

No.

Não.

I mean, the giant's Iike five years younger than me.

Quer dizer, o gigante é tipo cinco anos mais novo que eu.

You know, you think I'll ever get there?

Sabe, você acha que algum dia chegarei lá?

Yes.

Sim.

Thanks, man. Okay, man.

Valeu, cara. Tá bom, cara.

But what about how much taller he is than me?

Mas e quanto a ele ser mais alto que eu?

I mean, there's no way I can make myself taller now.

Quer dizer, não tem como eu ficar mais alto agora.

And who knows what science will come up with in the future...

E quem sabe o que a ciência irá revelar no futuro...

but, Chandler, what if I die an unsuccessful, regular-size man?

mas, Chandler, e se eu morrer como um homem normal e sem sucesso?

Hey, Monica. Wow, you've been in the bathroom for, Iike, a half-hour.

Ei, Mônica. Nossa, você está no banheiro há, tipo, meia hora.

I know.

Eu sei.

Had the beef tips, huh?

Teve as pontas de carne, hein?

Hey.

Ei.

You ate meat!

Você comeu carne!

You had sex!

Você fez sexo!

No, we didn't. I know you didn't.

Não, não fizemos. Eu sei que você não fez.

I was talking about Monica.

Eu estava falando da Mônica.

Phoebe, I did not have sex.

Phoebe, eu não fiz sexo.

Oh, this pregnancy is throwing me all off.

Ah, essa gravidez está me deixando completamente confusa.

I'm gonna say hi to the chick and duck. Oh, me too.

Vou cumprimentar o pintinho e o pato. Ah, eu também.

Why would you need to say hi? You've been feeding them for four days.

Por que você precisaria dizer oi? Você os alimentou por quatro dias.

Oh, right. Maybe I'll just go home.

Ah, certo. Talvez eu vá para casa.

Well, we certainly are alone.

Bem, certamente estamos sozinhos.

Good thing we have that "not New York" rule.

Ainda bem que temos a regra "não é Nova York".

Right.

Certo.

Um, listen, since we're on that subject...

Hum, escute, já que estamos nesse assunto...

um, I just wanted to tell you that, um...

Hum, eu só queria te dizer que...

Well, I was going through a really hard time in London...

Bom, eu estava passando por um momento muito difícil em Londres...

what with my brother getting married and that guy thinking I was Ross' mother.

com meu irmão se casando e aquele cara pensando que eu era a mãe do Ross.

Right.

Certo.

Well, anyway, I just...

Bom, de qualquer forma, eu só...

That night meant a Iot to me. And I guess I'm trying to say thanks.

Aquela noite significou muito para mim. E acho que estou tentando agradecer.

Oh.

Oh.

You know, that night meant a Iot to me too.

Sabe, aquela noite significou muito para mim também.

And it wasn't because I was in a bad place or anything.

E não era porque eu estava em um lugar ruim ou algo assim.

It just meant a Iot to me because you're really hot.

Significou muito para mim porque você é muito gostosa.

Is that okay? Ha, ha. That's okay.

Tudo bem? Ha, ha. Tudo bem.

And I'm cute too?

E eu sou bonitinha também?

And you're cute too. Thank you.

E você também é uma gracinha. Obrigada.

All right, I got to go unpack. Okay.

Tudo bem, preciso desfazer as malas. Certo.

Bye.

Tchau.

I'm still on London time. Does that count?

Ainda estou no fuso horário de Londres. Isso conta?

Oh, that counts. Oh, good.

Ah, isso conta. Ah, ótimo.

Reich.

Reich.

Reich. Hi.

Reich. Olá.

What are you doing here?

O que você está fazendo aqui?

Well, I've been on standby for a flight home for hours.

Bem, estou há horas na espera de um voo para casa.

Oh. Oh. So no sign of Emily, huh?

Ah. Ah. Então, nenhum sinal da Emily, hein?

Not yet.

Ainda não.

So, um...

Então, hum...

What time are you supposed to leave?

A que horas você deve sair?

This is the Iast call for Flight 1066 to Athens.

Esta é a última chamada do voo 1066 para Atenas.

The Iast call.

A última chamada.

Pretty soon, I guess.

Em breve, eu acho.

I'm sorry.

Desculpe.

I just, I don't understand. I mean, how could she do this?

Eu simplesmente não entendo. Como ela pôde fazer isso?

What, am I Iike a complete idiot...

O quê, eu sou como um completo idiota...

for thinking she'd actually show up?

por pensar que ela realmente apareceria?

No.

Não.

You're not an idiot, Ross.

Você não é idiota, Ross.

You're a guy very much in Iove.

Você é um cara muito apaixonado.

Same difference.

Mesma diferença.

All passengers for Flight 1066 to Athens should now be onboard.

Todos os passageiros do voo 1066 para Atenas já devem estar a bordo.

I get it!

Entendo!

Well, that's that.

Bom, é isso.

No, you know what?

Não, sabe de uma coisa?

I think you should go.

Acho que você deveria ir.

What? Yeah, I do think you should go...

O quê? É, acho que você deveria ir...

by yourself. Get some distance.

sozinho. Afaste-se um pouco.

Clear your head. I think it would be really good.

Esvazie a cabeça. Acho que seria muito bom.

Oh, I don't know.

Ah, não sei.

Oh, come on, Ross. I think it would be really good for you.

Ah, vamos lá, Ross. Acho que seria muito bom para você.

I could. I could do that.

Eu poderia. Eu poderia fazer isso.

Yeah.

Sim.

I can't even believe her.

Eu nem consigo acreditar nela.

You know what? I am going to go.

Sabe de uma coisa? Eu vou.

Good. Why not?

Ótimo. Por que não?

Right? Right. Right.

Certo? Certo. Certo.

Thanks. Okay, I'll see you back at home.

Obrigado. Certo, te vejo em casa.

If I ever get a flight out of here.

Se algum dia eu conseguir um voo para sair daqui.

Hey, well...

Ei, bem...

No. What? Wait, what?

Não. O quê? Espera, o quê?

Why don't you come?

Por que você não vem?

I mean, I have two tickets. Why not?

Quer dizer, eu tenho dois ingressos. Por que não?

Well, I don't know, Ross. Really?

Bom, eu não sei, Ross. Sério?

Yeah, yeah. It'd be great. I mean, you can...

Sim, sim. Seria ótimo. Quer dizer, você pode...

You can Iay on the beach...

Você pode deitar na praia...

and I can cry over my failed marriage.

e posso chorar pelo meu casamento fracassado.

You see how I make jokes? Uh-huh.

Você vê como eu faço piadas? Uh-huh.

Really. I mean...

Sério. Quero dizer...

God, I could use a friend.

Deus, eu bem que precisava de um amigo.

Oh, wow. Okay, maybe.

Nossa! Ok, talvez.

Um...

Hum...

Yes, I can do that.

Sim, eu posso fazer isso.

Cool. RACHEL.: All right, cool.

Legal. RACHEL.: Tudo bem, legal.

Okay, we're going to Greece. Yeah, okay.

Certo, vamos para a Grécia. Sim, certo.

Aah, aah. I forgot my jacket.

Aah, aah. Esqueci meu casaco.

Well, you tell them to wait. Okay.

Bom, diga para eles esperarem. Certo.

Wait. Wait. Okay.

Espere. Espere. Certo.

Emily.

Emilly.

Oh, no, no, no.

Ah, não, não, não.

No! No!

Não! Não!

Emily!

Emilly!

Ah, yes. I will have a glass of the Merlot...

Ah, sim. Vou tomar uma taça de Merlot...

and he will have a white-wine spritzer.

e ele tomará um spritzer de vinho branco.

Whoo!

Uau!

Huh.

Huh.

Hey, Iook at that. The airport's moving.

Olha só. O aeroporto está se mudando.

Hey, are we moving?

Ei, vamos nos mudar?

Are we moving? Why are we moving?

Estamos nos mudando? Por que estamos nos mudando?

They, Um...

Eles, hum...

Yeah, does the captain know that we're moving?

Sim, o capitão sabe que estamos nos movendo?

Oh, my gosh.

Oh, meu Deus.

Expandir Legenda

Friends: Aquele Depois de Ross Dizer Rachel – 5×01. No casamento de Ross e Emily, Ross comete uma gafe ao dizer o nome de Rachel em vez de Emily no altar. A cerimônia continua, mas o erro deixa Emily arrasada e com raiva. Apesar do clima tenso, os convidados tentam manter a festa. Enquanto isso, Ross tenta se desculpar com Emily, que se tranca em um cômodo.
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?