Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Friends: Aquele com o Sonho da Rachel – 9×19

Friends: Aquele com o Sonho da Rachel – 9×19
0:00

God, you're beautiful.

Deus, você é linda.

Why are we fighting this?

Por que estamos lutando contra isso?

You know you want it to happen as much as I do.

Você sabe que quer que isso aconteça tanto quanto eu.

I want you. I need you.

Eu quero você. Eu preciso de você.

Let me make love to you.

Deixe-me fazer amor com você.

I don't wanna stand in the way of, uh, true love or anything...

Eu não quero atrapalhar o amor verdadeiro nem nada...

but I think a cantaloupe might hurt less.

mas acho que um melão pode doer menos.

No, I'm, uh, rehearsing my lines.

Não, estou ensaiando minhas falas.

They're giving me a romantic story on Days of our Lives.

Eles estão me contando uma história romântica em Days of our Lives.

It's the first time my character's got one. I'm nervous. I want it to be good.

É a primeira vez que meu personagem tem um. Estou nervoso. Quero que seja bom.

Wow, I haven't seen you this worked-up since you did that dog-food commercial...

Nossa, não te vejo tão nervoso desde que você fez aquele comercial de ração para cachorro...

and you thought you were gonna be with a real talking dog.

e você pensou que estaria com um cachorro falante de verdade.

Yeah, that was a disappointment.

Sim, isso foi uma decepção.

Ooh, hey, you wanna, uh, come down to the set and tell me if I'm doing okay?

Ooh, ei, você quer vir até o set e me dizer se estou bem?

Are you serious? Yeah.

Sério? É.

You just have to promise not to get thrown out again.

Você só precisa prometer que não será expulso novamente.

That was an honest mistake. Right.

Esse foi um erro honesto. Certo.

"Oh, my God. Is this the men's room? I feel so foolish.

"Meu Deus. Este é o banheiro masculino? Me sinto tão idiota.

Have you always known you wanted to be an actor?"

Você sempre soube que queria ser ator?

Yeah, that was an awesome day.

Sim, foi um dia incrível.

Hey! Hey.

Olá! Olá.

You guys wanna come eat dinner at the restaurant in the next few weeks?

Vocês querem vir jantar no restaurante nas próximas semanas?

Sure! I'd love to.

Claro! Eu adoraria.

Well, you can't.

Bem, você não pode.

We're booked solid for the next month. Well, I can't give you a massage...

Estamos lotados para o próximo mês. Bom, não posso te dar uma massagem...

because my license has been revoked again.

porque minha licença foi revogada novamente.

Phoebe, what happened? Well, it was an accident, you know.

Phoebe, o que aconteceu? Bem, foi um acidente, sabia?

It's a lot of oil and sometimes the hand just slips.

É muito óleo e às vezes a mão simplesmente escorrega.

Have I got a surprise for you. Pack your bags.

Tenho uma surpresa para você. Faça as malas.

Oh, no. You guys aren't supposed to get divorced for seven years.

Ah, não. Vocês não deveriam se divorciar por sete anos.

What? No, I'm taking Monica to a romantic inn in Vermont.

O quê? Não, vou levar a Monica para uma pousada romântica em Vermont.

Oh, good. Okay, good for you. Trying to recapture the magic.

Ah, ótimo. Ok, ótimo para você. Tentando recapturar a magia.

So can you get out of work? Honey, I can't.

Então você consegue faltar ao trabalho? Querida, eu não consigo.

Things are crazy at the restaurant. You're really that busy?

As coisas estão uma loucura no restaurante. Você está mesmo tão ocupado?

Yeah. I'm sorry, I really am.

Sim. Sinto muito, sinto muito mesmo.

That's okay. I'll just, uh, try and reschedule.

Tudo bem. Vou tentar remarcar.

Hi, this is Chandler Bing. I made a reservation there...

Olá, aqui é Chandler Bing. Fiz uma reserva lá...

and I need to change it.

e preciso mudar isso.

What do you mean it's nonrefundable? Well, can I just come some other time?

Como assim, não é reembolsável? Bom, posso ir outra hora?

Can't you make an exception?

Você não pode abrir uma exceção?

Tell them I'm a chef at a big New York restaurant.

Diga a eles que sou chef em um grande restaurante de Nova York.

Tell them that in two weeks, I will once again be a masseuse in good standing.

Diga a eles que em duas semanas serei novamente uma massagista de boa reputação.

Look, this is ridiculous. I'm not paying for that room, okay?

Olha, isso é ridículo. Eu não vou pagar por esse quarto, ok?

Well, thank you very much.

Bem, muito obrigado.

Yeah, I'm going to Vermont.

Sim, estou indo para Vermont.

Don't worry, use your travel insurance. I don't have travel insurance.

Não se preocupe, use seu seguro de viagem. Eu não tenho seguro de viagem.

Well, this is what happens when people live on the edge.

Bem, é isso que acontece quando as pessoas vivem no limite.

Why don't you take Ross?

Por que você não leva o Ross?

Heh. Don't you think that'll be a little weird? I mean, two guys in a romantic inn?

Heh. Você não acha que isso seria um pouco estranho? Tipo, dois caras numa pousada romântica?

No, not if the room has two beds. I guess.

Não, não se o quarto tiver duas camas. Acho que sim.

It still seems a little... "Moonlight boat ride"?

Ainda parece um pouco... "Passeio de barco ao luar"?

Joey, is this the bed where Olivia lost her virginity?

Joey, esta é a cama onde Olivia perdeu a virgindade?

I don't know, but one of the extras sure did.

Não sei, mas um dos figurantes com certeza fez isso.

Listen, Reich. Thanks again for coming down to watch my scenes.

Escute, Reich. Obrigado novamente por vir assistir às minhas cenas.

Please, honey. Just the fact that you want me here to support you, I'm...

Por favor, querida. Só o fato de você me querer aqui para te apoiar, eu...

Oh, my God. Is that Christian Saunders? He is so gorgeous!

Meu Deus! É o Christian Saunders? Ele é tão lindo!

And also, so gay.

E também, tão gay.

Well, in my head, he's done some pretty not-gay stuff.

Bom, na minha cabeça, ele fez algumas coisas nada gays.

Well, at the Christmas party, him and Santa did some definitely-gay stuff.

Bem, na festa de Natal, ele e o Papai Noel fizeram algumas coisas definitivamente gays.

Joey? Joey, we're ready for you.

Joey? Joey, estamos prontos para você.

Oh. Ahem. Okay. All right, wish me luck.

Ah. Hum. Certo. Tudo bem, me desejem sorte.

Okay. Not that you need it, but good... God! Is that Chase Lassiter?

Certo. Não que você precise, mas que bom... Deus! É o Chase Lassiter?

He's straight, right? Reich, if you weren't here wondering...

Ele é hétero, né? Reich, se você não estava aqui se perguntando...

if these guys were gay, I don't know if I could do this.

se esses caras fossem gays, não sei se eu conseguiria fazer isso.

I'm sorry, you're right. I'm sorry. Good luck. On a bell, please.

Desculpe, você tem razão. Desculpe. Boa sorte. Toque o sino, por favor.

Quietly.

Silenciosamente.

And action!

E ação!

Drake, what are you doing here?

Drake, o que você está fazendo aqui?

Stopping you from marrying the wrong man...

Impedindo você de se casar com o homem errado...

and making the biggest mistake of your life.

e cometer o maior erro da sua vida.

Get out. You don't love him.

Sai fora. Você não o ama.

What do you know about love?

O que você sabe sobre o amor?

I know what I felt that night when we kissed under the bridge.

Eu sei o que senti naquela noite quando nos beijamos debaixo da ponte.

That kiss never happened. Well, what about this one?

Aquele beijo nunca aconteceu. E este?

Now, I told you to get out.

Agora, eu disse para você sair.

Fine, I'll go.

Tudo bem, eu vou.

But let me ask you one question.

Mas deixe-me fazer uma pergunta.

You look real familiar. Have we--? Shh! He's asking her a question.

Você me parece bem familiar. Nós...? Psiu! Ele está fazendo uma pergunta a ela.

Can you live the rest of your life never knowing what we could have been?

Você consegue viver o resto da sua vida sem saber o que poderíamos ter sido?

I don't have a choice. Yes, you do.

Eu não tenho escolha. Sim, você tem.

Yes, you do. I'm the one who doesn't have a choice because I...

Sim, você tem. Eu sou quem não tem escolha porque eu...

Because I can't stop loving you.

Porque eu não consigo parar de te amar.

Don't say that. Tell me to stop.

Não diga isso. Diga para eu parar.

Just...

Apenas...

tell me to stop.

diga-me para parar.

Cut! No!

Corta! Não!

Or, cut. You know, that's your call.

Ou corte. Sabe, a decisão é sua.

Everything was delicious. Thank you.

Estava tudo uma delícia. Obrigada.

It was. The duck in particular was superb.

Foi. O pato, em particular, estava soberbo.

Thank you.

Obrigado.

You haven't said anything.

Você não disse nada.

Actually, I do have one small complaint.

Na verdade, tenho uma pequena reclamação.

Oh, well, please, I welcome criticism.

Ah, bem, por favor, críticas são bem-vindas.

The musician right outside the restaurant is kind of a mood killer.

O músico do lado de fora do restaurante é meio que um estraga-prazeres.

What musician?

Que músico?

And there's a country called Argentina

E tem um país chamado Argentina

It's a place I've never seen

É um lugar que eu nunca vi

But I'm told for 50 pesos You can buy a human spleen

Mas me disseram que por 50 pesos você pode comprar um baço humano

Human spleen

Baço humano

Ole!

Velho!

What are you doing here?

O que você está fazendo aqui?

You said you had customers lined up in the street, so I'm here to entertain.

Você disse que tinha clientes fazendo fila na rua, então estou aqui para entreter.

Great. Yeah, it really has been great too.

Ótimo. Sim, realmente tem sido ótimo também.

They must have seen me play before...

Eles devem ter me visto jogar antes...

because they requested a bunch of my songs.

porque eles pediram várias das minhas músicas.

Yeah, "You Suck"...

Sim, "Você é péssimo"...

and, um, "Shut Up and Go Home."

e, hum, "Cale a boca e vá para casa".

Listen, Phoebe. Yeah.

Escuta, Phoebe. É isso aí.

You know how much I love listening to your music...

Você sabe o quanto eu amo ouvir sua música...

but... But what?

mas... Mas o quê?

Um, this is kind of a classy place.

Hum, esse é um lugar meio chique.

Okay, say no more.

Certo, não diga mais nada.

It wasn't just that she was fat The woman smelled like garbage

Não era só que ela era gorda A mulher cheirava a lixo

Everyone!

Todos!

It wasn't just that she was fat The woman smelled like garbage

Não era só que ela era gorda A mulher cheirava a lixo

Classy, huh?

Elegante, não é?

Hi, Chandler Bing. I have a reservation.

Olá, Chandler Bing. Tenho uma reserva.

Welcome to the Chestnut Inn. Where are you joining us from?

Bem-vindos ao Chestnut Inn. De onde vocês vêm?

New York. The Big Apple.

Nova York. A Big Apple.

He's wound up. We had to stop at every maple-candy stand on the way here.

Ele está nervoso. Tivemos que parar em todas as barracas de doces de bordo no caminho para cá.

I ate all my gifts for everybody.

Comi todos os meus presentes para todos.

I'm sorry, there's no record of your reservation in the computer.

Desculpe, não há registro da sua reserva no computador.

That's impossible. Check again, please. Check again, please.

Isso é impossível. Verifique novamente, por favor. Verifique novamente, por favor.

I'm sorry, it's not here. It's not there.

Desculpe, não está aqui. Não está lá.

Let me get this straight. I called to try to cancel my reservation...

Deixa eu ver se entendi. Liguei para tentar cancelar minha reserva...

was told it's not refundable. We drove six hours all the way up here...

Disseram-me que não era reembolsável. Dirigimos seis horas até aqui...

and now we don't have a reservation? I don't know what to say.

E agora não temos reserva? Não sei o que dizer.

She doesn't know what to say.

Ela não sabe o que dizer.

Just give us the cheapest room you have.

Apenas nos dê o quarto mais barato que você tiver.

The only thing we have available is our deluxe suite. The rate is $600.

A única coisa que temos disponível é a nossa suíte de luxo. A diária é de US$ 600.

That's insane. It's totally insane.

Isso é loucura. É uma loucura total.

Let's drive home. We'll hit all the maple-candy stores on the way back...

Vamos para casa. Passaremos em todas as lojas de doces de bordo no caminho de volta...

and if they're closed, then maybe we'll tap a tree and make some ourselves.

e se estiverem fechadas, então talvez possamos bater em uma árvore e fazer algumas nós mesmos.

Does that room have a closet I can lock him in?

Aquele quarto tem um armário onde eu possa trancá-lo?

We'll take it. Great.

Nós vamos levar. Ótimo.

They are totally ripping us off! Dude, don't worry about it.

Eles estão nos enganando completamente! Cara, não se preocupe com isso.

I know how to make your money back. This is a nice hotel. Plenty of amenities.

Eu sei como fazer seu dinheiro voltar. Este é um bom hotel. Muitas comodidades.

We just load up on those. Like those apples. Instead of taking one...

Nós simplesmente nos empanturramos com elas. Como aquelas maçãs. Em vez de pegar uma...

um, I take six.

hum, eu pego seis.

Great. At $100 an apple, we're there.

Ótimo. Por US$ 100 a maçã, chegamos lá.

Come on, you get the idea. You know, we'll make our money back in no time.

Vamos lá, você entendeu. Sabe, vamos recuperar o dinheiro rapidinho.

Dude, you're shaking. It's the sugar. Could you hold the apple?

Cara, você está tremendo. É o açúcar. Pode segurar a maçã?

Hi. Hey.

Olá. Olá.

Joey, I got to tell you, I have been thinking all day about that scene you did.

Joey, preciso te dizer que fiquei pensando o dia todo naquela cena que você fez.

You were amazing. Oh.

Você foi incrível. Ah.

You know, the writing was good. And the director's good.

Sabe, o roteiro é bom. E o diretor é bom.

And my costar's good.

E meu colega de elenco é bom.

But they're not as good as me!

Mas eles não são tão bons quanto eu!

You have to tell me what happens tomorrow.

Você tem que me dizer o que acontece amanhã.

I'm going over the script now. Wanna read lines with me?

Estou revisando o roteiro agora. Quer ler as falas comigo?

Me? Oh, I'm not an actress.

Eu? Ah, eu não sou atriz.

I can ask Monica. Screw her! That part is mine!

Posso perguntar à Monica. Que se dane ela! Essa parte é minha!

Right.

Certo.

Okay, so, uh, just from the top of the page right here.

Certo, então, uh, só do topo da página aqui.

Okay.

OK.

Hello, Drake. I'm surprised to see you here.

Olá, Drake. Estou surpreso em ver você aqui.

I can't believe you married him. Well, what choice did I have?

Não acredito que você se casou com ele. Que escolha eu tinha?

He was keeping my sister in a dungeon.

Ele estava mantendo minha irmã numa masmorra.

So, what about us? Everything we feel for each other?

E nós, o que sentimos um pelo outro?

It's over. You have to accept that.

Acabou. Você tem que aceitar isso.

How can I, knowing I'll never hold you in my arms again...

Como posso, sabendo que nunca mais vou te segurar em meus braços...

or touch your skin or feel your lips...

ou tocar sua pele ou sentir seus lábios...

knowing I'll never make love to you?

sabendo que nunca farei amor com você?

How can I accept that I can never kiss you again...

Como posso aceitar que nunca mais poderei te beijar...

when it's all I can do not to kiss you right now?

quando tudo o que posso fazer é não te beijar agora?

Kiss me.

Me beija.

What?

O que?

Kiss me.

Me beija.

Uh, Reich, it doesn't say that. No, I'm saying it.

Ah, Reich, não é isso que está escrito. Não, sou eu quem diz.

But... Just don't talk.

Mas... Simplesmente não fale.

Well, that's new.

Bem, isso é novo.

Hi, this is Ross Geller in suite 206.

Olá, aqui é Ross Geller, da suíte 206.

Um, I've forgotten a couple of things.

Hum, esqueci algumas coisas.

Could you have some complimentary toiletries sent up to my room?

Você poderia mandar alguns produtos de higiene pessoal de cortesia para o meu quarto?

Thank you. Okay, a toothbrush, toothpaste...

Obrigado. Certo, uma escova de dentes, pasta de dentes...

razor, mouthwash, deodorant, floss, Band-Aids, shaving cream, after shave.

lâmina de barbear, enxaguante bucal, desodorante, fio dental, band-aids, creme de barbear, loção pós-barba.

And I feel like I'm forgetting something.

E sinto que estou esquecendo de algo.

Um, is there anything else you have that I haven't asked for already?

Hum, tem mais alguma coisa que eu ainda não pedi?

Yeah, go ahead, send up some tampons.

Sim, vá em frente, envie alguns absorventes.

What'd you get? USA Today.

O que você recebeu? USA Today.

Nice. Put it with the others.

Legal. Coloque junto com os outros.

And I also got two more apples.

E também ganhei mais duas maçãs.

We're four short of a bushel!

Faltam quatro alqueires!

God, I feel so alive. I love being in the country!

Meu Deus, me sinto tão viva. Adoro estar no campo!

Also, got these great salt and pepper shakers...

Também comprei esses ótimos saleiros e pimenteiros...

from the restaurant. That's not cool.

do restaurante. Isso não é legal.

Dude, none of this is cool.

Cara, nada disso é legal.

Look, Chandler, you have to find the line between stealing...

Olha, Chandler, você tem que encontrar o limite entre roubar...

and taking what the hotel owes you.

e pegar o que o hotel lhe deve.

For example: a hair dryer, no, no, no.

Por exemplo: um secador de cabelo, não, não, não.

But shampoos and conditioners, yes, yes, yes.

Mas xampus e condicionadores, sim, sim, sim.

Now, the salt shaker is off limits. Ah.

Agora, o saleiro está fora dos limites. Ah.

But the salt...

Mas o sal...

I wish I'd thought this through.

Gostaria de ter pensado nisso.

I think I get what you mean, though. Like, the lamp is the hotel's...

Acho que entendi o que você quer dizer. Tipo, a luminária é do hotel...

but the bulbs... Oh, you already got that.

mas as lâmpadas... Ah, você já entendeu.

Not my first time in a hotel, my friend.

Não é a minha primeira vez num hotel, meu amigo.

Okay, uh, how about this? No, no, no.

Certo, que tal isso? Não, não, não.

You can't take the remote control. Yes, but the batteries.

Você não pode levar o controle remoto. Sim, mas as pilhas.

Thank you. Thank you very much.

Obrigado. Muito obrigado.

Ooh! Let's celebrate with some maple candy. No!

Ooh! Vamos comemorar com um doce de bordo. Não!

At least tell me where you hid it.

Pelo menos me diga onde você escondeu.

Can I ask you a question? Yeah.

Posso te fazer uma pergunta? Sim.

Have you ever had any...

Você já teve alguma...

weird, romantic dreams?

sonhos estranhos e românticos?

Hmm, let me think.

Hum, deixe-me pensar.

Oh. When I was younger, I used to dream that I got married to Mayor McCheese.

Ah. Quando eu era mais jovem, eu sonhava que estava casada com o prefeito McCheese.

And on our wedding night, I ate his head.

E na nossa noite de núpcias, comi a cabeça dele.

Okay.

OK.

Well, this is like that...

Bom, é assim...

in No way.

De jeito nenhum.

I had a dream last night that I wanted to kiss Joey.

Sonhei ontem à noite que queria beijar o Joey.

Wow! You mean like "kiss him" kiss him?

Uau! Você quer dizer tipo "beija ele", beija ele?

Oh, yeah. I mean, it was pretty intense.

Ah, sim. Quer dizer, foi bem intenso.

What brought that on? I don't know.

O que causou isso? Não sei.

Maybe it had to do with the fact I saw him do a love scene.

Talvez tenha a ver com o fato de eu tê-lo visto fazer uma cena de amor.

A love scene? With who? Olivia.

Uma cena de amor? Com quem? Olivia.

Olivia? I thought she was marrying Connor?

Olivia? Achei que ela fosse se casar com o Connor.

Oh, right. Real life more important.

Ah, certo. A vida real é mais importante.

You think my dream means anything? I don't know.

Você acha que meu sonho significa alguma coisa? Não sei.

I mean, you saw him do a love scene. Maybe you don't have a thing for Joey.

Quer dizer, você viu ele fazer uma cena de amor. Talvez você não tenha uma quedinha pelo Joey.

Maybe you have a thing for Drake.

Talvez você tenha uma queda pelo Drake.

Huh...

Huh...

Well, it was Joey reading Drake's lines in the dream.

Bem, era Joey lendo as falas de Drake no sonho.

Of course it was. Trust me, when it comes to psychology...

Claro que sim. Acredite, quando se trata de psicologia...

I know what I'm talking about.

Eu sei do que estou falando.

I took two psych classes in college. You took the same class twice.

Fiz duas aulas de psicologia na faculdade. Você fez a mesma aula duas vezes.

It was hard! I know.

Foi difícil! Eu sei.

Hey. Hi.

Olá. Olá.

Here, Monica, look what I got to wear when I play at your restaurant.

Aqui, Monica, olha o que eu vesti quando toco no seu restaurante.

Ah. Ah. Wait.

Ah. Ah. Espere.

Right? I think this might even class up "The Ballad of the Uncircumcised Man."

Certo? Acho que isso pode até ser considerado "A Balada do Homem Incircunciso".

Um, Phoebe...

Hum, Phoebe...

maybe I wasn't clear before.

talvez eu não tenha sido claro antes.

I really love listening to your music here.

Eu realmente adoro ouvir sua música aqui.

But my restaurant, it's sort of an upscale place.

Mas meu restaurante é um lugar meio sofisticado.

Right, yeah, okay. I'll ask the butler to fetch my diamonds out of the vault.

Certo, sim, ok. Vou pedir ao mordomo para buscar meus diamantes no cofre.

Phoebe, it's not what you wear.

Phoebe, não é o que você veste.

It's sort of your songs.

São meio que suas músicas.

I just don't think you should play at the restaurant anymore.

Eu só acho que você não deveria mais tocar no restaurante.

Oh. Okay. Fine, I'll just...

Ah. Certo. Tudo bem, eu só...

I'll take the hat back.

Vou pegar o chapéu de volta.

There.

Lá.

Hey, so you guys, the funniest thing happened at work the...

Olá, pessoal, a coisa mais engraçada aconteceu no trabalho...

My songs aren't good enough for your restaurant?

Minhas músicas não são boas o suficiente para seu restaurante?

Okay, we're still on that.

Certo, ainda estamos nisso.

I didn't say they weren't good enough. Then what's wrong with them?

Eu não disse que eles não eram bons o suficiente. Então, o que há de errado com eles?

What, they don't go with your tiny portions of pretentious food?

O quê, elas não combinam com suas pequenas porções de comida pretensiosa?

Tiny portions? Yeah, well, um, "Excuse me.

Porções pequenas? É, bem, hum, "Com licença.

I ordered the smoked salmon appetizer, but I can't see it. I can't see it."

Pedi o aperitivo de salmão defumado, mas não consigo vê-lo. Não consigo vê-lo."

Phoebe, it's not about quantity. Well, it's not about quality.

Phoebe, não se trata de quantidade. Bem, não se trata de qualidade.

Oh, really? You wanna talk about quality?

Sério? Quer falar de qualidade?

Have you ever heard of a "key"? It's what some people sing in.

Você já ouviu falar de "chave"? É nela que algumas pessoas cantam.

Well, at least all my songs don't taste like garlic.

Bom, pelo menos todas as minhas músicas não têm gosto de alho.

Yeah, there are other ingredients, Monica.

Sim, há outros ingredientes, Monica.

So that's what we're doing.

Então é isso que estamos fazendo.

When I'm in a coffeehouse bopping along to one of your songs...

Quando estou em um café dançando ao som de uma de suas músicas...

I'm wearing earplugs. Earplugs or cloves of garlic?

Estou usando protetores de ouvido. Protetores de ouvido ou dentes de alho?

You know what? I take back what I said before.

Sabe de uma coisa? Retiro o que disse antes.

Keep playing at the restaurant, because with your music driving people inside...

Continue tocando no restaurante, porque com sua música atraindo as pessoas para dentro...

my bar sales have gone up like crazy.

as vendas do meu bar aumentaram muito.

What are people having, the garlic martini?

O que as pessoas estão pedindo, o martini de alho?

Here's your bill. We hope you enjoyed your stay.

Aqui está a sua conta. Esperamos que tenha gostado da sua estadia.

Oh, we did. And you still have all your lamps.

Ah, sim, fizemos. E você ainda tem todas as suas lâmpadas.

I didn't factor in the room tax. Dude, don't worry about it.

Não levei em conta o imposto de hospedagem. Cara, não se preocupe com isso.

I found an unattended maid's cart. We're way ahead of the game.

Encontrei um carrinho de empregada abandonado. Estamos bem adiantados.

Oh, my God. What?

Meu Deus. O quê?

There's something new in the bowl.

Há algo novo na tigela.

Look, we have enough. Just walk away. No, but I want the pine cones.

Olha, já chega. Pode ir embora. Não, mas eu quero as pinhas.

There's a forest right outside. It's not the same.

Tem uma floresta logo ali fora. Não é a mesma coisa.

Okay, go quick.

Certo, vá rápido.

Thank you for a delightful stay.

Obrigado por uma estadia agradável.

My maple candy!

Meu doce de bordo!

The food here at Javu Will kill you

A comida aqui no Javu vai te matar

The food here at Javu Will kill you

A comida aqui no Javu vai te matar

It's just you. I thought someone was swinging a bag of cats against the wall.

É só você. Achei que alguém estava jogando um saco de gatos contra a parede.

You'd better get back in that kitchen. The garlic's not gonna overuse itself.

É melhor você voltar para a cozinha. O alho não vai se desgastar.

Okay, you have to stop playing now. Why?

Certo, você tem que parar de jogar agora. Por quê?

The only person my playing is bothering is you.

A única pessoa que está incomodando você é meu jeito de tocar.

Oh, yeah? Let's settle this. Come on. Get your garlic peelers off me.

Ah, é? Vamos resolver isso. Vamos. Tirem seus descascadores de alho de mim.

Excuse me? Excuse me?

Com licença? Com licença?

Hi, I'm Monica Geller. I'm the head chef here.

Olá, sou Monica Geller. Sou a chefe de cozinha aqui.

Okay, I was actually expecting a little applause there, but whatever.

Certo, eu realmente esperava alguns aplausos, mas tudo bem.

Quick question. By a show of hands...

Uma pergunta rápida. Levantem a mão...

how many of you were bothered by this woman's singing outside?

Quantos de vocês ficaram incomodados com o canto dessa mulher lá fora?

Okay, okay. How many of you enjoyed the music outside?

Certo, certo. Quantos de vocês gostaram da música lá fora?

Hal!

Olá!

Let me ask you this question. How many thought the music was fine...

Deixa eu te fazer uma pergunta: quantos acharam a música boa...

but not in keeping with the tone of the restaurant?

mas não condiz com o tom do restaurante?

Who identified this restaurant's tone as "pretentious-comma-garlicky"?

Quem identificou o tom deste restaurante como "pretensioso-vírgula-alho"?

Okay, who thinks the food is delicious and a little pretension never hurt anyone?

Certo, quem acha que a comida é deliciosa e que um pouco de pretensão não faz mal a ninguém?

Okay, well, all right, who thinks the food is fine, the music was fine...

Certo, tudo bem, tudo bem, quem acha que a comida é boa, a música é boa...

but your evening was ruined by this incessant poll-taking?

mas sua noite foi arruinada por essa pesquisa incessante?

Excuse us.

Com licença.

All right, here's a question.

Tudo bem, aqui vai uma pergunta.

Uh, who was so worried about her restaurant being fancy...

Uh, quem estava tão preocupada com o fato de seu restaurante ser chique...

that she made a big deal about her friend playing her music...

que ela fez um grande alarido sobre sua amiga tocar sua música...

and feels really bad about it now?

e se sente muito mal com isso agora?

Well, who was so stupid and stubborn...

Bem, quem foi tão estúpido e teimoso...

that she lashed out against her friend's cooking...

que ela criticou a comida da amiga...

which she actually thinks is pretty great?

o que ela realmente acha muito bom?

I'm sorry. I'm sorry too.

Sinto muito. Eu também sinto muito.

Hey, you wanna stick around and I'll whip you up some dinner?

Ei, você quer ficar por aqui enquanto eu preparo um jantar para você?

Yeah, as long as it's free. The food here is ridiculously overpr...

Sim, desde que seja de graça. A comida aqui é ridiculamente supervalorizada...

Who hopes the hand-raising thing is still cute enough that you won't hate me?

Quem espera que essa coisa de levantar a mão ainda seja fofa o suficiente para você não me odiar?

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Joey, do you have peanut butter on the back of your head?

Joey, você tem pasta de amendoim na nuca?

Oh, man. I thought I got it all.

Nossa, cara. Achei que tinha entendido tudo.

How... ?

Como... ?

How?

Como?

I was making a peanut butter smoothie, right?

Eu estava fazendo um smoothie de manteiga de amendoim, certo?

I couldn't find this little plastic thingy that goes in the top of the blender.

Não consegui encontrar essa coisinha de plástico que fica em cima do liquidificador.

And I thought, "Well, you know, how important can that be?" Right?

E eu pensei: "Bem, você sabe o quão importante isso pode ser?" Certo?

Turns out, very.

Acontece que sim.

Wow, definitely just Drake.

Uau, definitivamente só Drake.

What? How's it going with Drake?

O quê? Como vão as coisas com o Drake?

I don't think it's going very well. What?

Acho que não está indo muito bem. O quê?

That scene I saw was so good.

Aquela cena que eu vi foi tão boa.

Well, I'm feeling really insecure about the one we're shooting tomorrow.

Bom, estou me sentindo muito inseguro sobre o que vamos filmar amanhã.

Is this that thing you do when you say you're bad so I'll give you a compliment?

É isso que você faz quando diz que é ruim para eu te fazer um elogio?

A little.

Um pouco.

No, I really am worried. I have to make it convincing that I'm in love with Olivia.

Não, estou mesmo preocupado. Preciso deixar claro que estou apaixonado pela Olivia.

So? So I've never played that.

E daí? Então eu nunca toquei isso.

Oh, honey, it can't be that hard. I mean, you've been in love before.

Ah, querida, não pode ser tão difícil. Quer dizer, você já se apaixonou antes.

Uh, well, just once...

Hum, bem, só uma vez...

with you.

com você.

Okay. Well, this could be a little awkward.

Certo. Bem, isso pode ser um pouco estranho.

I'm just gonna blow past it.

Vou passar direto por isso.

Well, look, can't you just use that method-actor thing...

Bom, olha, você não pode simplesmente usar essa coisa de método-ator...

where you use your real-life memories to help you in your performance?

onde você usa suas memórias da vida real para ajudá-lo em sua performance?

What the hell are you talking about?

Do que diabos você está falando?

All right, look, just, um, try to remember how you felt when you were in love...

Tudo bem, olha, só, hum, tente se lembrar de como você se sentia quando estava apaixonado...

and think about that when you're playing the scene.

e pense nisso quando estiver interpretando a cena.

Oh.

Oh.

Okay. Yeah, I think I can do that.

Certo. Sim, acho que consigo fazer isso.

Yeah. Okay, there's this party scene coming up.

Sim. Certo, tem uma cena de festa chegando.

Uh-huh. And Olivia and her husband are there...

Uh-huh. E Olivia e seu marido estão lá...

and all Drake wants to do is grab her and kiss her, but he can't.

e tudo o que Drake quer fazer é agarrá-la e beijá-la, mas ele não consegue.

That makes me think about those times I wanted to grab you and kiss you...

Isso me faz pensar naquelas vezes em que eu queria te agarrar e te beijar...

but you didn't know, so I would just pretend everything was cool...

mas você não sabia, então eu apenas fingiria que estava tudo bem...

but really it was killing me.

mas realmente estava me matando.

Joey, you never talked about that before.

Joey, você nunca falou sobre isso antes.

Well...

Bem...

Hey, you know what else I could use?

Ei, sabe o que mais eu poderia usar?

There's this scene where Drake sneaks into Olivia's bedroom...

Tem uma cena em que Drake entra furtivamente no quarto de Olivia...

and she doesn't know he's there, which never happened with us.

e ela não sabe que ele está lá, o que nunca aconteceu conosco.

I mean, he knows he shouldn't be there, but he just wants to look at her.

Quer dizer, ele sabe que não deveria estar ali, mas ele só quer olhar para ela.

You know?

Você sabe?

And I remember all those mornings before you even put on your makeup...

E eu me lembro de todas aquelas manhãs antes mesmo de você se maquiar...

when I would think to myself, "My God, she is beautiful."

quando eu pensava comigo mesmo: "Meu Deus, ela é linda."

And it hurt so much because I knew I could never tell you.

E doeu muito porque eu sabia que nunca poderia te contar.

But it was worth it just to be there looking at you.

Mas valeu a pena só de estar lá olhando para você.

Thanks, dude. This is great!

Valeu, cara. Isso é ótimo!

I got you something from Vermont.

Trouxe uma coisa de Vermont para você.

Besides tampons and salt?

Além de absorventes e sal?

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Maple candy. That's so sweet of you.

Bala de bordo. Que gentileza sua.

That's weird, it's empty.

Que estranho, está vazio.

Hi, you guys. What's going on? You guys wanna hang out, or... ?

Olá, pessoal. O que está acontecendo? Vocês querem sair, ou...?

Do you guys hear a buzzing?

Vocês estão ouvindo um zumbido?

Expandir Legenda

Friends: Aquele com o Sonho da Rachel – 9×19. Chandler tenta ensaiar falas românticas para sua novela, deixando os amigos confusos. Phoebe relembra um dia em que Chandler foi expulso do set de gravação. Chandler convida Monica para uma viagem romântica a Vermont, mas ela diz estar ocupada com o restaurante. Ele então liga para a pousada para remarcar a reserva.
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?