Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Friends: Aquele com o Grande Beijo de Rachel – 7×20

Friends: Aquele com o Grande Beijo de Rachel – 7×20
0:00

Hey, out of all of us, who do you think will get married next?

Ei, de todos nós, quem você acha que vai se casar em seguida?

Probably Monica and Chandler.

Provavelmente Monica e Chandler.

Hi, could I have a pack of Newport Lights?

Olá, você poderia me dar um maço de Newport Lights?

Oh, um, uh, we don't sell cigarettes, but they do across the street.

Ah, hum, uh, nós não vendemos cigarros, mas eles vendem do outro lado da rua.

That'd be great. Thanks.

Seria ótimo. Obrigado.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Melissa Worbert. I don't think I have the energy for this.

Melissa Worbert. Acho que não tenho energia para isso.

Oh, my God! Ray-Ray Green?

Meu Deus! Ray-Ray Verde?

Melissa. Hey.

Melissa. Olá.

You've been MIA for seven sorority newsletters.

Você ficou ausente por sete boletins informativos de irmandades.

What's up with you?

O que houve com você?

Why don't I tell you over here?

Por que não te conto aqui?

So last I heard you were gonna get married.

Então, a última vez que ouvi falar que você ia se casar.

Oh.

Oh.

Poor Ray-Ray.

Pobre Ray-Ray.

Oh, no, no. It's, It's good. It's all good.

Ah, não, não. Está, está bom. Está tudo bem.

I actually work at Ralph Lauren. Shut up!

Na verdade, eu trabalho na Ralph Lauren. Cala a boca!

I will not. Heh, heh. I'm the divisional head of men's sportswear.

Não vou. Heh, heh. Sou o chefe da divisão de artigos esportivos masculinos.

Oh, shut up more! Are you friends with Ralph?

Ah, cala a boca mais! Você é amigo do Ralph?

Oh, please. Ha. Are you?

Ah, por favor. Ha. E você?

No.

Não.

Listen, we have to have dinner. What are you doing tomorrow?

Escuta, temos que jantar. O que você vai fazer amanhã?

Oh, tomorrow. I don't know. Um... You're having dinner with me.

Ah, amanhã. Não sei. Hum... Você vai jantar comigo.

Shut up.

Cale-se.

I've gotta go. This has been so great, Ray-Ray.

Preciso ir. Isso foi ótimo, Ray-Ray.

Oh, there you are.

Ah, aí está você.

Um, so listen, just call me. Here's my card.

Hum, então escuta, me liga. Aqui está meu cartão.

Oh, wow, thanks.

Nossa, obrigada.

Oh, you're in real estate? Oh, no, heh, that's an old card.

Ah, você trabalha com imóveis? Ah, não, heh, essa é uma carta antiga.

Um, I got out of that to do something where I could...

Hum, eu saí disso para fazer algo onde eu pudesse...

help people and make a difference.

ajude as pessoas e faça a diferença.

Wow. What do you do now?

Uau. O que você faz agora?

I'm a party planner.

Eu sou uma organizadora de festas.

I'll see you tomorrow. Okay.

Vejo você amanhã. Certo.

Hey guys, look who's back. It's Ray-Ray.

E aí, pessoal, olha quem voltou. É o Ray-Ray.

That was my friend, Melissa, from college.

Aquela era minha amiga Melissa, da faculdade.

She seems really, really fun!

Ela parece muito, muito divertida!

She's actually very sweet, and we used to be very close.

Na verdade, ela é muito querida e éramos muito próximos.

Wait a minute. She's not the one who you... ?

Espere um minuto. Ela não é quem você...?

Who you what? Who you what?

Quem você o quê? Quem você o quê?

Yes. Wow!

Sim. Uau!

Wow, Wow, what? Who you what?

Uau, uau, o quê? Quem você é?

Oh, it's not a big deal.

Ah, não é grande coisa.

They were lovers.

Eles eram amantes.

What? What?

O quê? O quê?

No, we weren't. It was nothing.

Não, não fomos. Não foi nada.

It was one night, senior year, and we went to a party...

Era uma noite, no último ano, e fomos a uma festa...

had a lot of sangria, and you know, ended up...

tomou muita sangria e, sabe, acabou...

kissing for a bit.

beijando um pouco.

So that's two of my wives.

Então essas são duas das minhas esposas.

Okay, so this is where the band is. And here's the bar.

Certo, então é aqui que fica a banda. E aqui é o bar.

And all these pins have people's names on them. Reich, here you are.

E todos esses broches têm nomes de pessoas neles. Reich, aqui está.

Oh, wow!

Nossa!

Why don't we just put me with a Manhattan in my hand...

Por que não me colocamos com um Manhattan na mão...

talking to the cute bartender.

conversando com o barman bonitinho.

These pins aren't for playing, are they?

Esses pinos não são para brincar, são?

Okay, the red ones are my guests, and the blue are yours.

Certo, os vermelhos são meus convidados, e os azuis são seus.

This is so sad. I only have like 10 pins.

Isso é muito triste. Só tenho uns 10 pins.

Heh, Chandler, relax. It's not a contest.

Ei, Chandler, relaxa. Não é uma competição.

Certainly not a close one.

Certamente não é uma chance próxima.

Hello. Hey.

Olá. Oi.

Hey, Reich.

Olá, Reich.

Stop picturing it!

Pare de imaginar isso!

Okay, I think that's it. The seating chart is done. This is our wedding.

Ok, acho que é isso. O mapa de lugares está pronto. Este é o nosso casamento.

Wow. They all look like they're having fun.

Uau. Parece que todos estão se divertindo.

So where are my parents gonna be?

Então, onde meus pais estarão?

Oh.

Oh.

Well, if this is the wedding hall, then, um...

Bem, se este é o salão do casamento, então, hum...

your parents would be over here at home in Queens.

seus pais estariam aqui em casa, no Queens.

They're not invited? Oh, no, they're gonna be crushed!

Eles não foram convidados? Ah, não, eles vão ficar arrasados!

Why would they think they're invited?

Por que eles pensariam que foram convidados?

You got me. I don't...

Você me pegou. Eu não...

Joey! Look, I thought parents were coming.

Joey! Olha, pensei que os pais viriam.

Your parents are coming. Chandler's parents are coming.

Seus pais estão chegando. Os pais do Chandler estão chegando.

Ross' parents are coming.

Os pais de Ross estão vindo.

Ross' parents are my parents.

Os pais de Ross são meus pais.

Well, see, parents are coming.

Bem, veja, os pais estão chegando.

We should invite them. You just want more blue pins.

Devíamos convidá-los. Você só quer mais pins azuis.

Well, this is just sad.

Bom, isso é muito triste.

All right. Maybe I can fit them in if I just do some rearranging.

Tudo bem. Talvez eu consiga encaixá-los se eu reorganizar um pouco.

Rachel may have to sit at the bar.

Rachel pode ter que se sentar no bar.

That is not a problem.

Isso não é um problema.

Maybe you'll order a little sangria. Oh, get out of here!

Talvez você peça uma sangriazinha. Ah, sai daqui!

These are our tuxedos. If you like anything, we can make a deal.

Estes são os nossos smokings. Se você gostar de algum, podemos negociar.

Anything at all. But these are the three that Monica pre-approved.

Qualquer coisa. Mas esses são os três que a Monica pré-aprovou.

Uh, well, thanks a lot for hooking me up.

Bem, muito obrigado por me ajudar.

And I want you to know that I want you to attend our wedding as my guest.

E quero que você saiba que quero que você compareça ao nosso casamento como meu convidado.

I'm Monica's maid of honor.

Sou a madrinha da Monica.

Okay, don't try to blue-pin me.

Certo, não tente me criticar.

Well, these look nice. They are nice.

Bom, estas parecem boas. São boas.

When celebrities are done with them, they send them back.

Quando as celebridades terminam de usá-los, elas os devolvem.

You mean, like, for award shows? Some of them.

Quer dizer, tipo, para premiações? Algumas delas.

They've been down the red carpet with people yelling, uh...

Eles estavam no tapete vermelho com as pessoas gritando, uh...

"Who are you wearing? You look fabulous!"

"Quem é esse vestido? Você está fabulosa!"

Might I suggest watching a little more ESPN...

Posso sugerir assistir um pouco mais à ESPN...

.and a little less EL.

.e um pouco menos de EL.

Okay. Who wore those?

Certo. Quem usou isso?

Uh...

Uh...

Well, uh, this one's Tom Brokaw. Not bad.

Bom, este é o Tom Brokaw. Nada mal.

This one is, uh, Paul O'Neil.

Este é, uh, Paul O'Neil.

Who's that?

Quem é aquele?

He plays for the Yankees. Seriously, ESPN.

Ele joga pelos Yankees. Sério, ESPN.

Just once in a while. Have it on in the background.

Só de vez em quando. Deixe ligado em segundo plano.

Ooh, this one was Pierce Brosnan.

Ooh, esse era Pierce Brosnan.

Pierce Brosnan? Uh-huh.

Pierce Brosnan? Éé ...

Are you serious?

Você está falando sério?

This is James Bond's tux? Oh, I have to get married in James Bond's tux.

Este é o smoking do James Bond? Ah, eu tenho que me casar com o smoking do James Bond.

Ha, ha. It's a pretty cool tux.

Ha, ha. É um smoking bem legal.

Ah, it's not just that. I would be England"s most powerful weapon.

Ah, não é só isso. Eu seria a arma mais poderosa da Inglaterra.

A jet-setting heartbreaker on Her Majesty's secret service.

Um destruidor de corações viajante a serviço secreto de Sua Majestade.

A man who fears no one, with a license to Kill.

Um homem que não teme ninguém, com licença para matar.

Would Monica let me wear this?

A Monica me deixaria usar isso?

We should really learn how to play the real way.

Nós deveríamos realmente aprender a tocar do jeito real.

I like our way.

Gosto do nosso jeito.

Ah! Hey, hey!

Ah! Ei, ei!

Chess!

Xadrez!

Nice move. Yeah.

Boa jogada. É.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

I hooked Ross and Chandler up with tuxedos. Do you need one?

Dei smokings para o Ross e o Chandler. Você precisa de um?

No, I'm not wearing a tux.

Não, não estou de smoking.

What are you gonna wear? Multi-colored robes.

O que você vai vestir? Túnicas multicoloridas.

Ooh, and maybe a hat.

Ah, e talvez um chapéu.

Huh. Does Monica know about this? No.

Hum. A Mônica sabe disso? Não.

Can I please be there when you tell her?

Posso estar lá quando você contar a ela?

Hey, Reich, you want to go to a movie tonight?

Ei, Reich, você quer ir ao cinema hoje à noite?

Oh, I can't. I'm having dinner with Melissa.

Ah, não posso. Vou jantar com a Melissa.

Can I come?

Posso ir?

I won't talk. You'll just hear my video camera.

Não vou falar. Você só vai ouvir minha câmera de vídeo.

What? What's going on? Can I tell her?

O quê? O que está acontecendo? Posso contar a ela?

Do you want what happened, or Joey's lewd version?

Você quer saber o que aconteceu ou a versão obscena do Joey?

Joey's. Okay.

Do Joey. Certo.

Okay, come on.

Certo, vamos lá.

I had this college friend...

Eu tinha um amigo da faculdade...

and I made the mistake of telling Joey that one time...

e eu cometi o erro de dizer isso ao Joey uma vez...

she and I, you know, kissed a little bit.

ela e eu, você sabe, nos beijamos um pouquinho.

Yeah, I'm sure that happened.

Sim, tenho certeza que isso aconteceu.

It did. Sure.

Sim, claro.

Hey, heh. It happened.

Ei, ei. Aconteceu.

Yeah, it was senior year. It was after the Sigma Chi luau...

Sim, era o último ano. Foi depois do luau do Sigma Chi...

and Melissa and I got very drunk.

e Melissa e eu ficamos muito bêbados.

And we ended up kissing. For several minutes.

E acabamos nos beijando. Por vários minutos.

Which means she had a couple spritzers and a peck on the cheek.

O que significa que ela tomou alguns borrifos e recebeu um beijinho na bochecha.

Why are you taking this away from me? Ugh.

Por que você está tirando isso de mim? Argh.

Why is it so hard for you to believe?

Por que é tão difícil para você acreditar?

Okay. I just didn't know that you were a lesbian.

Certo. Eu só não sabia que você era lésbica.

I'm not saying that I'm a lesbian. I'm just saying that this happened.

Não estou dizendo que sou lésbica. Só estou dizendo que isso aconteceu.

It just seems pretty wild. And you're, You know, so...

Parece bem selvagem. E você é, sabe, tão...

vanilla.

baunilha.

Vanilla? I'm not vanilla. I do lots of crazy things.

Baunilha? Eu não sou baunilha. Eu faço muitas loucuras.

I mean, I got drunk and married in Vegas.

Quer dizer, fiquei bêbado e casei em Las Vegas.

To Ross.

Para Ross.

If you don't believe me...

Se você não acredita em mim...

just come with me to dinner tonight and she'll tell you.

venha jantar comigo hoje à noite e ela lhe contará.

Okay. Because I can't picture it.

Certo. Porque não consigo imaginar.

You should get inside my head.

Você deveria entrar na minha cabeça.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Guess what I got for your wedding?

Adivinha o que eu comprei para o seu casamento?

A freakishly thin date with a hanger for a head?

Uma tâmara estranhamente magra com um cabide no lugar da cabeça?

Rachel hooked me up with a tux. But not just any tux.

A Rachel me arranjou um smoking. Mas não qualquer smoking.

Batman's tux!

O smoking do Batman!

What? That's right.

O quê? É isso mesmo.

Made expressly for Val Kilmer, and worn by him in the hit film...

Feito especialmente para Val Kilmer e usado por ele no filme de sucesso...

that Batman film he was in.

aquele filme do Batman em que ele participou.

You can't wear that. I'm wearing the famous tux.

Você não pode usar isso. Eu estou usando o famoso smoking.

James Bond's tux. So”?

O smoking do James Bond. E daí?

If you wear that, it'll make mine less special.

Se você usar isso, o meu vai se tornar menos especial.

You need something to to make it special?

Você precisa de algo para torná-lo especial?

Hello! You have the most special thing of all.

Olá! Você tem a coisa mais especial de todas.

You are marrying the woman you love.

Você está se casando com a mulher que ama.

Don't take away my cool thing. Pretty please?

Não tire a minha graça. Por favorzinho?

"Pretty please?" Not very, uh, 007.

"Por favorzinho?" Não muito, uh, 007.

If you were getting married, I'd never do anything to upset you.

Se você fosse se casar, eu nunca faria nada para te chatear.

You slept with my sister. That was pretty 007.

Você dormiu com a minha irmã. Isso foi bem 007.

Hey. Hey. Okay, good. You're here.

Olá. Olá. Certo, ótimo. Você chegou.

All right, I figured it out.

Tudo bem, eu descobri.

I'm gonna take 2 tables of 8, add your parents...

Vou pegar 2 mesas de 8, adicionar seus pais...

and make them into 3 tables of 6.

e transformá-los em 3 mesas de 6.

And I called the caterer. We are good to go!

E liguei para o bufê. Estamos prontos para ir!

Yeah. They're not coming.

Sim. Eles não estão vindo.

What?

O que?

They think that you only invited them because of me.

Eles acham que você só os convidou por minha causa.

They feel unwanted.

Eles se sentem indesejados.

That's too bad. It's true. But too bad.

Que pena. É verdade. Mas que pena.

If you could just call my mom. Oh, Joey.

Se você pudesse ligar para minha mãe... Ah, Joey.

Come on. Just let her know you want them there.

Vamos lá. Só deixe claro que você quer que ela esteja lá.

Let's not forget this is a woman who has sent you many lasagnas.

Não podemos esquecer que esta é uma mulher que lhe enviou muitas lasanhas.

No, she hasn't.

Não, ela não fez isso.

Is it her fault if some didn't make it to you?

É culpa dela se alguns não chegaram até você?

What am I gonna say?

O que eu vou dizer?

Just tell them you mixed up invitations. No, no, no, blame it on the post office.

Diga a eles que você trocou os convites. Não, não, não, ponha a culpa nos correios.

They hate the post office. And the Irish.

Eles odeiam os correios. E os irlandeses.

But I don't think you could blame it on them.

Mas não creio que você possa culpá-los por isso.

Hello? Yeah, hi. Uh, Mrs. Tribesman? Hi, this is Monica Geller.

Alô? Sim, oi. Sra. Tribo? Olá, aqui é Monica Geller.

I'm just calling to say that I really hope you can make the wedding.

Estou ligando só para dizer que realmente espero que você possa comparecer ao casamento.

Apparently some of our invitations weren't delivered.

Aparentemente alguns dos nossos convites não foram entregues.

Um, I guess there was some screw-up at the damn post office.

Hum, acho que houve alguma confusão nos malditos correios.

Tell me about it.

Conte-me sobre isso.

Yeah, the U.S. Post Office? No. More like U.S. Lost Office.

Sim, os Correios dos EUA? Não. Mais como o Escritório de Perdidos dos EUA.

What are they, Irish?

O que são eles, irlandeses?

Anyway, his name's Allen. And we've been going out for three years.

Enfim, o nome dele é Allen. E estamos juntos há três anos.

He was my first client when I became a party planner.

Ele foi meu primeiro cliente quando me tornei planejadora de festas.

He was actually planning a party for his girlfriend at the time.

Na verdade, ele estava planejando uma festa para a namorada na época.

Oh, well. No.

Ah, bem. Não.

Ah. He was Theta Beta Pi at Syracuse. Oh! Oh, that's great.

Ah. Ele era Theta Beta Pi em Syracuse. Ah! Ah, isso é ótimo.

Mm-hm.

Hum-hum.

Phoebe, were you ever in a sorority? Of course.

Phoebe, você já fez parte de uma irmandade? Claro.

Yes. I was a, um, Thigh Mega Tampon.

Sim. Eu era um, hum, Mega Tampão na Coxa.

What one?

Qual?

Yeah, we were huge too. But they had to shut us down...

Sim, nós também éramos grandes. Mas eles tiveram que nos fechar...

when Regina Phalangie died of alcohol poisoning.

quando Regina Phalangie morreu de intoxicação alcoólica.

Ugh.

Eca.

Isn't it a shame when one girl ruins it for the whole bunch?

Não é uma pena quando uma garota estraga tudo para todo mundo?

Hmm. Mm-hm. Ugh.

Hum. Hum-hum. Argh.

Anyway...

De qualquer forma...

Speaking of drinking too much, I was, uh, telling Phoebe...

Falando em beber demais, eu estava, uh, dizendo para Phoebe...

about that crazy night after the Sigma Chi luau where we made out.

sobre aquela noite louca depois do luau do Sigma Chi em que nos beijamos.

What?

O que?

Remember we, Come on, we had sarongs on and the coconut bikini tops.

Lembra que nós... Vamos lá, nós estávamos com sarongues e tops de biquíni de coco.

We went back to the house and got really silly...

Voltamos para casa e ficamos realmente bobos...

and we made out.

e nós ficamos.

Wow, Ray-Ray, I have no idea what you're talking about.

Uau, Ray-Ray, não tenho a mínima ideia do que você está falando.

Really?

Realmente?

Ross is Batman.

Ross é o Batman.

Well, he did manage to keep his identity secret for a long time.

Bem, ele conseguiu manter sua identidade em segredo por muito tempo.

Rachel got Ross the tuxedo that Val Kilmer wore in Batman.

Rachel deu a Ross o smoking que Val Kilmer usou em Batman.

Batman is so much cooler than James Bond.

O Batman é muito mais legal que o James Bond.

What? 007 has all those gadgets. Batman has a utility belt.

O quê? O 007 tem todos esses dispositivos. O Batman tem um cinto de utilidades.

007 has a fancy car. Batman has the Batmobile.

007 tem um carro chique. Batman tem o Batmóvel.

007 gets all the ladies. Heh. Batman has Robin.

007 conquista todas as mulheres. Heh. Batman tem Robin.

We get ESPN, right?

Nós temos a ESPN, certo?

How about you go put on your 007 tuxedo, and I'll make you a nice martini?

Que tal você vestir seu smoking de 007 e eu lhe prepararei um belo martini?

Actually I don't like martinis.

Na verdade, não gosto de martinis.

A Yoo-Hoo with a funny straw? Ooh, yum.

Um Yoo-Hoo com um canudo engraçado? Que delícia.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

I know the invitation says 6:00...

Eu sei que o convite diz 6:00...

but does that mean get there at 6, or the show starts at 67

mas isso significa chegar lá às 6 ou o show começa às 67

The show?

O show?

Right, the wedding. Gotcha.

Certo, o casamento. Entendi.

But weddings start a little late, right?

Mas os casamentos começam um pouco tarde, certo?

Have you ever been to one of my weddings?

Você já foi a algum dos meus casamentos?

Ah, well, it's the same day as my niece's christening...

Ah, bem, é o mesmo dia do batizado da minha sobrinha...

and I want my parents to see me.

e eu quero que meus pais me vejam.

My part's in the beginning. I'm not in the rest of the show, Wedding.

Minha parte está no começo. Não estou no resto do espetáculo, Wedding.

The wedding starts at 6.

O casamento começa às 6.

Okay. I totally hear you.

Certo. Entendo perfeitamente.

Ooh! How about this? I vamp till they get there.

Ooh! Que tal isso? Eu fico de vampiro até eles chegarem.

Heh. You'll "vamp"?

Heh. Você vai "vampirizar"?

Yeah, yeah, like warm up the crowd. Ask where they're from.

Sim, sim, tipo, para aquecer a galera. Pergunte de onde eles são.

In Joey Tribesman, you get a minister and an entertainer.

Em Joey Tribesman, você tem um ministro e um artista.

I'm a "ministainer."

Eu sou um "ministainer".

All right?

Tudo bem?

There's no one better. There's no one greater.

Não há ninguém melhor. Não há ninguém maior.

Huh?

Huh?

How can you not remember us kissing?

Como você não se lembra da gente se beijando?

I don't know. I don't remember a lot of things that never happened.

Não sei. Não me lembro de muitas coisas que nunca aconteceram.

Wha...

O quê...

Remember, we were on the sleeping porch? We couldn't stop giggling.

Lembra que estávamos dormindo na varanda? Não conseguíamos parar de rir.

Our coconuts kept knocking together.

Nossos cocos continuavam batendo uns nos outros.

Somewhere Joey's head is exploding.

Em algum lugar a cabeça de Joey está explodindo.

I don't want to make you uncomfortable...

Não quero deixar você desconfortável...

but I told Phoebe it happened, and she doesn't believe me.

mas eu contei para Phoebe que isso aconteceu, e ela não acredita em mim.

I'm sorry. I mean, if I thought it happened, I would say it.

Desculpa. Quer dizer, se eu achasse que isso aconteceu, eu diria.

Maybe I passed out and you did stuff to me while I was sleeping.

Talvez eu tenha desmaiado e você tenha feito algo comigo enquanto eu dormia.

No.

Não.

It's okay, you don't have to do this. I believe you.

Tudo bem, você não precisa fazer isso. Eu acredito em você.

If you say you kissed Melissa, then you kissed Melissa.

Se você diz que beijou Melissa, então você beijou Melissa.

Thank you, Phoebe. Okay.

Obrigada, Phoebe. Tudo bem.

But she didn't. I know.

Mas ela não fez isso. Eu sei.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

You carry that around?

Você carrega isso por aí?

Yes.

Sim.

I find it to be something of a conversation piece.

Acho que é um assunto para conversa.

Between you and... ? Gunther.

Entre você e... ? Gunther.

Hey, hey. Why don't we put them on?

Ei, ei. Por que não os colocamos?

Get a picture of Batman and James Bond, together.

Tire uma foto do Batman e James Bond juntos.

I would, but my pants are a little tight.

Eu usaria, mas minhas calças estão um pouco apertadas.

A little tight? I could see 00 and 7 in those things.

Um pouco apertado? Eu conseguia ver 00 e 7 nessas coisas.

I was looking forward to wearing our celebrity tuxes together.

Eu estava ansioso para usar nossos smokings de celebridades juntos.

So you're not gonna be wearing yours? Are you kidding? It's Batman's tux!

Então você não vai usar o seu? Tá brincando? É o smoking do Batman!

Let me try it on.

Deixe-me experimentar.

Okay. But just the jacket. 00 and 7 are not getting in there.

Certo. Mas só a jaqueta. 00 e 7 não entram aí.

Okay.

OK.

Holy double-vented comfort, Batman!

Santo conforto duplo, Batman!

What's this? Huh?

O que é isso? Hein?

An invitation to the At First Sight premiere?

Um convite para a estreia de À Primeira Vista?

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Val Kilmer didn't wear this in Batman.

Val Kilmer não usou isso em Batman.

He wore it to the premiere of a fruity love story where he was a blind guy.

Ele o usou na estreia de uma história de amor cheia de frutas, na qual ele era um cara cego.

Let me see that.

Deixe-me ver isso.

Oh, man.

Ah, cara.

The only super power you have is the slightly heightened sense of smell.

O único superpoder que você tem é o olfato ligeiramente aguçado.

Hey.

Ei.

Uh, can I talk to you guys for a second?

Posso falar com vocês um segundo?

I give up. Whatever you want, you can have it.

Eu desisto. O que você quiser, você pode ter.

You want to sing a song or do a dance?

Você quer cantar uma música ou dançar?

You want your mom at the altar screaming racial slurs? I don't care.

Você quer sua mãe no altar gritando insultos racistas? Eu não me importo.

No. I just want to thank you guys for what you did for my parents.

Não. Só quero agradecer a vocês pelo que fizeram pelos meus pais.

They're so happy to get to be a part of your special day.

Eles estão muito felizes por fazer parte do seu dia especial.

Oh.

Oh.

Well, your welcome. Tell them we're glad they're coming.

De nada. Diga a eles que estamos felizes com a vinda deles.

I will. Oh, check out what they got me to wear for the ceremony!

Vou sim. Ah, olha só o que me mandaram vestir para a cerimônia!

Huh?

Huh?

I wear it like this when I marry you guys. And then this...

Eu uso assim quando me casar com vocês. E então isso...

Is for party time.

É para a hora da festa.

It happened. I am telling you it happened.

Aconteceu. Estou lhe dizendo que aconteceu.

Hey, it was great meeting you.

Olá, foi ótimo conhecer você.

And, uh, Rachel? I don't think I'll be calling you because, uh...

E, uh, Rachel? Acho que não vou te ligar porque, uh...

you know, you've gotten weird.

sabe, você ficou estranho.

Take care, you guys.

Tome cuidado, pessoal.

Wha, Wait a minute. Okay, look.

O quê? Espera um minuto. Certo, olha.

That night was the one wild thing I've ever done in my life.

Aquela noite foi a única coisa louca que já fiz na minha vida.

I won't let you take it away from me.

Não vou deixar você tirar isso de mim.

So if you don't remember that, maybe you'll remember this...

Então, se você não se lembra disso, talvez se lembre disso...

Oh, my God. You love me.

Meu Deus. Você me ama.

What? Of course I remember our kiss.

O quê? Claro que me lembro do nosso beijo.

I think about it all the time.

Penso nisso o tempo todo.

I can still hear the coconuts knocking together, I...

Ainda consigo ouvir os cocos batendo uns nos outros, eu...

I didn't want to tell you, because I didn't think you'd return my love.

Eu não queria te contar, porque não achei que você retribuiria meu amor.

Whoa, whoa, whoa.

Uau, uau, uau.

Aw! Look who's being suddenly shy.

Ah! Olha quem está ficando tímido de repente.

You have to feel what I feel.

Você tem que sentir o que eu sinto.

Nobody can kiss that good and not mean it.

Ninguém pode dar um beijo tão bom sem querer.

I'm just a good kisser.

Eu só beijo bem.

Shut up.

Cale-se.

I'm sorry.

Desculpe.

Oh.

Oh.

Oh, you don't have to be sorry.

Ah, não precisa se desculpar.

I'm obviously kidding.

Estou brincando, é claro.

I'm not in love with you. I'm not in love with her.

Eu não estou apaixonado por você. Eu não estou apaixonado por ela.

I don't hear coconuts banging together.

Não ouço cocos batendo uns nos outros.

I don't picture your face when I make love to my boyfriend.

Não imagino seu rosto quando faço amor com meu namorado.

Anyway, I gotta go.

De qualquer forma, preciso ir.

A kiss goodbye?

Um beijo de despedida?

No? Okay.

Não? Certo.

Wow!

Uau!

I mean, I had no idea that that would...

Quer dizer, eu não tinha ideia de que isso...

What the hell was that?

Que diabos foi isso?

Just wanted to see what all the fuss was about.

Só queria ver o que estava acontecendo.

And? I've had better.

E aí? Já comi melhores.

I found one that fits.

Encontrei uma que serve.

Well, you know what they say? 23rd time's a charm.

Bom, você sabe o que dizem? A 23ª vez é a vencedora.

Aw! Look at you, all handsome.

Ah! Olha você, todo bonitão.

Whose is it? Oh, does it matter?

De quem é? Ah, importa?

All that matters is that you look so handsome.

O que importa é que você esteja muito bonito.

Whose is it? I don't want to say.

De quem é? Não quero dizer.

Come on, I don't care. Whose is it?

Vamos lá, não me importa. De quem é?

Diane Keaton.

Diane Keaton.

Expandir Legenda

Friends: Aquele com o Grande Beijo de Rachel – 7×20. Em um encontro casual, Rachel reencontra Melissa, uma antiga amiga da faculdade. Melissa, agora bem-sucedida, a convida para jantar. Animada, Rachel conta aos amigos sobre o reencontro com a "amiga", omitindo um breve envolvimento romântico entre elas no passado. A revelação causa surpresa no grupo, principalmente em Ross, que brinca sobre o número de mulheres com quem se relacionou que agora estão casadas. A cena termina com Rachel mostrando a Ross os preparativos para o casamento.
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?