Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Friends: Aquele Com O Anel – 6×23

Friends: Aquele Com O Anel – 6×23
0:00

Can you help me pick an engagement ring for Monica?

Você pode me ajudar a escolher um anel de noivado para a Monica?

I can't figure this out. It's so hard.

Não consigo entender. É muito difícil.

Should I get her a Tiffany cut, or a princess cut or a...

Devo fazer um corte Tiffany, um corte princesa ou...

Ow! Paper cut!

Ai! Corte de papel!

Have you told anyone else?

Você contou para mais alguém?

No, I don't want to tell anybody. I don't want Monica to find out.

Não, não quero contar a ninguém. Não quero que a Mônica descubra.

You told me.

Você me disse.

Well, that's because I trust you, and we're best friends...

Bom, isso é porque eu confio em você e somos melhores amigos...

and you walked in on me while I was looking at ring brochures.

e você me pegou no flagra enquanto eu estava olhando folhetos de anéis.

Well, once again, not knocking pays off.

Bem, mais uma vez, não bater compensa.

I only wish you hadn't been on the toilet. Me too.

Só queria que você não estivesse no banheiro. Eu também.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Chandler, wanna go to the coffeehouse? Oh, all right.

Chandler, quer ir à cafeteria? Ah, tudo bem.

Oh, perfect. We were just gonna see if you wanted to go.

Ah, perfeito. Só íamos ver se você queria ir.

Oh, well, we don't, because we got the other place.

Ah, bem, não temos, porque ficamos no outro lugar.

How rude.

Que grosseria.

Oh, I'm sorry. You want a bite?

Ah, desculpe. Quer um pedaço?

So how are things going with Paul?

Então, como vão as coisas com Paul?

Good. Huh.

Ótimo. Hein?

Although, you know, he's a private guy. Mm-hm.

Embora, você sabe, ele seja um cara reservado. Hum-hum.

You know, I wish I could get him to open up a bit. Share some feelings.

Sabe, eu queria poder fazer com que ele se abrisse um pouco. Compartilhasse alguns sentimentos.

That's easy. You just have to think of him as a jar of pickles that won't open.

Fácil. Basta pensar nele como um pote de picles que não abre.

So, what are you saying?

Então, o que você está dizendo?

I should run him under hot water and bang his head against a table?

Eu deveria colocá-lo em água quente e bater sua cabeça contra uma mesa?

No, that's what you do when you want to get the truth out of someone.

Não, é isso que você faz quando quer arrancar a verdade de alguém.

Hi. Hi.

Olá. Olá.

How are you? Watch this.

Como vai? Assista isso.

Hey, Paul. Hi, Phoebe.

Olá, Paul. Olá, Phoebe.

So how are things going with you?

Então, como vão as coisas com você?

Can't complain.

Não posso reclamar.

Hey! Hi.

Olá! Olá.

Great to... Ross, good to see you too.

Ótimo... Ross, bom ver você também.

Good. Bye. You take care.

Adeus. Tchau. Se cuida.

Hey, Pheebs, what was the deal with you and Chandler blowing us off before?

Ei, Pheebs, qual foi a história de você e Chandler nos dispensarem antes?

Ah, that was so weird, huh?

Ah, isso foi tão estranho, não?

Phoebe, why did you do it?

Phoebe, por que você fez isso?

I didn't do it. It was Chandler.

Eu não fiz isso. Foi o Chandler.

He's, He's mad at you.

Ele está, Ele está bravo com você.

What? Why? Oh, please. I think you know why.

O quê? Por quê? Ah, por favor. Acho que você sabe por quê.

I can't think of anything.

Não consigo pensar em nada.

Come on, Ross. You're a paleontologist. Dig a little deeper.

Vamos lá, Ross. Você é paleontólogo. Investigue um pouco mais a fundo.

Wait a minute, is it because Joey and I didn't invite him to that Knicks game...

Espere um minuto, é porque Joey e eu não o convidamos para aquele jogo dos Knicks...

a couple weeks ago?

algumas semanas atrás?

Do you think that's something that he'd be mad at you for?

Você acha que isso é algo que deixaria ele bravo com você?

I guess it could. Well, then I think that's it.

Acho que sim. Bom, então acho que é isso.

Well, if he's angry, he really shouldn't just cover it up.

Bem, se ele está bravo, ele realmente não deveria simplesmente esconder isso.

I wish he'd just tell me the truth.

Eu queria que ele me dissesse a verdade.

Well, if that's what you want...

Bem, se é isso que você quer...

then you should run him under hot water and bang his head against the table.

então você deve colocá-lo em água quente e bater sua cabeça contra a mesa.

Honey, I made a reservation at China Garden. Is that okay?

Querida, fiz uma reserva no China Garden. Tudo bem?

Yeah, that's great.

Sim, isso é ótimo.

But first, wait, talk to me, talk to me. Tell me about your day.

Mas primeiro, espere, fale comigo, fale comigo. Conte-me sobre o seu dia.

It was fine.

Estava tudo bem.

Okay.

OK.

Hey, what are you thinking? What are you thinking right now?

Ei, no que você está pensando? No que você está pensando agora?

That you are looking really fine in that dress.

Que você está realmente linda nesse vestido.

Yeah, that's great, Paul. But, you know...

Sim, isso é ótimo, Paul. Mas, você sabe...

I want to know what... Wow, those are really great.

Quero saber o que... Uau, essas são realmente ótimas.

I just want to know...

Eu só quero saber...

what is behind this strong, silent exterior?

o que há por trás desse exterior forte e silencioso?

You know, they say that still waters run deep...

Sabe, dizem que águas paradas são profundas...

and I want to swim in yours.

e eu quero nadar na sua.

Are you talking about having sex?

Você está falando sobre fazer sexo?

No, Paul.

Não, Paul.

I don't know anything about you.

Não sei nada sobre você.

You know, like your childhood. Tell me about your childhood.

Sabe, tipo, sua infância. Conte-me sobre sua infância.

Normal.

Normal.

Okay, well, then how about puberty? Come on. That's always a painful time.

Certo, então e a puberdade? Vamos lá. É sempre uma fase dolorosa.

You know, your friends invite you to a slumber party...

Sabe, seus amigos te convidam para uma festa do pijama...

and stick your hand in warm water...

e coloque a mão em água morna...

while you're sleeping so that you pee in your sleeping bag.

enquanto você dorme para poder fazer xixi no seu saco de dormir.

No, that never happened to me.

Não, isso nunca aconteceu comigo.

Well, you're lucky you never met that bitch, Sharon Majeski.

Bem, você tem sorte de nunca ter conhecido aquela vadia, Sharon Majeski.

Anyway...

De qualquer forma...

The rest of your life, you know. Any regrets?

O resto da sua vida, sabe? Algum arrependimento?

No.

Não.

All right, Paul. I'm not asking for a lot here.

Tudo bem, Paul. Não estou pedindo muito.

Just give me something. Anything.

Só me dê alguma coisa. Qualquer coisa.

Okay. Okay.

Certo. Certo.

When I was 6 years old... Mm-hm.

Quando eu tinha 6 anos... Mm-hm.

wanted a Big Wheel.

queria uma roda gigante.

And instead, my parents got me this little...

E em vez disso, meus pais me deram esse pequeno...

plastic chicken that you hop around on.

galinha de plástico na qual você pula.

It was embarrassing. Kids made fun of me.

Foi constrangedor. As crianças zombavam de mim.

That was a pretty tough year.

Esse foi um ano muito difícil.

That's great. See? Heh.

Isso é ótimo. Viu? Heh.

I already feel like I know you a little better. Thank you.

Sinto que já te conheço um pouco melhor. Obrigada.

Okay, come on. Now we can go eat. Let's go.

Certo, vamos lá. Agora podemos ir comer. Vamos.

It was horrible.

Foi horrível.

They called me "Chicken Boy."

Eles me chamavam de "Menino Galinha".

In fifth grade, I got in a fight. Well, it wasn't really a fight.

Na quinta série, me meti numa briga. Bem, não foi bem uma briga.

Richard Danville bit me on the nose.

Richard Danville me mordeu no nariz.

I fell down, still have a little scar right here. You can see it.

Eu caí, ainda tenho uma cicatrizzinha aqui. Dá para ver.

Yeah, yeah. I see the scar.

Sim, sim. Eu vejo a cicatriz.

Listen, Paul, I think this is really great that, you know, you've shared your feelings.

Escute, Paul, acho muito ótimo que você tenha compartilhado seus sentimentos.

It's really... It's beautiful.

É realmente... É lindo.

But, um, what do you say we go share some food?

Mas, hum, o que você acha de irmos compartilhar alguma comida?

No, I couldn't eat now.

Não, eu não poderia comer agora.

What are you talking about? You love their Kung Pao chicken.

Do que você está falando? Você adora o frango Kung Pao deles.

Chicken?

Frango?

Chicken Boy! I'm sorry. I didn't mean to do that.

Frangozinho! Desculpa. Eu não queria fazer isso.

Well, this is the nine millionth ring store we've been to...

Bem, esta é a nona milionésima loja de anéis em que estivemos...

and I can't find the perfect ring.

e não consigo encontrar o anel perfeito.

Ugly ring, ugly ring, ugly ring...

Anel feio, anel feio, anel feio...

It's a beautiful selection.

É uma seleção linda.

Okay, so maybe you don't get her a ring.

Certo, então talvez você não compre um anel para ela.

Maybe you do something different, you know?

Talvez você faça algo diferente, sabe?

Maybe you get her an engagement bracelet. Or an engagement tiara.

Talvez você compre para ela uma pulseira de noivado. Ou uma tiara de noivado.

Ooh! An engagement Revolutionary War musket.

Ooh! Um mosquete de combate da Guerra Revolucionária.

You know, I'm so glad I picked you to help me with this.

Sabe, estou muito feliz por ter escolhido você para me ajudar com isso.

Huh? Uh-huh.

Hein? Aham.

Can't you imagine getting down on one knee...

Você não consegue imaginar ficar de joelhos...

and handing her this gorgeous piece of weaponry?

e entregar a ela esta linda peça de armamento?

Yeah, I'm gonna stick with the ring.

Sim, vou ficar com o anel.

Oh, this one's nice. I like it this one.

Ah, essa aqui é legal. Gostei dela.

Sir? Kind sir, can I see this one?

Senhor? Caro senhor, posso ver este?

Wait a minute. This is the reason you brought me, okay?

Espere um minuto. Foi por isso que você me trouxe, ok?

I know how to haggle. So let me handle this from here on out.

Eu sei pechinchar. Então, deixa que eu cuido disso daqui para frente.

Can I help you?

Posso ajudar?

Yes, I would like to see that ring, please. Or not. Whatever.

Sim, eu gostaria de ver esse anel, por favor. Ou não. Tanto faz.

This ring is from the 1920s.

Este anel é da década de 1920.

It's a one-and-a-half karat diamond with sapphires on either side.

É um diamante de um quilate e meio com safiras em ambos os lados.

Sir, could I ask you to, um... ?

Senhor, posso lhe pedir para...?

Could you hold out that ring and ask me to marry you?

Você poderia me mostrar esse anel e me pedir em casamento?

Okay. Okay.

Certo. Certo.

Will you marry me?

Você quer se casar comigo?

Oh, my God, that's it. That's the ring.

Meu Deus, é isso. É esse o anel.

How much is it? Chandler, I will handle this.

Quanto custa? Chandler, eu cuido disso.

How much is it?

Quanto isso custa?

Eight thousand six hundred.

Oito mil e seiscentos.

We will give you $10.

Nós lhe daremos US$ 10.

Are you interested in this ring? Yes. Yes.

Você está interessado neste anel? Sim. Sim.

But I can only pay $8000.

Mas só posso pagar US$ 8.000.

Okay. I can let it go for 8. We stand firm at $10.

Certo. Posso deixar por 8. Mantemos firme em US$ 10.

How would you like to pay? Uh, credit card.

Como você gostaria de pagar? Cartão de crédito.

Oh, no. No, no, but I lent my credit card to Joey.

Ah, não. Não, não, mas emprestei meu cartão de crédito para o Joey.

Okay, I'll go get it. You guard the ring. Okay.

Certo, eu vou buscá-lo. Você guarda o anel. Certo.

Listen, I'm sorry about before.

Escute, me desculpe pelo que aconteceu antes.

Do you have anything here for $10?

Você tem alguma coisa aqui por US$ 10?

Uh, yes. I have these two rather beautiful...

É, sim. Eu tenho essas duas lindas...

five-dollar bills.

notas de cinco dólares.

I'll give you $1 for them.

Eu te dou US$ 1 por elas.

Hey, remember how Chandler and Phoebe blew us off yesterday?

Ei, lembra como Chandler e Phoebe nos ignoraram ontem?

No.

Não.

Remember, you were eating pizza? Yeah.

Lembra que você estava comendo pizza? É.

Well, apparently Chandler's angry at us...

Bem, aparentemente Chandler está bravo conosco...

for not getting him a ticket to that Knicks game a couple weeks ago.

por não ter conseguido um ingresso para ele naquele jogo dos Knicks algumas semanas atrás.

What, we were supposed to just get him a ticket?

O quê, deveríamos apenas comprar uma multa para ele?

That guy is always mooching off of us. Yeah.

Aquele cara está sempre se aproveitando da gente. É.

Anyway, I still think we should try to patch things up, you know?

De qualquer forma, ainda acho que deveríamos tentar consertar as coisas, sabe?

Like, maybe we could get him tickets to another Knicks game and invite him.

Tipo, talvez pudéssemos comprar ingressos para outro jogo dos Knicks e convidá-lo.

Wow, that's a great idea. And I still have his credit card.

Nossa, que ótima ideia. E eu ainda tenho o cartão de crédito dele.

Here you go.

Aqui você vai.

Hey, hey. I got this one. Here you go.

Ei, ei. Eu cuido dessa. Aqui está.

You know, I gotta tell you, sometimes I just don't get Chandler.

Sabe, preciso te dizer que às vezes eu simplesmente não entendo o Chandler.

You know, me and him do stuff all the time without you...

Sabe, eu e ele fazemos coisas o tempo todo sem você...

and you don't get all upset.

e você não fica chateado.

All the time? All the time.

O tempo todo? O tempo todo.

Oh, my God! Oh, my God!

Meu Deus! Meu Deus!

Still crying? Like a little girl.

Ainda chorando? Como uma menininha.

I know, I know, I know. This is all my fault.

Eu sei, eu sei, eu sei. A culpa é toda minha.

I wanted him to open up.

Eu queria que ele se abrisse.

But God, I didn't know that I was gonna unleash...

Mas Deus, eu não sabia que iria liberar...

this weepy, clingy, moist monster.

esse monstro chorão, pegajoso e úmido.

You know, I only know of two sure-fire ways to shut a man up.

Sabe, eu só conheço duas maneiras infalíveis de calar um homem.

And one of them is sex.

E uma delas é o sexo.

What's the other? I Don't know.

Qual é a outra? Não sei.

I never had to use the other one.

Nunca precisei usar o outro.

I'm just saying, you know, if we're having sex, he's not talking.

Só estou dizendo, sabe, se estamos fazendo sexo, ele não está falando.

Ah, that's right. You're the talker.

Ah, é isso mesmo. Você é quem fala.

Anyway, uh, great idea. Yeah.

De qualquer forma, uh, ótima ideia. É.

Um, I gotta go to the store. I told him that I would buy him some more tissues.

Hum, preciso ir à loja. Eu disse a ele que compraria mais lenços de papel.

Uh, we have some here. No, you don't.

Ah, temos alguns aqui. Não, você não tem.

Okay. Um, I'd also like to try on the tiara.

Certo. Hum, eu também gostaria de experimentar a tiara.

Oh, yeah. Okay.

Ah, sim. Certo.

Wow, what do you think? Too much?

Nossa, o que você acha? Demais?

A tad.

Um pouquinho.

Then take the tiara back...

Então pegue a tiara de volta...

and let me hold the musket again.

e deixe-me segurar o mosquete novamente.

Something's missing.

Falta alguma coisa.

Let me see the ring that my friend picked out.

Deixe-me ver o anel que minha amiga escolheu.

Where's the 1920s princess-cut ring?

Onde está o anel com corte princesa dos anos 1920?

I just sold it to that gentleman.

Acabei de vendê-lo para aquele senhor.

Oh, my God!

Oh meu Deus!

Wait, no!

Espera, não!

Let me out! Now!

Me deixem sair! Agora!

Rachel?

Raquel?

No.

Não.

How are you, Paul? Okay.

Como vai, Paul? Tudo bem.

Chandler...

Chandler...

did your dad ever hug you? No. Did he hug you?

Seu pai já te abraçou? Não. Ele te abraçou?

No. No.

Não. Não.

It's just that my dad never did.

É que meu pai nunca fez isso.

I miss my dad.

Sinto falta do meu pai.

Well, you can see my dad in Vegas kissing other dads.

Bom, você pode ver meu pai em Vegas beijando outros pais.

Hey, Chandler? Yeah?

E aí, Chandler? É?

Would you... ?

Você poderia... ?

Would you hug me?

Você me abraçaria?

I'm a little busy here, Paul. That's exactly what my dad used to say.

Estou um pouco ocupado, Paul. Era exatamente o que meu pai costumava dizer.

Okay. A quick one. Come on, hug it out.

Certo. Uma rápida. Vamos lá, abracem-se.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

There you go.

Pronto.

Okay.

OK.

Five more seconds... Okay.

Mais cinco segundos... Certo.

Joey! What? Hey, what--?

Joey! O quê? Ei, o quê--?

Hi. Paul, is it?

Olá, Paul, é mesmo?

Do you have my credit card? Yeah. It's in my...

Você tem meu cartão de crédito? Sim. Está na minha...

In my pocket.

No meu bolso.

My back pocket. Back pocket. Thank God.

Meu bolso de trás. Bolso de trás. Graças a Deus.

Listen, I got tickets to the Knicks tonight. I can't go.

Escuta, comprei ingressos para o jogo dos Knicks hoje à noite. Não posso ir.

Come on, it'll be fun.

Vamos lá, vai ser divertido.

Me, you, Ross and... Paul, probably.

Eu, você, Ross e... Paul, provavelmente.

Chandler, I found the perfect ring.

Chandler, encontrei o anel perfeito.

Oh, that's pretty nice, but I'm gonna go with the one I picked first.

Ah, isso é muito legal, mas vou escolher o que escolhi primeiro.

Oh, wake up, Chandler. The one you picked is gone. It's over.

Ah, acorda, Chandler. Aquele que você escolheu se foi. Acabou.

What?

O que?

Some guy bought it. I'm sorry. I tried to stop him but they put me in jail.

Um cara comprou. Me desculpe. Tentei impedi-lo, mas me prenderam.

They put you in jail? The little jail between the doors!

Eles te colocaram na cadeia? Aquela pequena cadeia entre as portas!

Phoebe, I asked you to guard the ring. I know. I'm sorry.

Phoebe, eu pedi para você guardar o anel. Eu sei. Me desculpe.

But, you know, this ring is better. And Monica never even saw the other ring.

Mas, sabe, este anel é melhor. E a Monica nem viu o outro anel.

Yeah. But when he proposed to me with the ring, I got goose bumps.

Sim. Mas quando ele me pediu em casamento com o anel, fiquei arrepiada.

Maybe it was the guy. It was the ring.

Talvez tenha sido o cara. Foi o anel.

Hey, so was he excited about the tickets? No. He blew us off.

Ei, então ele ficou animado com os ingressos? Não. Ele nos ignorou.

What? I know.

O quê? Eu sei.

I can't believe it.

Não acredito.

Can I tell you something?

Posso te contar uma coisa?

I'm a little mad at him now.

Estou um pouco bravo com ele agora.

Can I tell you something?

Posso te contar uma coisa?

Me too.

Eu também.

You know what? He didn't want to talk to us about being angry?

Sabe de uma coisa? Ele não queria falar com a gente sobre estar com raiva?

Well, maybe we don't talk to him at all.

Bem, talvez a gente nem fale com ele.

Ooh.

Ah, sim.

Freeze him out. That's right.

Dê um gelo nele. Isso mesmo.

I like it. Ah? We'll show him.

Gostei. Ah? Vamos mostrar a ele.

From now on, it's gonna be Joey and Ross, best friends.

De agora em diante, serão Joey e Ross, melhores amigos.

Okay, we're gonna be the new Joey and Chandler. Ha, ha.

Certo, seremos os novos Joey e Chandler. Ha, ha.

Hi, I'm back.

Olá, estou de volta.

There's more to tell you. I've written it all down.

Há mais a lhe contar. Já anotei tudo.

Oh, that's great.

Ah, isso é ótimo.

No, actually, that's...

Não, na verdade, isso é...

That's great. That's really great.

Isso é ótimo. Isso é realmente ótimo.

You know, I gotta tell you, writing, all that writing, it gets me, uh...

Sabe, preciso te dizer, escrever, toda essa escrita, me deixa, uh...

It gets me kind of hot.

Isso me deixa meio excitado.

Wait, wait. Listen to this:

Espere, espere. Escute isso:

Know what I wanted to be when I was that age?

Sabe o que eu queria ser quando tivesse essa idade?

A lover?

Um amante?

A surfer. Oh, yeah. A surfer?

Um surfista. Ah, sim. Um surfista?

I wanted to be one with the waves... Honey, hold on real quick.

Eu queria ser um com as ondas... Querida, espere um pouco.

Hold on a second. Let me just get a little more comfortable here.

Espere um segundo. Deixa eu ficar um pouquinho mais à vontade aqui.

Wait a second.

Espere um segundo.

This isn't too revealing, is it? No.

Isso não é muito revelador, né? Não.

Whatever happened to that little dude?

O que aconteceu com aquele rapazinho?

So full of dreams.

Tão cheio de sonhos.

I don't care about the little dude.

Não me importo com o rapazinho.

I can't. I cannot listen to any more of this.

Não posso. Não aguento mais ouvir isso.

The only one who'd listen to this IS a mental health professional.

O único que ouviria isso É um profissional de saúde mental.

And that's only because they get paid $100 an hour.

E isso só porque eles ganham US$ 100 por hora.

Do you know how much money I could've made listening to you?

Você sabe quanto dinheiro eu poderia ganhar ouvindo você?

Two thousand dollars.

Dois mil dólares.

And you know when I figured that out? While you were talking.

E sabe quando eu percebi isso? Enquanto você falava.

I can't believe you're trying to stifle me, when just 14 hours ago...

Não acredito que você está tentando me sufocar, quando apenas 14 horas atrás...

we figured out that that's exactly what my mother was trying to do to me.

descobrimos que era exatamente isso que minha mãe estava tentando fazer comigo.

I'm sorry.

Desculpe.

I don't mean... I didn't mean to stifle you.

Eu não quis dizer... Eu não quis sufocar você.

This is all just a little overwhelming.

Tudo isso é um pouco avassalador.

Oh, Rachel.

Ah, Rachel.

I'm so sorry.

Eu sinto muito.

I didn't mean to overwhelm you.

Não queria sobrecarregar você.

It's just that when those gates open...

É que quando esses portões se abrem...

It's hard to close them.

É difícil fechá-los.

But they are closed now. Believe me.

Mas agora estão fechados. Acredite.

I'm so glad. I'm so glad you shared.

Estou tão feliz. Estou tão feliz que você compartilhou.

And I'm glad that you're done.

E estou feliz que você tenha terminado.

So, what do you say we, um...

Então, o que você diz de nós, hum...

I'd really like that. Mm-hm.

Eu adoraria isso. Hum-hum.

That was so good.

Isso foi muito bom.

Oh, oh, ugh.

Ah, ah, ah.

Hey. I can't believe you talked me into...

Ei. Não acredito que você me convenceu a...

buying this stupid gumball-machine-looking ring.

comprando esse anel idiota que parece uma máquina de chicletes.

It's not a stupid gumball-machine-looking ring. It's a beautiful ring.

Não é um anel idiota com cara de máquina de chiclete. É um anel lindo.

No, it's not.

Não, não é.

When I looked at the other ring...

Quando olhei para o outro anel...

I could see Monica's face when I gave it to her...

Eu pude ver a cara da Monica quando eu dei para ela...

and I could see her saying yes.

e eu podia vê-la dizendo sim.

When I look at this ring, all I see is a ring.

Quando olho para este anel, tudo o que vejo é um anel.

Unless I look at it really closely, and then I can see my own eye.

A menos que eu olhe bem de perto, e então eu possa ver meu próprio olho.

Look, this is the most important thing I'm gonna do in my life.

Olha, essa é a coisa mais importante que vou fazer na minha vida.

I want to make sure it's perfect.

Quero ter certeza de que está perfeito.

Okay. There may be a way that we could get the other ring back.

Certo. Talvez haja um jeito de recuperarmos o outro anel.

Because I heard the guy tell the jeweler where he was gonna propose.

Porque ouvi o cara contar ao joalheiro onde ele ia fazer o pedido.

So maybe we could get him to trade rings or something.

Então talvez pudéssemos fazer com que ele trocasse alianças ou algo assim.

I can't do that.

Eu não posso fazer isso.

Well, you certainly can't give her that stupid gumball ring.

Bom, você certamente não pode dar a ela aquele anel idiota de chiclete.

There he is.

Lá está ele.

Okay, and he hasn't proposed yet. She has no ring on her finger.

Certo, e ele ainda não a pediu em casamento. Ela não tem aliança no dedo.

Wow, you're good. After this, we should solve crimes.

Nossa, você é bom. Depois disso, vamos resolver os crimes.

Yeah. Okay. Go get him.

Sim. Certo. Vá buscá-lo.

Oh, okay.

Oh, tudo bem.

Excuse me, sir. Could you come with me, please? You have a phone call.

Com licença, senhor. Poderia vir comigo, por favor? O senhor tem uma ligação.

Who is it? It is your office.

Quem é? É o seu escritório.

Do you know who at my office? John.

Você sabe quem é o John no meu escritório?

Oh, John. Great.

Ah, John. Ótimo.

There he is. Hi. Hi. Okay.

Lá está ele. Oi. Oi. Certo.

Okay, there was a mix-up at the jewelry store.

Certo, houve uma confusão na joalheria.

The ring you're about to propose with was supposed to be held for me.

O anel que você está prestes a usar para me propor casamento deveria estar guardado para mim.

So I'm gonna need to have that back.

Então vou precisar ter isso de volta.

But in exchange, I'm willing to trade you this beautiful, more expensive ring.

Mas em troca, estou disposto a lhe dar este anel lindo e mais caro.

Wow, I would trade.

Uau, eu trocaria.

It is beautiful, but I'm gonna use this one. Now, if you'll excuse me.

É lindo, mas vou usar este. Agora, se me dão licença.

No, no. See, this is my fiancée, and her heart was set on that ring.

Não, não. Veja, esta é minha noiva, e o coração dela estava decidido a comprar aquele anel.

You don't want to break her heart now, do you?

Você não quer partir o coração dela agora, quer?

Yeah. Do you want to break a dying woman's heart?

Sim. Você quer partir o coração de uma mulher moribunda?

You're dying?

Você está morrendo?

Yeah, she's dying...

Sim, ela está morrendo...

of a cough, apparently.

de tosse, aparentemente.

It's my dying wish to have that ring. See, if I'm not buried with that ring...

É meu último desejo ter esse anel. Veja, se eu não for enterrado com esse anel...

then my spirit will wander the netherworld...

então meu espírito vagará pelo submundo...

Okay, that's enough, honey.

Ok, chega, querida.

Oh, I don't know.

Ah, não sei.

Let me see the ring. Great. Okay, here.

Deixe-me ver o anel. Ótimo. Ok, aqui.

All right, I'll do it. Thank you. Thank you. Thank you.

Tudo bem, eu faço. Obrigada. Obrigada. Obrigada.

And you are about to marry a wonderful man.

E você está prestes a se casar com um homem maravilhoso.

Hey, I'm marrying a dead woman.

Ei, vou me casar com uma mulher morta.

Guys?

Pessoal?

I got something important to tell you.

Tenho algo importante para lhe contar.

Guys.

Pessoal.

Guys?

Pessoal?

I'm gonna ask Monica to marry me.

Vou pedir a Monica em casamento.

I think we gotta end the freeze-out.

Acho que temos que acabar com o congelamento.

Wait a minute. Is this for real?

Espere um minuto. Isso é sério?

Yeah. Check out the ring.

Sim. Olha o anel.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

So you two are really serious?

Então vocês dois estão realmente falando sério?

Yeah, pretty much.

Sim, mais ou menos.

You're gonna get married? I mean...

Você vai se casar? Quer dizer...

We're gonna be brothers-in-law. Come here!

Vamos ser cunhados. Vem cá!

And we're gonna be friends again. Hey.

E seremos amigos de novo. Ei.

What?

O que?

Water under the bridge. Forget it! Okay.

Águas passadas. Esqueça! Certo.

I was gonna wait till it was official, you know, but I had to tell you guys...

Eu ia esperar até que fosse oficial, sabe, mas eu tinha que contar para vocês...

because you're my best friends.

porque vocês são meus melhores amigos.

I think I'm gonna cry. Oh. No more crying.

Acho que vou chorar. Ah. Chega de chorar.

Please, I just dumped one crybaby. I'll dump you too.

Por favor, acabei de largar um chorão. Vou largar você também.

I'm gonna ask Monica to marry me.

Vou pedir a Monica em casamento.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Oh, Chandler. You guys are gonna be so happy.

Ah, Chandler. Vocês vão ficar tão felizes.

I know. Where's all the tissues?

Eu sei. Cadê os lenços?

Check out the ring.

Dê uma olhada no anel.

Oh, nice. One-and-a-half karat, easy.

Ah, legal. Um quilate e meio, fácil.

Hey. Hey, Pheebs.

Olá. Olá, Pheebs.

Chandler's gonna ask Monica to marry him.

Chandler vai pedir Monica em casamento.

I know. I helped pick out the ring.

Eu sei. Eu ajudei a escolher o anel.

Oh.

Oh.

You told her before you told us?

Você contou a ela antes de nos contar?

She walked in while I was looking at ring brochures.

Ela entrou enquanto eu olhava os folhetos dos anéis.

You can understand that, right?

Você consegue entender isso, certo?

Guys?

Pessoal?

Guys?

Pessoal?

Expandir Legenda

Friends: Aquele Com O Anel – 6×23. Chandler pede ajuda a Joey para escolher um anel de noivado para Monica. Sem querer, revela o segredo a Phoebe, que mais tarde, junto com Chandler, inventa uma desculpa para evitar Ross e Joey. Phoebe acaba revelando que Chandler está bravo com Ross, que tenta descobrir o motivo. Ele suspeita que seja por não ter sido convidado para um jogo de basquete.
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?