Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Friends: Aquele Com A Mesa Do Boticário – 6×11

Friends: Aquele Com A Mesa Do Boticário – 6×11
0:00

Hey.

Ei.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Listen, uh...

Escute, uh...

You think I have a chance with Janine?

Você acha que tenho alguma chance com Janine?

Ugh, we've been through this.

Nossa, já passamos por isso.

Don't do this to yourself.

Não faça isso com você mesmo.

She made it clear it isn't going to happen.

Ela deixou claro que isso não vai acontecer.

All right, then. I guess I shouldn't get too excited about the fact...

Tudo bem então. Acho que não devo me animar muito com o fato...

that I just kissed her!

que eu acabei de beijá-la!

Are you serious? That's great!

Sério? Que ótimo!

Yeah, well, we'll see.

Sim, bem, veremos.

You kissed her?

Você a beijou?

Oh, we kissed it up real nice.

Ah, nós nos beijamos muito bem.

So you kissed. Then what happened?

Então vocês se beijaram. E depois o que aconteceu?

I came over here to tell you guys.

Vim aqui para contar a vocês.

So she's waiting over there for you?

Então ela está esperando por você lá?

Yeah.

Sim.

I gotta go. Okay.

Preciso ir. Certo.

I'm gonna be late for dance class.

Vou me atrasar para a aula de dança.

Okay.

OK.

Okay, now I'm really leaving. All right.

Certo, agora estou indo embora mesmo. Tudo bem.

But can you just...

Mas você pode simplesmente...

just leave your lips?

só deixe seus lábios?

Bye. Bye.

Bye Bye.

Have you kissed her yet?

Você já a beijou?

It's awesome!

É incrível!

I could do it forever.

Eu poderia fazer isso para sempre.

You know what? She kisses better than my mom cooks.

Sabe de uma coisa? Ela beija melhor do que minha mãe cozinha.

I'm so glad you said "cooks." Right?

Ainda bem que você disse "cozinheiros". Certo?

Rachel, you've got to tell the post office that you've moved.

Rachel, você tem que avisar os correios que você se mudou.

We still get your bills and stuff.

Ainda recebemos suas contas e outras coisas.

Oh! Oh! Pottery Barn! You can throw the rest away.

Ah! Ah! Pottery Barn! Pode jogar o resto fora.

I'm not your garbage man.

Eu não sou seu lixeiro.

I'm your mailman.

Eu sou seu carteiro.

Monica, look.

Mônica, olha.

Here is that table that I ordered. Ah!

Aqui está a mesa que encomendei. Ah!

You got it from Pottery Barn? Yeah. It's an apothecary table.

Você comprou na Pottery Barn? É. É uma mesa de boticário.

Does anyone even know what an apothecary is?

Alguém sabe o que é um boticário?

A pharmacist.

Um farmacêutico.

A pharmacist.

Um farmacêutico.

Phoebe hates Pottery Barn.

Phoebe odeia a Pottery Barn.

I hate Pottery Barn too.

Eu também odeio a Pottery Barn.

They kicked me out just because I sat on a bed.

Eles me expulsaram só porque sentei na cama.

You took off your pants and got under the sheets.

Você tirou as calças e se enfiou debaixo dos lençóis.

I was tired.

Eu estava cansado.

Phoebe hates Pottery Barn?

Phoebe odeia a Pottery Barn?

She hates mass-produced stuff.

Ela odeia coisas produzidas em massa.

She thinks her furniture should have a story behind it.

Ela acha que seus móveis devem ter uma história por trás deles.

This has a story behind it.

Há uma história por trás disso.

They had to ship it all the way from the White Plains store.

Eles tiveram que enviá-lo da loja de White Plains.

It's got to be one-of-a-kind.

Tem que ser único.

Like that God-awful ceramic fruit bowl she has on her counter?

Como aquela fruteira de cerâmica horrível que ela tem no balcão?

Hey! I made that for her.

Ei! Fiz isso para ela.

You made pottery? Yeah.

Você fez cerâmica? Sim.

I made it out of a fruit bowl I found in the garbage.

Fiz isso com uma fruteira que encontrei no lixo.

If you put that in her apartment, you'll never hear the end of it.

Se você colocar isso no apartamento dela, nunca mais vai ouvir falar disso.

I'll tell her that it's an antique.

Vou dizer a ela que é uma antiguidade.

She doesn't have to know where it came from.

Ela não precisa saber de onde veio.

Ah, I love these little drawers.

Ah, eu adoro essas gavetas pequenas.

Oh, look! It says that it holds 300 CDs.

Olha só! Diz que tem capacidade para 300 CDs.

Ah, just like the apothecary tables of yore.

Ah, assim como as mesas de boticário de antigamente.

So the farmer says:

Então o fazendeiro diz:

"That's not a cow, and you're not milking."

"Isso não é uma vaca, e você não está ordenhando."

I'm so glad you're together.

Estou tão feliz que vocês estão juntos.

We wanted a couple to go out with and now we have one.

Queríamos um casal para sair e agora temos um.

We're a couple of couples.

Somos um casal de casais.

I had so much fun tonight. What a great restaurant!

Eu me diverti muito esta noite. Que restaurante incrível!

And Chandler, I can't believe I let you pay for this one.

E Chandler, não acredito que deixei você pagar por isso.

Thanks again, man.

Obrigado de novo, cara.

If you come over tomorrow, I'll make pasta.

Se você vier amanhã, farei macarrão.

That'd be great! Okay.

Isso seria ótimo! Certo.

But at least let us bring the wine.

Mas pelo menos deixe-nos trazer o vinho.

You don't have to. Ah, I insist.

Não precisa. Ah, eu insisto.

You'll get the wine, right? Yeah.

Você vai receber o vinho, certo? É.

Okay, good night. See you tomorrow.

Certo, boa noite. Até amanhã.

Can't wait.

Mal posso esperar.

How are we going to get out of that one?

Como vamos sair dessa?

What? I can't handle two nights in a row...

O quê? Não aguento duas noites seguidas...

with them.

com eles.

What's wrong with them?

O que há de errado com eles?

They're just a little...

Eles são só um pouquinho...

blah!

blá!

Blah?

Blá?

Well, you know, he's blah. She's just...

Bom, você sabe, ele é sem graça. Ela é só...

She's very loud for such a small person.

Ela é muito barulhenta para uma pessoa tão pequena.

Uh, they're my best friends.

Eles são meus melhores amigos.

Are you saying we can't go out? "Cause that'd be a problem.

Você está dizendo que não podemos sair? Porque isso seria um problema.

Of course we can still hang out with them.

Claro que ainda podemos sair com eles.

Just not two nights in a row.

Só não duas noites seguidas.

Okay? I guess.

Certo? Acho que sim.

Thank you.

Obrigado.

I'll sell my friends and use the money to buy you presents.

Vou vender meus amigos e usar o dinheiro para comprar presentes para você.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Ooh! What a great table! Where did you get it?

Nossa! Que mesa incrível! Onde você comprou?

Guess.

Adivinhar.

Um, a flea market?

Hum, um mercado de pulgas?

Ha, I knew you would get it on the first guess.

Ha, eu sabia que você acertaria na primeira tentativa.

Isn't it cool? It's an apothecary table.

Não é legal? É uma mesa de boticário.

Ah, wow.

Ah, uau.

You can just imagine that this is where...

Você pode imaginar que é aqui que...

they kept all their stuff to make potions.

eles guardavam todas as suas coisas para fazer poções.

You know? Ooh, yes.

Você sabia? Ah, sim.

Ooh, you can almost smell the opium.

Ooh, você quase consegue sentir o cheiro do ópio.

Almost.

Quase.

Oh, how much was it?

Ah, quanto foi?

Just only 500 bucks.

Apenas 500 dólares.

500 bucks at a flea market?

500 dólares em um mercado de pulgas?

I thought you meant how much was it...

Achei que você queria dizer quanto custava...

when it was new, back then.

quando era novo, naquela época.

Oh, no. Yeah, no.

Ah, não. É, não.

It was at a flea market, so it was like a dollar.

Foi em um mercado de pulgas, então custou algo como um dólar.

A dollar? And fifty?

Um dólar? E cinquenta?

So it was like one and fifty dollars.

Então custou algo em torno de um e cinquenta dólares.

They gave you the old-time pricing. Yeah.

Eles te deram o preço antigo. É.

Well, what period is it from?

Bem, de que período é?

Uh, it's from yore.

É de antigamente.

Like, the "days of yore," you know?

Tipo, "nos velhos tempos", sabe?

Yes. Yes, I do.

Sim. Sim, eu concordo.

It's just perfect. Oh, good.

É simplesmente perfeito. Ah, que bom.

I bet it has a great story too.

Aposto que tem uma ótima história também.

Did they tell you where it's from or...

Eles te disseram de onde é ou...

Yes, that I know. This is from, uh, White Plains.

Sim, eu sei. Isso é de White Plains.

White Plains. Mm-hm.

Planícies Brancas. Hum-hum.

Ooh, it sounds like such a magical place.

Nossa, parece um lugar mágico.

I'm here. Hi!

Estou aqui. Olá!

Oh, my God!

Oh meu Deus!

You like it? Oh, my God!

Você gostou? Meu Deus!

It's my new apothecary table!

É minha nova mesa de boticário!

Phoebe'll be here any second. She can't see this.

A Phoebe vai chegar a qualquer momento. Ela não consegue ver isso.

Why not? She'll love it. It's the real thing.

Por que não? Ela vai adorar. É de verdade.

I got it at Pottery Barn.

Comprei na Pottery Barn.

I know. I bought the same one.

Eu sei. Comprei um igual.

And if she sees your table, she'll know I lied.

E se ela vir sua mesa, saberá que menti.

I said ours was an original. Why?

Eu disse que o nosso era original. Por quê?

Because she hates Pottery Barn.

Porque ela odeia a Pottery Barn.

She hates Pottery Barn?

Ela odeia a Pottery Barn?

She says it's all mass-produced...

Ela diz que tudo é produzido em massa...

nothing is authentic, and everyone winds up having the same stuff.

nada é autêntico e todo mundo acaba comendo a mesma coisa.

So come on! Can we cover this up, please?

Então, vamos lá! Podemos cobrir isso, por favor?

What? No, no.

O quê? Não, não.

I am not gonna hide it from Phoebe.

Não vou esconder isso da Phoebe.

Although I did get some great Pottery Barn sheets.

Embora eu tenha conseguido algumas ótimas folhas da Pottery Barn.

Ooh, I forgot they made sheets!

Ah, esqueci que eles fizeram lençóis!

Heh, yeah.

Heh, sim.

I still can't believe she hates Pottery Barn.

Ainda não consigo acreditar que ela odeia a Pottery Barn.

It's not like she hates you.

Não é como se ela te odiasse.

Yeah, but Pottery Barn?

Sim, mas Pottery Barn?

You know what I think? She's just weird.

Sabe o que eu acho? Ela é estranha.

It's because she's a twin. Twins are weird.

É porque ela é gêmea. Gêmeas são estranhas.

She's not weird. She likes her stuff to be one-of-a-kind.

Ela não é estranha. Ela gosta que suas coisas sejam únicas.

Huh. You know what's not one-of-a-kind? A twin!

Hum. Sabe o que não é único? Um gêmeo!

Let's turn out the lights and watch the movie.

Vamos apagar as luzes e assistir ao filme.

Hey, ooh, cool sheet! You like it?

Ei, que lençol maneiro! Gostou?

You want to know where I got it? Sure.

Quer saber onde eu consegui? Claro.

At a flea market.

Em um mercado de pulgas.

You buy your sheets at a flea market?

Você compra seus lençóis em um mercado de pulgas?

Come on, you gotta loosen the purse strings a little.

Vamos lá, você tem que afrouxar um pouco os cordões da bolsa.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Dinner will be ready in 20 minutes.

O jantar estará pronto em 20 minutos.

Here is the wine to bring over tonight.

Aqui está o vinho para levar hoje à noite.

You were also gonna buy Monica flowers...

Você também ia comprar flores para a Monica...

but you couldn't because you paid for dinner last night.

mas você não pôde porque pagou o jantar ontem à noite.

Thanks. But, uh, it's just gonna be me tonight.

Obrigada. Mas, uh, vou ser só eu hoje à noite.

What happened to Janine? She's, uh, really sick.

O que aconteceu com a Janine? Ela está muito doente.

That's too bad. Yeah, she's been in there all day.

Que pena. É, ela ficou lá o dia todo.

Uh, high fever, nose problem. It's...

Ah, febre alta, problema no nariz. É...

phlegm, phlegm, phlegm, phlegm, phlegm.

catarro, catarro, catarro, catarro, catarro.

Monica! Chandler!

Mônica! Chandler!

I'm sorry about tonight. I don't know if Joey told you...

Desculpa por hoje à noite. Não sei se o Joey te contou...

but I couldn't get out of going to this play.

mas não consegui deixar de ir a essa peça.

Have a great time, huh?

Divirta-se, hein?

That's funny, I saw no phlegm.

Engraçado, não vi catarro.

Oh, no, she really is sick.

Ah, não, ela está realmente doente.

Then why is she going to a play?

Então por que ela vai a uma peça?

Uh, well, you know, "Starve a fever...

Bem, você sabe, "Matar uma febre de fome...

go to a play for a cold."

ir a uma peça por causa de um resfriado."

Why is Janine not coming over for dinner?

Por que Janine não vem jantar?

Uh, she didn't want to hang out with you guys two nights in a row.

Ela não queria ficar com vocês duas noites seguidas.

I'm so sorry.

Eu sinto muito.

Why doesn't she want to hang out with us?

Por que ela não quer sair com a gente?

Because she, uh, thinks that you are "blah."

Porque ela acha que você é "sem graça".

And that, uh, you, Monica, are too loud.

E você, Monica, é muito barulhenta.

What?!

O que?!

What?

O que?

So she just pretended to have a good time?

Então ela apenas fingiu estar se divertindo?

She was lying to our faces?

Ela estava mentindo na nossa cara?

I can't believe this.

Não acredito nisso.

Who is she to judge us?

Quem é ela para nos julgar?

We couldn't have been nicer to her. And I am not "blah." I am a hoot!

Não poderíamos ter sido mais gentis com ela. E eu não sou "blá". Eu sou hilária!

I know, I know.

Eu sei, eu sei.

Come on, please, you guys. Don't be mad.

Vamos, pessoal. Não fiquem bravos.

I'm sure she said it...

Tenho certeza que ela disse isso...

because she was nervous 'cause you're my best friends.

porque ela estava nervosa porque vocês são meus melhores amigos.

And it was our first date.

E foi nosso primeiro encontro.

Plus, she's really sick.

Além disso, ela está muito doente.

You said you made that up!

Você disse que inventou isso!

But isn't the "sick” thing better than the "play" thing?

Mas a coisa de "doente" não é melhor do que a coisa de "brincar"?

They're both good. I generally just go with, "Monica's drunk again."

Ambas são boas. Eu geralmente digo: "A Mônica está bêbada de novo".

Come on, please just give her another chance.

Vamos lá, por favor, dê outra chance a ela.

She'll come around, I promise. Of course we will.

Ela vai mudar de ideia, eu prometo. Claro que sim.

Come on, we gotta make dinner. Okay.

Vamos, temos que fazer o jantar. Certo.

I do not like that woman!

Eu não gosto dessa mulher!

I can hear you!

Eu posso ouvir você!

I am loud!

Eu sou barulhento!

Aw.

Ah.

Isn't it good?

Não é bom?

Can you please not put your feet up on my new...

Você pode, por favor, não colocar os pés em cima do meu novo...

old sheet.

folha velha.

Oh, sure.

Ah, claro.

My apothecary table!

Minha mesa de boticário!

What? No!

O quê? Não!

Where did you get this? At Pottery Barn, okay?

Onde você conseguiu isso? Na Pottery Barn, ok?

Oh, my God!

Oh meu Deus!

Pottery Barn has ripped off the design of our antique!

A Pottery Barn copiou o design da nossa antiguidade!

Wow. If they've ripped off our table...

Uau. Se eles roubaram nossa mesa...

ours must be worth much more than one and fifty dollars.

o nosso deve valer muito mais que cento e cinquenta dólares.

This doesn't even smell like opium.

Isso nem cheira a ópio.

It smells like wine, which you spilled.

Cheira a vinho que você derramou.

And thanks for wrecking my sheet.

E obrigado por destruir meu lençol.

Ross, calm down. I'll give you the 80 cents.

Ross, acalme-se. Eu te dou os 80 centavos.

Okay, one more time.

Certo, mais uma vez.

Would you like some orange juice?

Você gostaria de um pouco de suco de laranja?

Perfect decibel. I know!

Decibéis perfeitos. Eu sei!

Hey.

Ei.

Uh, what are you guys doing?

O que vocês estão fazendo?

Nothing. We're just talking. You know, blah-blah-blah.

Nada. Estamos só conversando. Sabe, blá-blá-blá.

Come on, you said you were gonna try.

Vamos lá, você disse que ia tentar.

I came over to invite you to a movie with me and Janine.

Vim convidar você para um filme comigo e com a Janine.

What do you say? I'd like to...

O que você diz? Eu gostaria de...

but I'm not sure if we have the time.

mas não tenho certeza se temos tempo.

Ha, very funny. I don't know what to do.

Ha, muito engraçado. Não sei o que fazer.

I really want you to get along.

Eu realmente quero que vocês se deem bem.

Please, come to the movie with us. You owe me.

Por favor, venha ao cinema conosco. Você me deve uma.

We owe you? That's right.

Devemos a você? É isso mesmo.

I helped you out in the start of your relationship.

Eu ajudei você no começo do seu relacionamento.

I helped you sneak around for six months.

Eu ajudei você a se esgueirar por seis meses.

I looked like an idiot.

Eu parecia um idiota.

And I was humiliated.

E eu fui humilhada.

And I only made $200.

E eu só ganhei US$ 200.

We didn't give you any money.

Nós não lhe demos dinheiro algum.

You don't think I know that?

Você acha que eu não sei disso?

I can't decide if it goes better by the new chair...

Não consigo decidir se fica melhor com a cadeira nova...

the Sahara desk...

a mesa do Saara...

or the Parker console table.

ou a mesa de console Parker.

I didn't know there was a Pottery Barn up here.

Eu não sabia que havia uma Pottery Barn aqui.

I know, I went a little crazy. A little?

Eu sei, fiquei um pouco louco. Um pouco?

Your place looks like page 72 of the catalog.

Seu lugar parece a página 72 do catálogo.

Look at that!

Olha isso!

The ornamental birdcage! Large. Ha, ha.

A gaiola ornamental! Grande. Ha, ha.

Oh, Ross? Be careful. That is very old.

Ah, Ross? Cuidado. Isso é muito antigo.

Colonial bird merchants used to bring their birds to market in that.

Os comerciantes coloniais de pássaros costumavam levar suas aves para o mercado ali.

Fascinating.

Fascinante.

Another amazing find! Wow.

Mais uma descoberta incrível! Uau.

I bet this has a great story too. It does.

Aposto que isso também tem uma ótima história. Tem mesmo.

It is a room-separating apparatus from Colonial times.

É um aparelho de separação de ambientes da época colonial.

Huh, a lot of this stuff is from the Colonial times.

Hum, muitas dessas coisas são da época colonial.

What are some other time periods, Rachel?

Quais são outros períodos de tempo, Rachel?

Well, there's yore.

Bem, já passou.

Ahem, and, uh, you know, yesteryear.

Ahem, e, uh, você sabe, antigamente.

Rachel has such a good eye for this stuff.

Rachel tem um ótimo olho para essas coisas.

Ross, if you ever decide to redecorate...

Ross, se algum dia você decidir redecorar...

And I think you should...

E eu acho que você deveria...

You should ask Rachel to help.

Você deveria pedir ajuda para Rachel.

Aw, he doesn't need my help.

Ah, ele não precisa da minha ajuda.

I think he's ready to get rid of the, What'd you call it?

Acho que ele está pronto para se livrar do... Como você chamou isso?

The, uh, "cheap knockoffs and dinosaur junk"?

As, uh, "imitações baratas e lixo de dinossauro"?

Really?

Realmente?

You know, since you have such a great sense of what I need...

Sabe, já que você tem uma noção tão boa do que eu preciso...

Uh, here's 60 bucks.

Ah, aqui estão 60 dólares.

Why don't you take Phoebe down to that Colonial, uh, flea market...

Por que você não leva Phoebe até aquele mercado de pulgas colonial...

and get me some stuff?

e me dar algumas coisas?

I don't think Phoebe wants to come.

Acho que Phoebe não quer vir.

I do want to. She does want to.

Eu quero. Ela quer.

She does want to. Yeah!

Ela quer mesmo. É!

I guess the flea market was just better last time.

Acho que o mercado de pulgas foi melhor da última vez.

Well, at least I got these sheets for Ross.

Bom, pelo menos consegui esses lençóis para o Ross.

Ugh, look at this. Pottery Barn.

Olha só isso. Pottery Barn.

Ugh, yeah, you know what? Don't look at it.

Argh, é, sabe de uma coisa? Não olhe para ele.

Seriously, don't look at it. Look!

Sério, não olhe para isso. Olhe!

There's the table they stole from us.

Ali está a mesa que roubaram de nós.

Oh, those bastards! Let's go.

Ah, esses desgraçados! Vamos lá.

That fan kind of looks like ours, and the birdcage, and...

Esse ventilador parece um pouco com o nosso, e a gaiola, e...

Wait a second, this is our exact living room!

Espere um segundo, essa é exatamente a nossa sala de estar!

No, it's not.

Não, não é.

Come on, ours is totally different.

Vamos lá, o nosso é totalmente diferente.

I mean, we don't have the... We don't have that lamp.

Quer dizer, nós não temos... Nós não temos aquela lâmpada.

And that screen is on the other side.

E essa tela está do outro lado.

Oh, my God. This is where you got all our stuff.

Meu Deus! Foi aqui que você conseguiu todas as nossas coisas.

Pottery Barn! Oh, my God! No. no.

Pottery Barn! Meu Deus! Não, não.

Okay, I did, all right? I'm sorry.

Certo, eu fiz, tá? Desculpa.

I wanted this stuff and I know how you feel about Pottery Barn.

Eu queria essas coisas e sei o que você acha da Pottery Barn.

Come on, don't be mad. No, but I am mad.

Vamos lá, não fique bravo. Não, mas eu estou bravo.

Because this stuff is what's wrong with the world...

Porque essa coisa é o que está errado com o mundo...

and it's in my living room...

e está na minha sala de estar...

and all I can think about is how I don't have that lamp!

e tudo que consigo pensar é como não tenho essa lâmpada!

Well, then, honey, buy the lamp.

Então, querida, compre o abajur.

We have that 60 bucks from Ross.

Temos aqueles 60 dólares do Ross.

I can't! I can't!

Não posso! Não posso!

Unless...

A menos que...

Are you saying you'd move out if I didn't buy that lamp?

Você está dizendo que se mudaria se eu não comprasse aquele abajur?

No, I'm not gonna move out!

Não, eu não vou me mudar!

But are you saying that you would move out if I didn't buy that lamp?

Mas você está dizendo que iria se mudar se eu não comprasse aquele abajur?

Yes! I would so move out. Then I don't have a choice.

Sim! Eu me mudaria. Aí não tenho escolha.

I have to buy that lamp! That's right.

Preciso comprar aquele abajur! Isso mesmo.

But at least the apothecary table's real.

Mas pelo menos a mesa do boticário é real.

This was great. Didn't everybody have a great time?

Isso foi ótimo. Todos se divertiram bastante, não é mesmo?

I did. I really did. And I've got to say...

Eu fiz. Eu fiz mesmo. E eu tenho que dizer...

I'm sorry if I was weird after the last time we went out.

Desculpe se agi de forma estranha depois da última vez que saímos.

I guess I was just nervous.

Acho que eu estava apenas nervoso.

That's understandable. Don't worry about it.

Isso é compreensível. Não se preocupe.

So we can go out again?

Então podemos sair de novo?

Absolutely. Well, good.

Com certeza. Ótimo.

Okay, well, good night. Good night.

Certo, boa noite. Boa noite.

See, huh?

Viu, hein?

Wasn't that fun?

Não foi divertido?

We have got to move.

Temos que nos mexer.

What?

O que?

I knew it!

Eu sabia!

You're not so quiet yourself, missy!

Você também não é tão quieta, mocinha!

I'm blah? The only thing more boring than modern dance...

Tô sem graça? A única coisa mais chata que dança moderna...

Is you talking about it.

Você está falando sobre isso?

"Oh, Chandler...

"Ah, Chandler...

I just lost myself in the movement."

Eu simplesmente me perdi no movimento."

You know, I know you're talking...

Sabe, eu sei que você está falando...

.but all I hear is blah-blah-blah-blah-blah.

.mas tudo que ouço é blá-blá-blá-blá-blá.

All right, you and me! Let's go, right now!

Tudo bem, você e eu! Vamos lá, agora mesmo!

All right, enough!

Tudo bem, chega!

Enough! You two, go home. I gotta talk to Janine.

Chega! Vocês dois, vão para casa. Preciso falar com a Janine.

I really think you could take her.

Eu realmente acho que você poderia levá-la.

You better hope I don't see you in the hallway!

É melhor você torcer para que eu não te veja no corredor!

All right. Uh...

Tudo bem. É...

Look, we got a little bit of a problem here.

Olha, temos um probleminha aqui.

You can't my treat my friends that way.

Você não pode tratar meus amigos desse jeito.

They said stuff to me too. I know, I'll talk to them about it.

Eles também me disseram coisas. Eu sei, vou conversar com eles sobre isso.

They mean so much to me.

Eles significam muito para mim.

They're like my family, you know?

Eles são como minha família, sabia?

If you guys are gonna be fighting all the time...

Se vocês vão brigar o tempo todo...

I don't think we can be together. It just can't work, okay?

Acho que não podemos ficar juntos. Simplesmente não pode dar certo, ok?

It can't.

Não pode.

I'm very upset.

Estou muito chateado.

Okay.

OK.

Would it help if I apologized?

Ajudaria se eu me desculpasse?

Yeah.

Sim.

That'd be very helpful.

Isso seria muito útil.

What did I tell you about the hall?

O que eu te contei sobre o salão?

I was coming over to apologize for my behavior.

Eu estava vindo para me desculpar pelo meu comportamento.

I'd really like it if we could be friends.

Eu realmente gostaria que pudéssemos ser amigos.

Well, I know that would make Joey happy, so...

Bem, eu sei que isso deixaria Joey feliz, então...

I would like that too.

Eu também gostaria disso.

Great. Now, come on.

Ótimo. Vamos lá.

I'm glad we worked it out. Me too.

Estou feliz que resolvemos isso. Eu também.

I'll see you. Bye.

Até mais. Tchau.

Or I'll hear you. That's it, big girl!

Ou eu te escuto. É isso aí, garotinha!

Wait!

Espere!

You'd better run!

É melhor você correr!

Did you hear that?

Você ouviu isso?

What am I gonna do? I'm sorry, man.

O que eu vou fazer? Desculpa, cara.

Want to go watch? Yeah!

Quer assistir? É isso aí!

Hey. Hey.

Olá. Olá.

How you doing? So, uh, did she move out?

Como vai? Então, ela se mudou?

Pretty much.

Mais ou menos.

I can't believe you just broke up with her.

Não acredito que você acabou de terminar com ela.

When it's not right, you know it.

Quando não está certo, você sabe.

You okay? I'll be all right.

Você está bem? Eu vou ficar bem.

You know what'd cheer you up? What?

Sabe o que te animaria? O quê?

I'm giving this lecture on erosion theories tomorrow night.

Darei uma palestra sobre teorias de erosão amanhã à noite.

I think you should come.

Acho que você deveria vir.

You're right, that did cheer me up.

Você está certo, isso me animou.

Expandir Legenda

Friends: Aquele Com A Mesa Do Boticário – 6×11. Um rapaz conta aos amigos que finalmente beijou Janine, apesar de ela ter dito que não queria nada com ele. Animado, ele volta correndo para ela. Enquanto isso, Mônica compra uma mesa na Pottery Barn, o que irrita Phoebe, que prefere móveis com história. Sem saber disso, o rapaz dá de presente para Phoebe uma fruteira que fez com restos de lixo.
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?