Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Friends: Aquele com a Mãe Biológica – 10×09

Friends: Aquele com a Mãe Biológica – 10×09
24:52

Hey.

Ei.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

We're here to say goodbye. We're off to Ohio.

Estamos aqui para nos despedir. Vamos para Ohio.

Oh, right, your adoption interview.

Ah, certo, sua entrevista de adoção.

Yep. We'll meet the lady who could be carrying our baby.

Sim. Conheceremos a mulher que pode estar carregando nosso bebê.

I can't believe it. When you come back, you'll have a baby. That is so weird.

Não acredito. Quando você voltar, vai ter um bebê. Que estranho.

And so incorrect.

E tão incorreto.

She's only a couple months pregnant.

Ela está grávida de apenas alguns meses.

She liked our application, who knows if she'll like us.

Ela gostou do nosso aplicativo, quem sabe se ela vai gostar também.

Oh, come on, she's gonna love you guys.

Ah, vamos lá, ela vai amar vocês.

Oh, thank you. But we're trying not to get our hopes up.

Ah, obrigada. Mas estamos tentando não criar muitas expectativas.

A lot could still get in our way.

Muita coisa ainda pode atrapalhar.

She could decide against adoption, like another couple better.

Ela poderia decidir não adotar, como outro casal preferiria.

What are you gonna name it?

Que nome você vai dar a ele?

I could develop a condition in which I talk and talk, and no one hears a word.

Posso desenvolver uma condição na qual falo e falo, e ninguém ouve uma palavra.

But just think, okay? What if everything goes right?

Mas pense bem, ok? E se tudo der certo?

What if this woman does pick you guys?

E se essa mulher escolher vocês?

Oh, my God. She's gonna pick us!

Meu Deus! Ela vai nos escolher!

So we're standing firm on "not getting our hopes up"?

Então estamos firmes em "não criar muitas esperanças"?

No. I know things could still go wrong, but if they don't...

Não. Eu sei que as coisas ainda podem dar errado, mas se não derem...

if this works out, we're gonna have a baby. A baby!

Se der certo, vamos ter um bebê. Um bebê!

Yes. But... Oh, my God. It's gonna work!

Sim. Mas... Meu Deus. Vai dar certo!

We're gonna make it work!

Nós vamos fazer isso funcionar!

I'm gonna be a mommy and you're gonna be a daddy!

Eu vou ser mamãe e você vai ser papai!

All right, I'll see you suckers. I'm gonna go get me a baby!

Certo, até mais, otários. Vou ter um bebê!

Oh, screw it. I'm gonna be a daddy!

Ah, dane-se. Vou ser papai!

Hey, who's Phoebe with?

Ei, com quem a Phoebe está?

I wanna say, "Someone I'm gonna have sex with."

Eu quero dizer: "Alguém com quem eu vou fazer sexo".

Hey. Hey.

Olá. Olá.

So, uh, who's your friend? Oh, that's Sarah.

Então, quem é sua amiga? Ah, essa é a Sarah.

No. Don't you get any ideas.

Não. Você não tem nenhuma ideia.

I'm not setting you up with any more of my friends.

Não vou te apresentar mais nenhum dos meus amigos.

Why? Why? Because you'll date her once...

Por quê? Por quê? Porque você vai sair com ela uma vez...

Sleep with her, then forget she exists.

Durma com ela e depois esqueça que ela existe.

Oh! Name one friend of yours I did that with.

Ah! Diga o nome de um amigo seu com quem eu fiz isso.

Mandy. Mandy, huh? Uh...

Mandy. Mandy, hein? É...

Really hot blond, big boobs?

Loira muito gostosa, peitos grandes?

No. Might be why I don't remember her, huh?

Não. Talvez seja por isso que não me lembro dela, né?

Do you think I'm someone else?

Você acha que sou outra pessoa?

Okay, look, I may not have treated your friends well in the past.

Certo, olha, talvez eu não tenha tratado bem seus amigos no passado.

But I have grown up a lot. Really. Honest. Reich?

Mas eu cresci muito. Sério. Sério. Reich?

Yeah, believe it or not, it's true.

Sim, acredite ou não, é verdade.

I mean, when Joey and I were together...

Quer dizer, quando Joey e eu estávamos juntos...

he was wonderful. He was thoughtful and mature.

Ele era maravilhoso. Ele era atencioso e maduro.

And for the one week that we went out...

E durante a semana em que saímos...

he didn't sleep with anybody else.

ele não dormiu com mais ninguém.

Growth.

Crescimento.

Fine, I'll give you her number. Okay. Thank you.

Tudo bem, vou te dar o número dela. Certo. Obrigada.

And I promise you I will not forget this one.

E eu prometo que não vou esquecer disto.

Mandy. Sarah!

Mandy. Sara!

Sarah.

Sara.

Hey. Hi.

Olá. Olá.

Hey. Hey, guys, I need some fashion advice.

Olá. Olá, pessoal, preciso de algumas dicas de moda.

Oh. Huh.

Ah, é.

How does this look?

Como isso parece?

Well, it's, It's a little low. Pick it up a little.

Bom, está... está um pouco baixo. Aumente um pouco.

A little bit more.

Um pouco mais.

There you go.

Pronto.

Now throw it away.

Agora jogue fora.

Come on! This looks good.

Vamos lá! Parece bom.

Ross, please trust me. I buy 30 fashion magazines a month.

Ross, por favor, confie em mim. Compro 30 revistas de moda por mês.

Now, I don't know who's running for president or who that NATO guy is...

Agora, não sei quem está concorrendo à presidência ou quem é esse cara da OTAN...

but I do know that you have to get far away from that hat.

mas eu sei que você tem que ficar bem longe desse chapéu.

Damn it. God...

Droga. Deus...

I have this date tomorrow night, and I have to look cool.

Tenho um encontro amanhã à noite e preciso estar com uma aparência bacana.

If you want fashion help, Rachel and I are going shopping tomorrow.

Se você quiser ajuda com moda, Rachel e eu vamos às compras amanhã.

You're welcome to come with us. Really? That would be great.

Você é bem-vindo para vir conosco. Sério? Seria ótimo.

Uh, I mean, I have to do something.

Hum, quero dizer, tenho que fazer alguma coisa.

She kind of teased me about how I dress.

Ela meio que me provocava sobre como eu me visto.

I can see why. Nice shirt. Ha, ha.

Eu entendo o porquê. Bela camisa. Ha, ha.

You're wearing the same shirt.

Você está vestindo a mesma camisa.

Stupid Gap on every corner!

Uma lacuna estúpida em cada esquina!

Make yourselves comfortable, and I'll be back with Erica.

Fiquem à vontade e eu volto com a Erica.

Okay, thank you.

Certo, obrigado.

Well, this is it.

Bom, é isso.

Are you okay? Yeah, it's just weird, you know?

Você está bem? É, é estranho, sabia?

It's like, uh, "Hi, I'm Chandler. May I have the human growing inside you?"

É tipo, "Oi, eu sou o Chandler. Posso ter o ser humano crescendo dentro de você?"

Ooh!

Ah!

You're gonna be great.

Você vai se sair bem.

You're gonna be great.

Você vai se sair bem.

Well, obviously.

Bem, obviamente.

Monica? Chandler? I'd like you to meet Erica.

Mônica? Chandler? Gostaria que você conhecesse a Erica.

Hi. Hi. It is so, so nice to meet you.

Olá. Olá. É um prazer muito grande conhecer você.

Hi. Thank you for agreeing to see us.

Olá. Obrigado por concordar em nos receber.

Hi. I'll let you get acquainted.

Olá. Vou deixar você se familiarizar.

Okay. So it's Monica and Chandler?

Certo. Então são Monica e Chandler?

I only know you as "File CRW33815-D."

Eu só conheço você como "Arquivo CRW33815-D".

That's what our friends call us.

É assim que nossos amigos nos chamam.

Gosh, you know, you're just such an amazing couple. It's...

Nossa, vocês são um casal incrível. É...

kind of intimidating.

meio intimidador.

Oh, ha, ha. I don't know about that.

Ah, ha, ha. Não sei sobre isso.

Are you kidding me? I mean, it's enough that you're a doctor.

Tá brincando comigo? Quer dizer, basta você ser médico.

But on top of it, you're married to a reverend?

Mas, além disso, você é casada com um reverendo?

I don't think that's exactly... Let her finish, doctor.

Não acho que seja exatamente... Deixe-a terminar, doutor.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Oh, my friend Sarah had a great time last night.

Ah, minha amiga Sarah se divertiu muito ontem à noite.

Yeah. Yeah, so you gonna call this one back?

Sim. Sim, então você vai retornar esse?

Ha, ha. No.

Ha, ha. Não.

What are you talking about? Sarah's great.

Do que você está falando? A Sarah é ótima.

Oh, really? You wanna know what your "great” friend did?

Sério? Quer saber o que seu "grande" amigo fez?

We were out to dinner, okay?

Nós saímos para jantar, ok?

We were getting along, having a really nice time.

Estávamos nos dando bem e nos divertindo muito.

I was thinking she was really cool.

Eu achava ela muito legal.

And then, out of nowhere...

E então, do nada...

That's it?

É isso?

That's why you won't go out with her again?

É por isso que você não sai mais com ela?

So she took some fries. Big deal.

Então ela pegou algumas batatas fritas. Grande coisa.

Hey, look, it's not about a few fries.

Olha, não se trata de algumas batatas fritas.

It's about what the fries represent.

É sobre o que as batatas fritas representam.

What? All food!

O quê? Só comida!

Well, I'm sorry.

Bom, me desculpe.

I can't believe I set you up with such a monster!

Não acredito que te coloquei na frente de um monstro desses!

Hey, hey, hey, look, I take a girl out...

Ei, ei, ei, olha, eu levo uma garota para sair...

she can order whatever she wants. The more the better, all right?

Ela pode pedir o que quiser. Quanto mais, melhor, certo?

Just don't order a garden salad and then eat my food!

Só não peça uma salada e depois coma a minha comida!

That's a good way to lose some fingers.

Essa é uma boa maneira de perder alguns dedos.

Oh, thank God you're here.

Ah, graças a Deus que você está aqui.

Listen to this. What?

Escute isso. O quê?

Joey and my friend are out last night, having dinner, and she reaches over...

Joey e meu amigo saíram ontem à noite para jantar, e ela se aproxima...

and takes a few of his fries... Oh, no!

e pega algumas de suas batatas fritas... Ah, não!

Mm-hm. What?

Hum-hum. O quê?

You know about the plate thing?

Você sabe sobre a coisa do prato?

Oh, yeah, yeah. No, Joey doesn't share food.

Ah, sim, sim. Não, o Joey não divide comida.

I mean, just last week we were having breakfast...

Quer dizer, semana passada estávamos tomando café da manhã...

and he had a couple grapes on his plate.

e ele tinha algumas uvas no prato.

You wouldn't let her have a grape? Oh, no, not me.

Você não deixou ela comer uma uva? Ah, não, eu não.

Emma.

Ema.

Joey doesn't share food!

Joey não compartilha comida!

Well, I still think that is a stupid reason not to call someone again.

Bom, eu ainda acho que essa é uma razão estúpida para não ligar para ninguém novamente.

You are calling her, okay?

Você está ligando para ela, ok?

And if you need to, then just get an extra plate of fries for the table.

E se precisar, é só pegar um prato extra de batatas fritas para a mesa.

I like that.

Eu gosto disso.

A sharing buffer. Yeah.

Um buffer de compartilhamento. Sim.

Yeah, I'll order some extra fries. Maybe a plate of onion rings.

Sim, vou pedir mais batatas fritas. Talvez um prato de anéis de cebola.

Yeah. Yeah.

Yeah, yeah.

And a shrimp cocktail.

E um coquetel de camarão.

Uh-huh. And some Buffalo wings.

Uh-huh. E algumas asas de frango Buffalo.

Maybe... Maybe an individual pizza, huh?

Talvez... Talvez uma pizza individual, hein?

And some mozzarella sticks.

E alguns palitos de mussarela.

What were we talking about?

Sobre o que estávamos falando?

Wow, this place is awesome.

Uau, esse lugar é incrível.

We should just go. I'm not gonna find anything here.

A gente devia ir. Não vou encontrar nada aqui.

This stuff is ridiculous.

Essa coisa é ridícula.

Oh, this place is great!

Ah, esse lugar é ótimo!

Wow.

Uau.

Reich, come on, I'm not gonna wear any of this. Nothing silver.

Reich, qual é, eu não vou usar nada disso. Nada prateado.

Wha--? Okay, nothing with hair.

O quê--? Certo, nada com cabelo.

And nothing with padlocks on it! Aw.

E nada com cadeados! Ah.

Ross, look. Look, I know that some of this stuff is out there.

Ross, olha. Olha, eu sei que algumas dessas coisas existem por aí.

But, I mean, come on, look at this. Look at this sweater.

Mas, vamos lá, olha só isso. Olha só esse suéter.

I mean, this is just beautiful.

Quer dizer, isso é simplesmente lindo.

Wow, this is really soft.

Uau, isso é realmente macio.

Three hundred and fifty dollars?

Trezentos e cinquenta dólares?

Down from 700. You're saving like 200 bucks.

De 700 para cá. Você está economizando cerca de 200 dólares.

Both logic and math are taking a serious hit today.

Tanto a lógica quanto a matemática estão sofrendo um duro golpe hoje.

Hey, check this out. It's totally you.

Olha só isso. É a sua cara.

Wow. Yeah.

Uau. Sim.

Huh.

Huh.

Wow. Actually, this looks pretty good.

Uau. Realmente, parece muito bom.

Yeah. Yeah.

Yeah, yeah.

"Boys will be boys"?

"Meninos serão meninos"?

What? They will be! All right.

O quê? Eles vão ficar! Tudo bem.

That's it, I'm getting out of here. No, Ross, wait, come on.

Chega, vou sair daqui. Não, Ross, espera, vamos.

There's other stuff here. There's some nice shirts, these nice pants.

Tem outras coisas aqui. Tem umas camisas legais, umas calças legais.

Huh. Actually, these might look pretty good on me.

Hum. Na verdade, essas podem ficar bem boas em mim.

Yes, they will. You know what you should do? Go take a walk.

Sim, vão. Sabe o que você deveria fazer? Vai dar uma volta.

I know your size, and I'm gonna pick out some really good stuff for you.

Eu sei o seu tamanho e vou escolher algumas coisas muito boas para você.

Really? Yes.

Sério? Sim.

I know what looks sexy on guys.

Eu sei o que fica sexy nos homens.

Just wear what I suggest, and she is gonna go nuts for you.

Basta usar o que eu sugiro e ela vai enlouquecer por você.

So you're saying, uh...

Então você está dizendo, uh...

if wear these pants, I might be getting into hers?

se eu usar essas calças, posso acabar entrando nas dela?

Why do men keep talking to me like this?

Por que os homens continuam falando comigo desse jeito?

So the fact that I'm a doctor and my wife's a reverend...

Então o fato de eu ser médico e minha esposa ser reverenda...

that's important to you?

isso é importante para você?

Yeah. I read some great applications...

Sim. Li alguns aplicativos excelentes...

but I thought, "Who better than a minister to raise a child?"

mas pensei: "Quem melhor que um ministro para criar uma criança?"

Amen.

Amém.

Plus, I thought the baby would be in good hands with a doctor.

Além disso, pensei que o bebê estaria em boas mãos com um médico.

Oh, good hands.

Ah, boas mãos.

Healing hands.

Mãos que curam.

Reverend, can I ask? Does the Bible say anything about adoption?

Reverendo, posso perguntar? A Bíblia fala alguma coisa sobre adoção?

It says, "Do it."

Diz: "Faça".

"And behold, she did adopt unto them a baby.

"E eis que ela adotou um bebê.

And it was good."

E foi bom."

Wow. Yeah, wow.

Uau. Sim, uau.

I was wondering... You both have such serious jobs.

Eu estava pensando... Vocês dois têm empregos tão sérios.

Would you have time to take care of a baby and your flock?

Você teria tempo para cuidar de um bebê e do seu rebanho?

Oh, no, my flock? My flock is good.

Ah, não, meu rebanho? Meu rebanho é bom.

Yeah. My flock pretty much takes care of themselves by this point.

Sim. Meu rebanho já está praticamente se cuidando a essa altura.

It's a good flock. Flock, flock, flock.

É um bom rebanho. Rebanho, rebanho, rebanho.

But being a doctor, that must take up a lot of time.

Mas sendo médico, isso deve tomar muito tempo.

Not for me it doesn't.

Para mim não.

So how's everything going in here?

Então, como vão as coisas por aqui?

We're great. I think I may have asked all my questions.

Estamos ótimos. Acho que já respondi a todas as minhas perguntas.

Good. Do you have questions for Erica?

Ótimo. Você tem perguntas para a Erica?

Yeah, actually. So you read a file that you liked...

Sim, na verdade. Então você leu um arquivo que gostou...

and then you gave the agency the serial number and they contacted us?

e então você deu o número de série para a agência e eles entraram em contato conosco?

Oh, yes. Our system ensures total anonymity.

Ah, sim. Nosso sistema garante anonimato total.

We're very proud of it. You should be.

Temos muito orgulho disso. Você também deveria ter.

You're really on top of stuff.

Você realmente está por dentro das coisas.

Well, then if there's nothing else, then the two of us should talk.

Bom, então se não há mais nada, nós dois deveríamos conversar.

I actually...

Eu na verdade...

I don't think we have to. We don't?

Acho que não precisamos. Não precisamos?

Yeah, when I read about you two, I was pretty sure I wanted you...

Sim, quando li sobre vocês dois, tive certeza de que queria vocês...

but I just thought we should meet face to face.

mas pensei que deveríamos nos encontrar pessoalmente.

I've made my decision.

Eu tomei minha decisão.

I choose them. Heh.

Eu os escolho. Heh.

Oh, my God, this is great.

Meu Deus, isso é ótimo.

This is so great. Did you hear that?

Isso é demais. Você ouviu isso?

Yeah, I did.

Sim, eu fiz.

Okay.

OK.

Thank you. Thank you so much. Oh. Ha, ha.

Obrigada. Muito obrigada. Ah. Ha, ha.

Oh. You are so going to heaven!

Ah. Você vai mesmo para o céu!

Oh, we got some really great stuff. Yeah.

Ah, temos coisas realmente ótimas. É.

Yeah, but I'm not sure about some of the bras I got.

Sim, mas não tenho certeza sobre alguns dos sutiãs que comprei.

Oh, really? Do you wanna try some of them on for me?

Sério? Quer experimentar algumas delas para mim?

Oh, okay.

Oh, tudo bem.

Wait, are we in Joey's imagination?

Espera, estamos na imaginação do Joey?

Oh, no. I took one of Ross' bags by mistake.

Ah, não. Peguei uma das malas do Ross por engano.

And one of mine is missing.

E um dos meus está faltando.

Ross probably has it. You'll get it from him later.

Provavelmente o Ross está com você. Você vai conseguir com ele mais tarde.

So, what do you think?

Então, o que você acha?

I think we're not wearing the same shirt anymore.

Acho que não usamos mais a mesma camisa.

Yeah. Yeah, Rachel picked it out for me.

Sim. Sim, Rachel escolheu para mim.

She told me to trust her, and you know what? I'm glad I did.

Ela me disse para confiar nela, e sabe de uma coisa? Ainda bem que eu fiz isso.

I turned quite a few heads on my way over here.

Chamei a atenção de muitas pessoas no caminho para cá.

Dude, I really don't think you should be wearing that.

Cara, eu realmente não acho que você deveria usar isso.

Oh, I see.

Oh, eu vejo.

Somebody's afraid of a little competition with the ladies?

Alguém tem medo de uma pequena competição com as mulheres?

Looks like someone is the ladies!

Parece que alguém é a garota!

You're just jealous because you couldn't pull this off.

Você está com inveja porque não conseguiu fazer isso.

Yeah. Now if you'll excuse me, I have a date.

Sim. Agora, se me dão licença, tenho um encontro.

See? All eyes on me!

Viu? Todos os olhos em mim!

We are not signing those papers. Why not?

Não vamos assinar esses papéis. Por quê?

It's wrong. They made a mistake. They think we're somebody else.

Está errado. Eles cometeram um erro. Acham que somos outra pessoa.

God works in mysterious ways.

Deus trabalha de maneiras misteriosas.

You have gotta stop.

Você tem que parar.

But she liked us.

Mas ela gostou de nós.

She likes Doctor Chandler and Reverend Monica.

Ela gosta do Doutor Chandler e da Reverenda Monica.

If you think about it, I'm kind of like a reverend.

Se você pensar bem, sou como um reverendo.

I mean, as a chef, I serve God by feeding the hungry and poor.

Quer dizer, como chef, sirvo a Deus alimentando os famintos e pobres.

Your veal chop is 34.95.

Sua costeleta de vitela custa 34,95.

Come on, I just... I think we've been given an opportunity.

Vamos lá, eu só... Acho que nos foi dada uma oportunidade.

The mistake's already made. They're writing up the papers now.

O erro já foi cometido. Eles estão redigindo os documentos agora.

But we're not the ones she chose.

Mas não fomos nós que ela escolheu.

How can you feel okay about this?

Como você pode se sentir bem com isso?

Because.

Porque.

We may not be who she thinks we are...

Podemos não ser quem ela pensa que somos...

but no one will ever love that baby more than us.

mas ninguém jamais amará aquele bebê mais do que nós.

I know. I mean, who knows...

Eu sei. Quer dizer, quem sabe...

how long it's gonna take for someone else to give us a baby?

Quanto tempo vai demorar para outra pessoa nos dar um bebê?

What if no one ever picks us?

E se ninguém nos escolher?

Oh, honey...

Ah, querido...

Please?

Por favor?

Please. We are so close.

Por favor. Estamos tão perto.

Monica, I want a baby too.

Monica, eu também quero um bebê.

But this woman is giving away her child.

Mas essa mulher está entregando seu filho.

She deserves to know who it's going to.

Ela merece saber para quem vai.

Okay. You're right.

Certo. Você está certo.

So we'll tell the truth.

Então vamos dizer a verdade.

And who knows, you know? Maybe she'll like us for us.

E quem sabe, você sabe? Talvez ela goste de nós por quem somos.

Maybe she will.

Talvez ela faça isso.

Oh, why couldn't I have been a reverend?

Ah, por que eu não poderia ter sido um reverendo?

You're Jewish.

Você é judeu.

Technicality!

Tecnicalidade!

Garden salad for the lady.

Salada de jardim para a moça.

Oh, that looks great. Good ordering. Ha-ha-ha.

Nossa, ficou ótimo. Ótima pedida. Ha-ha-ha.

Seafood platter for the gentleman, and extra fries.

Prato de frutos do mar para o cavalheiro e batatas fritas extras.

Enjoy. Ha, ha.

Aproveite. Ha, ha.

Mm. Those fries look delicious.

Hum. Essas batatas fritas parecem deliciosas.

Oh, I didn't know you liked french fries. Ha, ha.

Ah, eu não sabia que você gostava de batata frita. Ha, ha.

Help yourself. What's mine is yours.

Sirva-se. O que é meu é seu.

Oh. Wow, are those stuffed clams?

Nossa! São mariscos recheados?

Uh...

Uh...

Yes, they are my stuffed clams.

Sim, são meus mariscos recheados.

How about those fries, though, huh?

E aquelas batatas fritas, hein?

They are delicious. Ha-ha-ha. Yeah.

Elas são deliciosas. Ha-ha-ha. Sim.

You are beautiful, you know that?

Você é linda, sabia?

That is so sweet.

Isso é tão fofo.

Okay, then.

Certo, então.

Mm.

Milímetros.

Mm-hm.

Hum-hum.

Now look what you did!

Agora veja o que você fez!

What? What is the matter with you?

O quê? O que houve com você?

I don't like it when people take food off of my plate, okay?

Eu não gosto quando as pessoas tiram comida do meu prato, ok?

But you said, "What's mine is yours."

Mas você disse: "O que é meu é seu".

Well, I didn't mean it!

Bom, eu não quis dizer isso!

Fine. Sorry, I didn't think it was that big a deal.

Tudo bem. Desculpe, não achei que fosse grande coisa.

No, I'm sorry. I...

Não, me desculpe. Eu...

I'm overreacting, okay? It's just, when it comes to food, ...

Estou exagerando, ok? É que, quando se trata de comida, ...

have certain rules...

tem certas regras...

okay? I mean...

Certo? Quero dizer...

there are things you do, and, you know, things that you don't do.

há coisas que você faz e, você sabe, coisas que você não faz.

Wow, this place looks great.

Uau, esse lugar parece ótimo.

Oh, you are gonna love it. And I'm so glad we're finally doing this.

Ah, você vai adorar. E estou tão feliz que finalmente estamos fazendo isso.

Me too. Here.

Eu também. Aqui.

So this was fun.

Então isso foi divertido.

I really am sorry about, you know, before.

Eu realmente sinto muito pelo que aconteceu antes.

And I wanna make sure you know I really do like you.

E eu quero ter certeza de que você saiba que eu realmente gosto de você.

Sure, just not as much as clams.

Claro, mas não tanto quanto mariscos.

Well, stuffed clams, ha, ha...

Bem, amêijoas recheadas, ha, ha...

Chocolate torte for the lady. Mm.

Torta de chocolate para a moça. Hum.

Cheesecake for the gentleman.

Cheesecake para o cavalheiro.

Uh, excuse me, sir. There seems to be some sort of red crap on my cheesecake.

Com licença, senhor. Parece que tem uma coisa vermelha no meu cheesecake.

Oh. Yes, that's a raspberry coulis.

Ah. Sim, é um coulis de framboesa.

I'm so stupid ordering cheesecake, trying to be healthy.

Sou tão idiota pedindo cheesecake, tentando ser saudável.

Oh, my God. Mm.

Meu Deus. Hum.

I'll just have what she's having. I'm sorry, sir.

Vou querer o que ela está pedindo. Desculpe, senhor.

That was our last piece. Mm.

Essa foi a nossa última peça. Mm.

Mm. Mm.

Milímetros. Milímetros.

Oh, no.

Oh não.

This is work. I should call in. Can you excuse me?

Isso é trabalho. Preciso ligar. Você pode me dar licença?

Oh, yeah, sure. No problem.

Ah, sim, claro. Sem problemas.

What are you doing? I thought you don't share food?

O que você está fazendo? Pensei que você não dividisse comida.

Sure I do.

Claro que sim.

Coulis? Ha, ha.

Coulis? Há, há.

No. If I can't have your clams, you can't have my dessert.

Não. Se eu não posso comer seus mariscos, você não pode comer minha sobremesa.

This is a two-way street.

Esta é uma via de mão dupla.

Really?

Realmente?

Really.

Realmente.

Now this all better be here when I come back.

Agora é melhor que tudo isso esteja aqui quando eu voltar.

Yeah, of course. I can control myself. Ha-ha-ha. Yeah.

Sim, claro. Eu consigo me controlar. Ha-ha-ha. É.

Stop staring at me!

Pare de me encarar!

Just a tiny little... Ha, ha.

Só um pouquinho... Ha, ha.

Uh-oh.

Ah não.

I'm not even sorry.

Eu nem me arrependo.

Hi. Hey.

Olá. Olá.

So these are the preliminary forms for an open adoption. Uh...

Então, estes são os formulários preliminares para uma adoção aberta. Hum...

There's a lot to go over, but I'll explain as we go through.

Há muito o que discutir, mas explicarei à medida que formos avançando.

Is that a picture? Yeah.

É uma foto? É.

It's a sonogram they took of the baby last week.

É uma ultrassonografia que fizeram do bebê na semana passada.

I thought you might wanna see it.

Achei que você gostaria de ver.

Look, doctor.

Olha, doutor.

Look, before we sign anything, we really have to talk.

Olha, antes de assinarmos qualquer coisa, nós realmente precisamos conversar.

We're not who you think we are.

Não somos quem você pensa que somos.

I don't understand. The agency must have made a mistake.

Não entendi. A agência deve ter cometido um erro.

My wife is not a reverend, and I'm not a doctor.

Minha esposa não é reverenda e eu não sou médico.

What? That's impossible.

O quê? Isso é impossível.

I could perform an operation on you and prove it if you'd like.

Eu poderia fazer uma operação em você e provar isso, se você quiser.

Um, I have to check your file. Excuse me.

Hum, preciso verificar seu arquivo. Com licença.

So who are you?

Então, quem é você?

Our names really are Monica and Chandler. We're from New York.

Nossos nomes verdadeiros são Monica e Chandler. Somos de Nova York.

Yeah, but the important thing to know about us...

Sim, mas o importante é saber sobre nós...

Is how much we would care for this little baby.

É o quanto gostaríamos desse pequeno bebê.

So you lied to me before?

Então você mentiu para mim antes?

Well, we "bore false witness."

Bem, nós "demos falso testemunho".

See? I could be a reverend.

Viu? Eu poderia ser um reverendo.

I can't believe this.

Não acredito nisso.

But we were hoping that since we told you the truth...

Mas esperávamos que, já que lhe dissemos a verdade...

that you still might consider... Giving you my baby?

que você ainda pode considerar... Dar meu bebê a você?

You think I'd give you my child after this?

Você acha que eu te daria meu filho depois disso?

You don't have to decide now. If you look at our file...

Você não precisa decidir agora. Se você olhar nosso arquivo...

I don't wanna look at your file. This is over.

Não quero olhar para o seu arquivo. Isso acabou.

Erica, wait.

Érica, espere.

I have nothing to say to you.

Não tenho nada a lhe dizer.

Look, you have every reason to be upset. We did lie.

Olha, você tem todos os motivos para estar chateado. Nós mentimos.

But only because we've been waiting and trying to have a baby for so long.

Mas somente porque estamos esperando e tentando ter um bebê há muito tempo.

And we don't know how long it's gonna be before we get another chance.

E não sabemos quanto tempo vai demorar até termos outra chance.

Why don't you ask the reverend to pray on it?

Por que você não pede ao reverendo para rezar sobre isso?

Erica, please.

Érica, por favor.

Just consider us. Ask them to see our file.

Basta considerar a gente. Peça para eles verem nosso arquivo.

Our last name's Bing.

Nosso sobrenome é Bing.

My wife's a chef and I'm in advertising.

Minha esposa é chef e eu trabalho com publicidade.

Oh, yeah.

Oh sim.

I actually liked you guys.

Eu realmente gostei de vocês.

But it doesn't matter. What you did was wrong.

Mas não importa. O que você fez foi errado.

But you did like us.

Mas você gostou de nós.

And you should.

E você deveria.

My wife's an incredible woman.

Minha esposa é uma mulher incrível.

She is loving, and devoted and caring.

Ela é amorosa, dedicada e atenciosa.

And don't tell her I said this, but the woman's always right.

E não diga a ela que eu disse isso, mas a mulher sempre tem razão.

I love my wife more than anything in this world.

Eu amo minha esposa mais do que tudo neste mundo.

And it...

E isso...

It kills me that I can't give her a baby.

Fico arrasada por não poder dar um filho a ela.

I really want a kid.

Eu realmente quero um filho.

And when that day finally comes, I'll learn how to be a good dad.

E quando esse dia finalmente chegar, aprenderei a ser um bom pai.

But my wife...

Mas minha esposa...

she's already there.

ela já está lá.

She's a mother...

Ela é mãe...

without a baby.

sem um bebê.

Please?

Por favor?

You still want that baby?

Você ainda quer aquele bebê?

God bless you, Chandler Bing!

Deus te abençoe, Chandler Bing!

Turns out this sweater is made for a woman.

Acontece que este suéter é feito para uma mulher.

So why are you still wearing it?

Então por que você ainda está usando isso?

Because it's soft.

Porque é macio.

Hey, so how was your date? Ugh.

E aí, como foi o seu encontro? Argh.

Not so good.

Não tão bom.

Well, looks like it's just the two of us tonight, huh, buddy?

Bom, parece que somos só nós dois hoje à noite, né, amigo?

Yeah. And you know what? We could do a lot worse.

É. E sabe de uma coisa? Poderíamos ter feito muito pior.

Yeah. Yeah. Ha-ha-ha.

Sim. Sim. Ha-ha-ha.

Joey doesn't share food!

Joey não compartilha comida!

Expandir Legenda

Friends: Aquele com a Mãe Biológica – 10×09. Um casal viaja para Ohio para uma entrevista de adoção com uma jovem grávida. Animados, mas cautelosos, eles tentam não criar expectativas, embora sonhem com a possibilidade de se tornarem pais. Em outro momento, um rapaz tenta convencer uma amiga a apresentá-lo a uma conhecida, mas ela se recusa, lembrando seu histórico de relacionamentos superficiais com suas amigas, como Mandy. Ele argumenta que amadureceu.
SELECIONE A TEMPORADA

Nenhum episódio encontrado para esta temporada.

01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir