Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Friends: Aquele Com A Irmã Da Rachel – 6×13

Friends: Aquele Com A Irmã Da Rachel – 6×13
0:00

Okay, Reich, that's muffin and espresso, 4.50.

Certo, Reich, isso é muffin e expresso, 4,50.

Ross, double latte, 2.75. Chandler, coffee and a scone, 4.25.

Ross, latte duplo, 2,75. Chandler, café e um scone, 4,25.

And, Pheebs, herbal tea, 1.25.

E, Pheebs, chá de ervas, 1,25.

So all together that's 12.75.

Então, no total, são 12,75.

This coming from the man who couldn't split our $80 phone bill in half.

Isso vindo do homem que não conseguiu dividir nossa conta telefônica de US$ 80 pela metade.

Hi. Hi.

Olá. Olá.

How much do I owe?

Quanto lhe devo?

Oh, that's on the house, courtesy of Joey Tribesman.

Ah, isso é por conta da casa, cortesia de Joey Tribesman.

Oh. Great. Well, tell him thanks.

Ah, ótimo. Então, agradeça a ele.

And since Joey seems like such a nice guy, maybe we could go on a date sometime?

E já que Joey parece ser um cara tão legal, talvez pudéssemos sair para um encontro algum dia?

Well, he's not used to women being so forward...

Bem, ele não está acostumado com mulheres tão atrevidas...

but I could check with him. He says it's okay.

Mas eu poderia verificar com ele. Ele disse que está tudo bem.

Great. Thanks. Bye-bye.

Ótimo. Obrigado. Tchau.

Hey, Joey, how come our stuff isn't free?

Ei, Joey, por que nossas coisas não são de graça?

It will be when you look like that in a tight skirt.

Será quando você estiver assim com uma saia justa.

This is great. I'm getting more dates than ever.

Isso é ótimo. Estou conseguindo mais encontros do que nunca.

Wait, you're only giving away free stuff to the pretty girls?

Espera, você só está dando coisas de graça para as garotas bonitas?

Joey, that is so gross.

Joey, isso é muito nojento.

Hmm. How about a scone on the house, baby?

Hum. Que tal um scone por conta da casa, querida?

I'm pretty.

Eu sou bonita.

Hey, does anyone have any gum? Oh, I do.

Ei, alguém tem chiclete? Ah, eu tenho.

Here. Sorry.

Aqui. Desculpe.

Oh, you know what?

Ah, sabe de uma coisa?

No.

Não.

Wait a second.

Espere um segundo.

I know it's in here somewhere. You know what? I'm good. I'm good.

Eu sei que está aqui em algum lugar. Sabe de uma coisa? Estou bem. Estou bem.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

What are you doing here? Shouldn't you be at work?

O que você está fazendo aqui? Não deveria estar no trabalho?

They sent me home. They said I can't work if I'm sick.

Me mandaram para casa. Disseram que eu não poderia trabalhar se estivesse doente.

Aw.

Ah.

I'm so sorry that you're sick. I'm not sick.

Sinto muito que você esteja doente. Eu não estou doente.

I don't get sick.

Eu não fico doente.

Getting sick is for weaklings. It's for pansies.

Ficar doente é coisa de fraco. É coisa de maricas.

Honey, no one thinks that you're a pansy.

Querida, ninguém pensa que você é uma maricas.

But we do think that you need a tissue.

Mas achamos que você precisa de um lenço de papel.

I have not been sick in over three years.

Não fico doente há mais de três anos.

I'm gonna grab you some tissue. I don't need a tissue. I'm fine.

Vou pegar um lenço para você. Não preciso de lenço. Estou bem.

When you put a D at the end of "fine," you're not fine.

Quando você coloca um D no final de "bem", você não está bem.

I'm fine.

Estou bem.

You know, it's a really hard word to say.

Sabe, é uma palavra muito difícil de dizer.

Yes? Hi. Is Rachel here? I'm her sister.

Sim? Oi. A Rachel está? Sou irmã dela.

Oh, my God, Jill. Oh, my God, Rachel.

Meu Deus, Jill. Meu Deus, Rachel.

Oh!

Oh!

Oh, my God, introduce us.

Meu Deus, apresente-nos.

This is Chandler. Hi.

Olá, aqui é o Chandler.

And you know Monica and Ross.

E você conhece Monica e Ross.

Hi. And that's Phoebe, and that's Joey.

Olá. E essa é Phoebe e esse é Joey.

Hey. How you doing? Don't.

Olá. Como vai? Não.

Honey, what are you doing here? Oh.

Querida, o que você está fazendo aqui? Ah.

Which sister is this?

Que irmã é essa?

Is this the spoiled one or the one that bit her?

Essa é a mimada ou a que a mordeu?

Daddy cut me off. Never mind, I got it.

Papai me interrompeu. Deixa pra lá, eu entendi.

And you know what I said to him?

E você sabe o que eu disse a ele?

I said, "I'm gonna hire a lawyer, sue you and take all your money...

Eu disse: "Vou contratar um advogado, processar você e ficar com todo o seu dinheiro...

and then I'm gonna cut you off."

e então eu vou cortar você."

What did he say? He said he wouldn't pay for my lawyer.

O que ele disse? Disse que não pagaria meu advogado.

Ah.

Ah.

Then he told me to come and learn the value of money...

Então ele me disse para vir e aprender o valor do dinheiro...

from the one daughter he's proud of.

da única filha da qual ele se orgulha.

Oh.

Oh.

Did you hear that? My dad's proud of me. My dad's proud of me. Ha, ha.

Você ouviu isso? Meu pai está orgulhoso de mim. Meu pai está orgulhoso de mim. Ha, ha.

Reich? Oh, yeah, sorry.

Reich? Ah, sim, desculpe.

Hey, honey, so, what did you do that made Dad cut you off?

Ei, querida, então, o que você fez para o papai te abandonar?

Okay, I bought a boat. You bought a boat?

Certo, eu comprei um barco. Você comprou um barco?

Yeah, but it wasn't for me, it was for a friend.

Sim, mas não foi para mim, foi para um amigo.

Boy, did we make friends with the wrong sister.

Rapaz, fizemos amizade com a irmã errada.

Jill, I think this is the best thing that could've ever happened to you.

Jill, acho que essa é a melhor coisa que poderia ter acontecido com você.

You've needed to get out on your own anyway.

De qualquer forma, você precisava sair por conta própria.

And you know, when I did it, at first I was scared...

E você sabe, quando eu fiz isso, no começo eu fiquei com medo...

but then look at me now.

mas então olhe para mim agora.

I am the only daughter that Dad is proud of.

Sou a única filha de quem papai se orgulha.

Okay, well, this is what you're gonna do. You're gonna get a job.

Certo, é isso que você vai fazer. Você vai conseguir um emprego.

You're gonna get an apartment. And I'll help you.

Você vai conseguir um apartamento. E eu vou te ajudar.

You can stay with us. Right? She can stay with us?

Você pode ficar com a gente. Certo? Ela pode ficar com a gente?

Of course, yeah. Oh, that's so great.

Claro que sim. Ah, que ótimo.

Okay, I'm really gonna do this. I don't know how to thank you guys.

Certo, vou mesmo fazer isso. Não sei como agradecer a vocês.

Aw. I like cars.

Ah. Eu gosto de carros.

You all finished here? Yes.

Já terminaram tudo aqui? Sim.

Great.

Ótimo.

Okay, here are the tips for this morning. Mm.

Certo, aqui estão as dicas para esta manhã. Hum.

Jen gets 50, 50 for me, and Joey owes $8.

Jen fica com 50, 50 para mim, e Joey fica com 8 dólares.

What? For all the free food you gave away.

O quê? Por toda a comida grátis que você doou.

Well, if it's free food, how come you're charging me for it?

Bom, se é comida de graça, por que você está me cobrando por ela?

We don't give anything away unless it's someone's birthday.

Não damos nada de graça, a menos que seja aniversário de alguém.

Oh. What if they came in third in a modeling contest?

Ah. E se elas ficassem em terceiro lugar em um concurso de modelos?

No. Oh. Sorry.

Não. Ah. Desculpe.

I just had the hardest day. Some of these are so heavy.

Acabei de ter um dia muito difícil. Alguns deles são muito pesados.

Jill, how did you pay for all this? I thought your dad took your credit card.

Jill, como você pagou por tudo isso? Achei que seu pai tivesse pegado seu cartão de crédito.

Oh, please, I memorized those numbers when I was 15.

Ah, por favor, eu memorizei esses números quando tinha 15 anos.

But look at all the cool make-it-on-my-own stuff I got.

Mas olhe todas as coisas legais que eu consegui fazer eu mesmo.

This is my "Please hire me" sweater.

Este é meu suéter "Por favor, me contrate".

And these are my "Don't you want to rent me this apartment?" pants.

E essas são minhas calças "Você não quer me alugar esse apartamento?".

I don't think charging clothes to your dad qualifies as making it on your own.

Não acho que cobrar as roupas do seu pai seja considerado fazê-las você mesmo.

Oh, Mr. Scientist has to get all technical.

Ah, o Sr. Cientista tem que ser todo técnico.

I don't think Rachel's gonna think it's a good idea.

Não acho que Rachel vá achar que é uma boa ideia.

So who made her queen of the world? I would love that job.

Então, quem a fez rainha do mundo? Eu adoraria esse trabalho.

Hey. What's going on? Hey.

Ei. O que está acontecendo? Ei.

Jill.

Jill.

Did you shop?

Você fez compras?

No.

Não.

They did.

Eles fizeram.

Yeah, we went shopping. Yeah, we went shopping. Yeah.

Sim, fomos às compras. Sim, fomos às compras. Sim.

You went shopping?

Você foi às compras?

Then you came in here and paraded it right under Jill's nose...

Então você chegou aqui e exibiu isso bem debaixo do nariz de Jill...

when you know she's trying to quit.

quando você sabe que ela está tentando parar.

Wow. You guys, that's terrible.

Nossa! Gente, isso é terrível.

Sorry, Jill. Sorry, Jill.

Desculpe, Jill. Desculpe, Jill.

It's okay.

Tudo bem.

So, what did you get? Oh, well, all right. I got, Thank you.

Então, o que você recebeu? Ah, tudo bem. Recebi, obrigado.

I got, um, this, you know, "I want a job" sweater.

Eu tenho, hum, esse suéter, tipo "Eu quero um emprego".

Oh.

Oh.

And then I got, uh... These are apartment pants.

E então eu entendi... Essas são calças de apartamento.

Apartment pants?

Calças de apartamento?

Yeah, you've never heard of them?

Sim, você nunca ouviu falar deles?

No, of course. Of course I've heard of them.

Não, claro. Claro que já ouvi falar deles.

Ross, what did you get? Huh?

Ross, o que você ganhou? Hein?

I got this...

Eu tenho isso...

This.

Esse.

A pashmina? Yeah.

Uma pashmina? Sim.

Oh, I love these babies.

Ah, eu amo esses bebês.

Really? Mm-hm.

Sério? Hum-hum.

Ross, what's a pashmina?

Ross, o que é uma pashmina?

It's a rug.

É um tapete.

Jill?

Jill?

I'm sorry, Rachel.

Sinto muito, Rachel.

Oh, come on, you really think that's gonna work on me?

Ah, qual é, você realmente acha que isso vai funcionar comigo?

I invented that.

Eu inventei isso.

Oh, right. But I am sorry.

Ah, certo. Mas me desculpe.

All right, it's okay. One little setback is okay.

Tudo bem, está tudo bem. Um pequeno contratempo não tem problema.

But don't let it happen again, all right? Okay.

Mas não deixe que isso aconteça de novo, ok? Certo.

Now, since Daddy paid for all this stuff, I should take it all away.

Agora, já que o papai pagou por todas essas coisas, eu deveria tirar tudo.

But I'm just gonna take the pashmina.

Mas vou levar apenas a pashmina.

And the pants.

E as calças.

You know what? I'm just gonna take it all, because that way, you'll learn the lesson.

Sabe de uma coisa? Vou levar tudo, porque assim você vai aprender a lição.

Alrighty.

Tudo bem.

I'm gonna run a couple of errands, and I will see you at dinner.

Vou fazer algumas coisas e te vejo no jantar.

She took all my stuff.

Ela levou todas as minhas coisas.

Yeah. Everything but the little blue one.

Sim. Tudo, menos o azulzinho.

That's the best one.

Essa é a melhor.

Oh, my God. Thank you so much. Oh. Well, hey.

Ai, meu Deus. Muito obrigada. Ah. Bem, oi.

Oh, my gosh, that was so lame. Like a pashmina could be a rug.

Nossa, que ridículo! Como se uma pashmina pudesse ser um tapete.

Oh, yeah? Well, how about you with the:

Ah, é? E você, com:

"I'm sorry." Shut up. I wasn't like that at all.

"Desculpa." Cala a boca. Eu não era nada assim.

What about what I said, you know, about the apartment pants?

E o que eu disse, sabe, sobre as calças de apartamento?

How dumb was I?

Quão burro eu fui?

Were you this cute in high school? Oh, stop.

Você era tão bonitinho assim no ensino médio? Ah, para.

No, you stop. No, you stop.

Não, pare você. Não, pare você.

You stop.

Você para.

Okay, why don't I sit here and then you'll both stop it?

Certo, por que eu não sento aqui e vocês dois param com isso?

Okay, so, what do you wanna do? Let's do something crazy.

Certo, então, o que você quer fazer? Vamos fazer uma loucura.

I know, let's rest and drink lots of fluids.

Eu sei, vamos descansar e beber bastante líquido.

Okay, I'll rest.

Ok, vou descansar.

But, you know, if I'm going to bed, then you're coming with me.

Mas, você sabe, se eu for para a cama, você vem comigo.

See, that would be impossible to resist if you weren't all drippy here.

Veja, seria impossível resistir se você não estivesse todo molhado aqui.

Are you saying that you don't wanna get with this?

Você está dizendo que não quer continuar com isso?

Yeah, I don't think you should say that even when you're healthy.

Sim, acho que você não deve dizer isso mesmo quando está saudável.

Oh. Come on.

Ah, vamos lá.

Don't take this personally, okay?

Não leve isso para o lado pessoal, ok?

It's just that I just can't have sex with a sick person.

É que eu simplesmente não consigo fazer sexo com uma pessoa doente.

I'm with you, Chandler.

Estou com você, Chandler.

I can't have sex with a sick person either. That's disgusting.

Eu também não posso fazer sexo com uma pessoa doente. Isso é nojento.

But I'm not sick. Let me prove it to you.

Mas eu não estou doente. Deixa eu te provar.

We are two healthy people in the prime of life.

Somos duas pessoas saudáveis no auge da vida.

See, that's the thing. I would like to stay in...

Veja, é isso. Eu gostaria de ficar em...

the prime of life.

o auge da vida.

Hey.

Ei.

Hey. What's up?

E ai, como vai?

Um, I think there's something you should maybe know.

Hum, acho que tem algo que você talvez devesse saber.

It better not be about the apartment pants...

É melhor que não seja sobre as calças de apartamento...

because I just pitched the idea to my boss at Ralph Lauren, and she loved it.

porque eu tinha acabado de apresentar a ideia para minha chefe na Ralph Lauren, e ela adorou.

No, no. It's just, I was, um...

Não, não. É só que eu estava, hum...

I was with Ross and Jill after you left...

Eu estava com Ross e Jill depois que você foi embora...

and I'm pretty sure I saw a little spark between them.

e tenho certeza de que vi uma pequena faísca entre eles.

What? Yeah, I mean, it's probably nothing.

O quê? É, provavelmente não é nada.

But I just wanted to warn you that there might be something there.

Mas eu só queria te avisar que pode ter alguma coisa aí.

With Ross and Jill? Yeah.

Com Ross e Jill? Sim.

With Ross and my sister?

Com Ross e minha irmã?

Yeah.

Sim.

With my sister Jill and my ex-boyfriend Ross?

Com minha irmã Jill e meu ex-namorado Ross?

Yeah.

Sim.

Oh, there is no way. Okay, then.

Ah, não tem jeito. Então tá.

Oh, my God. I cannot believe that.

Meu Deus! Não acredito nisso.

I don't really like it when Ross goes out with anyone, but my sister?

Eu realmente não gosto quando Ross sai com alguém, mas minha irmã?

Isn't that like incest or something?

Isso não é tipo incesto ou algo assim?

Oh, my God, and they're gonna have sex. Oh, no. What if he marries her too?

Ai, meu Deus, e eles vão transar. Ah, não. E se ele se casar com ela também?

Oh, this is just terrible. This is just terrible.

Ah, isso é simplesmente terrível. Isso é simplesmente terrível.

And I can't stop it. I don't own Ross, you know?

E eu não consigo parar. O Ross não me pertence, sabia?

And Jill, she should be able to do whatever it is she wants to do.

E Jill, ela deveria ser capaz de fazer o que quiser.

Oh, my God, I can't believe Ross is marrying my little sister.

Meu Deus, não acredito que o Ross vai se casar com a minha irmãzinha.

This is just...

Isto é apenas...

Oh, my God, this is just the worst thing that could've ever happened to me.

Meu Deus, essa é a pior coisa que poderia ter me acontecido.

But great news about the apartment pants, huh?

Mas ótimas notícias sobre as calças de apartamento, hein?

That'll be 3.85.

Serão 3,85.

What do you mean? Yesterday you said I was too pretty to pay.

Como assim? Ontem você disse que eu era bonita demais para pagar.

It's just I can't, because my manager said that I...

É que eu não posso, porque meu gerente disse que eu...

Happy birthday to you

Feliz Aniversário

Happy birthday to you

Feliz Aniversário

Happy birthday, dear Annie... Amy.

Feliz aniversário, querida Annie... Amy.

Amy

Amy

Happy birthday to you

Feliz Aniversário

Hey. Hey, that's weird, today's my birthday too.

Ei. Ei, que estranho, hoje também é meu aniversário.

Yeah, not in here it isn't.

Sim, não está aqui.

Sorry I'm late. What's up?

Desculpe o atraso. E aí?

Oh, hey. Uh...

Ah, oi. É...

You know, I just wanted to see if there were any leads on the old job front.

Sabe, eu só queria ver se havia alguma pista sobre o antigo emprego.

Oh. No. But I just walked past three sales and I didn't go in.

Ah. Não. Mas acabei de passar por três liquidações e não entrei.

How strong am I? Oh.

Quão forte eu sou? Ah.

That is great.

Isso é ótimo.

Hey, you know who doesn't have to job-hunt?

Ei, você sabe quem não precisa procurar emprego?

Ross. He works at the university. Yeah?

Ross. Ele trabalha na universidade. É?

Oh, so you know that? You guys talked? So you get along? So you're gonna go out?

Ah, então você sabe disso? Vocês conversaram? Então vocês se dão bem? Então vocês vão sair?

Me go out with Ross? No. God, no. What would make you think that?

Eu sair com o Ross? Não. Meu Deus, não. O que te faz pensar isso?

It's just Phoebe...

É só a Phoebe...

said she, you know, thought she saw something between you guys.

ela disse, você sabe, achou que viu algo entre vocês.

No. I mean, he's nice. Yeah.

Não. Quer dizer, ele é legal. É.

He's the kind of guy you're friends with but not the kind of guy you date.

Ele é o tipo de cara com quem você é amigo, mas não o tipo de cara com quem você namora.

I mean, he's the kind of guy you date, because you did, but me?

Quer dizer, ele é o tipo de cara com quem você namora, porque você namora, mas eu?

Hmm, not so much.

Hmm, nem tanto.

Oh, not so much? What do you mean?

Ah, nem tanto? Como assim?

I mean, is there something wrong with Ross?

Quer dizer, há algo errado com o Ross?

Oh, no, no, no. He's just...

Ah, não, não, não. Ele é só...

I don't know. You know, he's just a little bookish.

Não sei. Sabe, ele é meio estudioso.

Are you saying he's a geek? You think so too?

Você está dizendo que ele é um nerd? Você também acha?

No. No. Ross is not a geek.

Não. Não. Ross não é um nerd.

Fine. Then let's just say he's not my type.

Tudo bem. Então digamos que ele não é meu tipo.

What, handsome is not your type?

O quê? Bonito não é seu tipo?

Smart, kind, good kisser? What, those things aren't on your list?

Inteligente, gentil, beija bem? O quê, essas coisas não estão na sua lista?

Ross is a great guy. You would be lucky to be with him.

O Ross é um cara legal. Você teria sorte de estar com ele.

Well, okay, if it means that much to you, I'll ask him out.

Bom, ok, se isso significa tanto para você, eu vou chamá-lo para sair.

Oh, no, no, no. That's not what I meant. I was just...

Ah, não, não, não. Não foi isso que eu quis dizer. Eu só estava...

You know what, Rachel? You're right. You know, he has been really nice to me.

Sabe de uma coisa, Rachel? Você tem razão. Sabe, ele tem sido muito legal comigo.

Yeah, but he's not your type.

Sim, mas ele não é seu tipo.

But maybe that's a good thing.

Mas talvez isso seja uma coisa boa.

You know, I'm doing all these different things.

Sabe, estou fazendo todas essas coisas diferentes.

Maybe I should just try dating a geek too.

Talvez eu devesse tentar namorar um nerd também.

Yeah, but you don't, you know... You don't wanna try too much too fast.

Sim, mas você não, você sabe... Você não quer tentar muito rápido demais.

I mean, you do remember what happened to the little girl...

Quer dizer, você se lembra do que aconteceu com a garotinha...

who tried too much too fast, don't you?

que tentou demais e rápido demais, não é mesmo?

What?

O que?

She died, Jill.

Ela morreu, Jill.

Chandler.

Chandler.

What is it, honey? You need some tea? Some soup?

O que foi, querida? Quer um chá? Uma sopa?

Oh. Oh.

Ah. Ah.

Calling Dr. Big. Dr. Big to the bed.

Chamando o Dr. Big. Dr. Big para a cama.

Oh, jeez, honey, I thought you were asleep.

Nossa, querida, pensei que você estivesse dormindo.

How could I be asleep knowing that you were in the next room?

Como eu poderia estar dormindo sabendo que você estava no quarto ao lado?

I was asleep.

Eu estava dormindo.

Oh, no, no, no, honey. You know what's sexy? Layers.

Ah, não, não, não, querida. Sabe o que é sexy? Camadas.

Layers are sexy.

Camadas são sexy.

And blankets are sexy. And, oh, hot water bottles are sexy.

E cobertores são sensuais. E, ah, bolsas de água quente são sensuais.

Come on, get into bed. I wanna prove that I'm not sick.

Vamos, vá para a cama. Quero provar que não estou doente.

I wanna make you feel as good as I feel.

Quero fazer você se sentir tão bem quanto eu.

Would you please get some rest? I'm fine.

Você poderia descansar um pouco, por favor? Estou bem.

Happy birthday to you

Feliz Aniversário

You're paying for that. What? No, no, it's her birthday.

Você está pagando por isso. O quê? Não, não, é o aniversário dela.

You've sung "Happy Birthday" to 20 different women today.

Você cantou "Parabéns a Você" para 20 mulheres diferentes hoje.

But it... You are no longer authorized...

Mas... Você não está mais autorizado...

to distribute birthday muffins.

para distribuir muffins de aniversário.

Damn it.

Caramba.

Reich.

Reich.

Hi. Hi. Ahem.

Olá. Olá. Hum.

Did you tell your sister to ask me out?

Você pediu para sua irmã me convidar para sair?

Well, yeah. Oh, wow. I mean, wow.

Pois é. Nossa! Nossa! Quer dizer, nossa!

I think she's cute...

Eu acho ela bonitinha...

but I never would've thought of going out with her. Never.

Mas eu nunca teria pensado em sair com ela. Nunca.

Really? Yeah.

Sério? É.

But after you said it was okay, I figured, why not?

Mas depois que você disse que estava tudo bem, pensei: por que não?

Oh, so not really "never." Heh.

Ah, então não é bem "nunca". Heh.

I have to say, you are a much bigger person than I am.

Devo dizer que você é uma pessoa muito maior do que eu.

I mean, after all we've been through. I just...

Quer dizer, depois de tudo que passamos, eu só...

You know what? I wish I had a brother to reciprocate.

Sabe de uma coisa? Eu queria ter um irmão para retribuir.

Aw.

Ah.

Hey, if you ever wanna go out with Monica, you have my blessing.

Ei, se algum dia você quiser sair com a Monica, você tem minha bênção.

And mine.

E o meu.

Chandler?

Chandler?

I think I'm sick.

Acho que estou doente.

Really?

Realmente?

Struck down in the...

Atingido no...

prime of life.

auge da vida.

Okay, fine, I admit it. I feel terrible.

Certo, tudo bem, eu admito. Estou me sentindo péssimo.

Will you please rub this on my chest? Okay.

Você pode esfregar isso no meu peito, por favor? Certo.

No, no, no. You are not getting me this way.

Não, não, não. Você não vai me entender assim.

Come on, I really need your help here. No, no, no.

Vamos lá, preciso muito da sua ajuda aqui. Não, não, não.

Fine, I'll rub it on myself. Okay.

Tudo bem, vou passar em mim. Certo.

So you're just kind of rubbing it on yourself?

Então você está meio que esfregando isso em si mesmo?

Yeah. It's nice.

Sim. É legal.

Are you kidding me? Is this turning you on?

Tá brincando comigo? Isso tá te excitando?

Yes.

Sim.

I can't believe it. Is it the rubbing or the smell?

Não acredito. É a fricção ou o cheiro?

It's all very, very good.

Está tudo muito, muito bom.

So you wanna go, uh...

Então você quer ir, uh...

mix it up?

misturar tudo?

Not now, I'm sick. Oh, come on, you big faker.

Agora não, estou doente. Ah, qual é, seu grande impostor.

What about your rule about never sleeping with sick people?

E quanto à sua regra de nunca dormir com pessoas doentes?

Well, that was before all the vaporizing action.

Bem, isso foi antes de toda aquela ação de vaporização.

Okay, if you really wanna have sex. Okay.

Certo, se você realmente quer fazer sexo. Certo.

Worked like a charm.

Funcionou perfeitamente.

Hi. Hi.

Olá. Olá.

What are you doing here?

O que você está fazendo aqui?

This is where Ross and I are meeting for our date. So, what do you think?

É aqui que o Ross e eu vamos nos encontrar para o nosso encontro. Então, o que você acha?

I don't like it.

Eu não gosto disso.

Really? It's kind of slutty.

Sério? É meio sacana.

It's yours.

É seu.

Yeah, well, I'm a slut.

Pois é, eu sou uma vagabunda.

Me too.

Eu também.

Hi, Jill. Hey.

Olá, Jill. Olá.

Rachel. Rachel.

Raquel. Raquel.

Heh. You're not at home, you're right here.

Heh. Você não está em casa, você está aqui.

Yeah, I know.

Sim, eu sei.

And I bet you thought it would be weird. But it's not.

E aposto que você achou que seria estranho. Mas não é.

Okay.

OK.

So, well, I'll, um...

Então, bem, eu vou, hum...

I'll have her home by midnight. Ha, ha.

Vou levá-la para casa à meia-noite. Ha, ha.

Why aren't you home yet?

Por que você ainda não chegou em casa?

Is someone there?

Tem alguém aí?

Oh, yeah, it's me. Sorry.

Ah, sim, sou eu. Desculpe.

What are you doing here?

O que você está fazendo aqui?

Uh, I'm just looking out your window at the view.

Uh, estou apenas olhando a vista pela sua janela.

What are you guys doing?

O que vocês estão fazendo?

We got some VapoRub in some places.

Colocamos um pouco de VapoRub em alguns lugares.

Oh. He brought her back to his apartment.

Ah. Ele a trouxe de volta para seu apartamento.

Who?

Quem?

Is that your sister?

Aquela é sua irmã?

Ugh. She is a slut.

Argh. Ela é uma vagabunda.

God. Ross is on a date with your sister. How weird is that?

Meu Deus. O Ross está num encontro com a sua irmã. Que estranho, não é?

Oh, my God, look, he's taking off her clothes.

Meu Deus, olha, ele está tirando as roupas dela.

He's taking off her coat.

Ele está tirando o casaco dela.

Oh, this is just terrible.

Ah, isso é simplesmente terrível.

Oh, no, it's not. It was the first date. I'm sure that nothing is gonna...

Ah, não, não é. Foi o primeiro encontro. Tenho certeza de que nada vai...

Hoo-hoo. He's gonna get some.

Hoo-hoo. Ele vai ganhar um pouco.

Of the glare...

Do brilho...

from the streetlight out of his apartment.

do poste de luz do seu apartamento.

You know, so, um, he's closed the drapes there...

Sabe, então, hum, ele fechou as cortinas ali...

80 he can have a nice pleasant conversation with your little sister.

80 ele pode ter uma conversa agradável com sua irmãzinha.

Well, I'm off to bed.

Bom, vou para a cama.

Expandir Legenda

Friends: Aquele Com A Irmã Da Rachel – 6×13. Joey, garçom, usa seu charme para dar comida de graça a mulheres bonitas, conseguindo mais encontros. Seus amigos, Chandler, Monica, Ross e Phoebe, acham a tática questionável. Rachel recebe a visita inesperada da irmã Jill, que logo chama a atenção de Joey. Enquanto isso, Phoebe cuida de Chandler, que finge estar doente para não trabalhar.
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?