Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Friends: Aquele com a Garota Suja – 4×06

Friends: Aquele com a Garota Suja – 4×06
22:29

Thanks for the tasty dinner. You're welcome for a tasty dinner.

Obrigado pelo jantar delicioso. Seja bem-vindo para um jantar delicioso.

What are you guys looking at?

O que vocês estão olhando?

Ross and the most beautiful girl in the world.

Ross e a garota mais linda do mundo.

Yeah, come to Papa!

Sim, venha para o Papa!

I know!

Eu sei!

Probably the only time I'll say this...

Provavelmente a única vez que direi isso...

but did you see the ass on her?

mas você viu a bunda dela?

What did you... ? When did you... ?

O que você...? Quando você...?

How did you... ? How did you get a girl Iike that?

Como você...? Como você conquistou uma garota assim?

So what is she, Iike a spokesmodel? An aerobics instructor?

Então, o que ela é, tipo uma modelo? Uma instrutora de aeróbica?

Actually, she's a paleontology doctoral candidate...

Na verdade, ela é uma candidata a doutorado em paleontologia...

specializing in the Cenozoic Era.

especializado na Era Cenozóica.

But that's, Iike, the easiest era.

Mas essa é, tipo, a era mais fácil.

I've seen her at work, but I always figured...

Eu a vi trabalhando, mas sempre imaginei...

But, uh, I made her dinner.

Mas, uh, eu fiz o jantar para ela.

We had a great time. And we're going out again tomorrow.

Nós nos divertimos muito. E vamos sair de novo amanhã.

Maybe her friends are betting to see who gets the biggest geek.

Talvez os amigos dela estejam apostando para ver quem pega o maior geek.

Fine by me. Hope she wins.

Por mim, tudo bem. Espero que ela ganhe.

Hey!

Ei!

You have any wrapping paper?

Você tem algum papel de embrulho?

Is it for my birthday present?

É meu presente de aniversário?

It was your birthday months ago.

Foi seu aniversário há meses.

You said you ordered something special and it just hadn't come yet.

Você disse que pediu algo especial e que ainda não chegou.

I have a call in about that.

Tenho uma ligação para falar sobre isso.

Oh. Okay.

Oh, tudo bem.

It's for Kathy. It's an early copy of her favorite book.

É para a Kathy. É um exemplar antigo do livro favorito dela.

Oh! The Velveteen Rabbit!

Ah! O Coelho de Veludo!

When the boy's Iove makes the rabbit real...

Quando o amor do garoto torna o coelho real...

Don't touch it, because your fingers have destructive oils.

Não toque, pois seus dedos têm óleos destrutivos.

Then you'd better keep it away from Ross' hair.

Então é melhor mantê-lo longe do cabelo do Ross.

This is pretty rare. How did you get that?

Isso é bem raro. Como você conseguiu isso?

No big deal. I just went to some bookstores...

Sem problemas. Acabei de ir a algumas livrarias...

talked to some dealers, called some of the author's grandchildren.

conversei com alguns revendedores, liguei para alguns netos do autor.

Honey, that's so sweet.

Querida, isso é tão fofo.

What a great way to say, "I secretly Iove you, roommate's girlfriend."”

Que ótima maneira de dizer: "Eu te amo secretamente, namorada do meu colega de quarto."

It doesn't say that.

Não diz isso.

Does it?

Faz isso?

How will it Iook when you get her something incredibly meaningful...

Como será quando você der a ela algo incrivelmente significativo...

and expensive, and her boyfriend, Joey, gives her an orange?

e caro, e seu namorado, Joey, lhe dá uma laranja?

I'll make sure Joey gets her something really great.

Vou garantir que Joey compre algo realmente ótimo para ela.

It's got to be better than that book.

Tem que ser melhor que aquele livro.

Ooh! Like a crossbow!

Ooh! Como uma besta!

Once again, I am sorry.

Mais uma vez, peço desculpas.

Thank you. Bye.

Obrigado. Tchau.

I had to turn down a job catering a funeral for 60 people.

Tive que recusar um trabalho de buffet para um funeral para 60 pessoas.

Oh, my God! What happened?

Meu Deus! O que aconteceu?

Sixty guests.

Sessenta convidados.

Why'd you have to turn it down?

Por que você teve que recusar?

I don't have the money or equipment...

Não tenho dinheiro nem equipamento...

to handle something that big on such short notice.

para lidar com algo tão grande em tão pouco tempo.

Wow, what is with all the negativity?

Uau, o que há com toda essa negatividade?

You sound Iike "Moni-can't," not "Moni-can"!

Você parece "Moni-can't", e não "Moni-can"!

Moni-ca.

Moni-ca.

You've been playing around with this catering for years.

Você vem brincando com esse serviço de buffet há anos.

Do you want to be a caterer? I don't know.

Você quer ser um bufê? Não sei.

There you go! That's the spirit!

Pronto! Esse é o espírito!

If you need money, I will Iend you money. Just get moving!

Se precisar de dinheiro, eu te empresto. É só ir andando!

Really? I'd need $500 for all the food and supplies.

Sério? Eu precisaria de US$ 500 para toda a comida e suprimentos.

It's worth it if it'll get you moving. You haven't worked in months!

Vale a pena se te ajudar a se movimentar. Você não trabalha há meses!

Neither have you.

Você também não.

Yes, but I'm doing this.

Sim, mas estou fazendo isso.

That would be great! Thank you.

Isso seria ótimo! Obrigado.

Hey! Hey!

Olá! Olá!

Can I borrow your apartment keys?

Você pode me emprestar as chaves do seu apartamento?

Why?

Por que?

You can pee here.

Você pode fazer xixi aqui.

Ha-ha-ha. Yes, I can, of course. Excuse me.

Ha-ha-ha. Sim, posso, claro. Com licença.

It's okay. The duck's using our bathroom anyway.

Tudo bem. O pato vai usar o nosso banheiro mesmo.

What are you getting for her birthday?

O que você vai comprar de aniversário para ela?

We've been dating a couple weeks. I got to get her something?

Estamos namorando há algumas semanas. Preciso comprar uma coisa para ela?

Yes!

Sim!

Yes! You have to get her something really nice.

Sim! Você tem que comprar algo bem legal para ela.

I know! And not one of your coupons...

Eu sei! E nenhum dos seus cupons...

for an hour of "Joey Love."

por uma hora de "Joey Love".

Ooh! A crossword! Can I help?

Opa! Palavras cruzadas! Posso ajudar?

No!

Não!

Last week I got all but three answers...

Na semana passada recebi todas as respostas, exceto três...

and I want to finish one without any help.

e quero terminar uma sem ajuda alguma.

Fine.

Multar.

But you can't help me develop my new universal language.

Mas você não pode me ajudar a desenvolver minha nova linguagem universal.

Hey! How'd it go?

Olá! Como foi?

Oh, my God! It was the best funeral ever!

Meu Deus! Foi o melhor funeral de todos!

Everyone loved the food.

Todos adoraram a comida.

I even got another funeral for tomorrow.

Até marquei outro funeral para amanhã.

The dead guy from today's best friend.

O cara morto do melhor amigo de hoje.

It's Iike I am the official caterer for that accident.

É como se eu fosse o responsável oficial pelo serviço de buffet daquele acidente.

Mon, I'm so happy for you!

Seg, estou tão feliz por você!

Thanks. Check out my new catering stuff.

Obrigado. Confira meus novos itens de buffet.

Look! I'm an omelet station!

Olha! Sou uma estação de omeletes!

Omelet? Made to order? Ha!

Omelete? Feito na hora? Ha!

I'll have one, please. Plus my money.

Quero um, por favor. E mais o meu dinheiro.

Oh...

Oh...

I didn't realize you needed it right away.

Não percebi que você precisava disso imediatamente.

You told me to go and be a caterer. So I went. I be'd.

Você me disse para ir trabalhar como bufê. Então eu fui. Eu dormi.

I used it to buy all this stuff.

Usei-o para comprar todas essas coisas.

I got another job tomorrow, so I'll pay you back then.

Tenho outro trabalho amanhã, então te pago de volta.

Oh! Okay. Sorry I acted Iike a bank.

Ah! Certo. Desculpe, agi como um banco.

Um, would you Iike to come in?

Hum, você gostaria de entrar?

Did Homo erectus hunt with wooden tools?

O Homo erectus caçava com ferramentas de madeira?

According to recent findings.

De acordo com descobertas recentes.

Here, Mitzi! Here, Mitzi!

Aqui, Mitzi! Aqui, Mitzi!

Uh, Mitzi is... ?

Hum, Mitzi é... ?

My hamster.

Meu hamster.

I hope she's okay. I haven't seen her in a while.

Espero que ela esteja bem. Faz tempo que não a vejo.

Have a seat.

Sente-se.

Where?

Onde?

Uh, oh! Do you, uh--?

Ah, ah! Você, uh--?

Do you have any, um, Cinnamon Fruit Toasties?

Você tem algum, hum, biscoito torrado de canela?

What? Well, I do.

O quê? Pois é, eu sei.

Let's go back to my place, light a couple candles...

Vamos voltar para minha casa, acender algumas velas...

break open a box of Cinnamon Fruit Toasties... ?

abrir uma caixa de torradas de frutas e canela...?

I'd rather not. Oh, yeah? Why not?

Prefiro não. Ah, é? Por que não?

Okay, um... Don't take this the wrong way...

Certo, hum... Não leve isso a mal...

but your place kind of has a weird smell.

mas seu lugar tem um cheiro meio estranho.

Is everything in the car? Did you settle the bill?

Está tudo no carro? Você pagou a conta?

No. I hate this part.

Não. Eu odeio essa parte.

Ooh! Oh! Look what we almost Ieft!

Ooh! Oh! Olha o que quase deixamos!

That's not mine. Oh.

Isso não é meu. Ah.

Ooh. Look what we almost took!

Ooh. Olha o que quase pegamos!

Excuse me, Ms. Burkart?

Com licença, Sra. Burkart?

Well, we're all cleaned up.

Bom, estamos todos limpos.

Oh. Good. Thank you.

Ah. Ótimo. Obrigado.

Um, ahem...

Hum, ahem...

And, well, there's this small matter of the, um...

E, bem, tem essa pequena questão de, hum...

Dear? The matter of...

Querida? O assunto é...

payment.

pagamento.

Jack used to handle the finances.

Jack costumava cuidar das finanças.

You know what we should all do?

Você sabe o que todos nós deveríamos fazer?

Go see a musical.

Vá ver um musical.

Sure.

Claro.

You know which one?

Você sabe qual?

The 1996 Tony Award winner.

Vencedor do prêmio Tony de 1996.

Do you know the name of that one?

Você sabe o nome daquele?

I don't know, um, Grease?

Não sei, hum, Grease?

No.

Não.

Rent?

Aluguel?

Yes! Rent!

Sim! Alugue!

So when do you want to go?

Então, quando você quer ir?

What? I'm sorry. I can't, I'm busy.

O quê? Desculpe. Não posso, estou ocupado.

Hey...

Ei...

Man, it is so hard to shop for girls. Ugh!

Cara, é tão difícil comprar para meninas. Argh!

Yes, it is, at Office Max!

Sim, é isso mesmo, no Office Max!

What did you get her?

O que você deu a ela?

A pen.

Uma caneta.

It's two gifts in one. It's a pen that's also a clock. Huh?

São dois presentes em um. É uma caneta que também é um relógio. Hein?

Ha, ha. You can't give her that. Why not?

Ha, ha. Você não pode dar isso a ela. Por que não?

She's not 11!

Ela não tem 11 anos!

And it's not the seventh night of Chanukah.

E não é a sétima noite de Chanucá.

What he means by that is, while this is a very nice gift...

O que ele quer dizer com isso é que, embora este seja um presente muito bonito...

maybe it's not something a boyfriend gives.

talvez não seja algo que um namorado dê.

Sure, it is.

Claro que sim.

She needs a pen for work.

Ela precisa de uma caneta para trabalhar.

She's writing. She turns it over. "Whoa! It's time for my date with Joey!"

Ela está escrevendo. Ela vira o papel. "Uau! É hora do meu encontro com o Joey!"

All right. What did you get for Angela Del Veccio's birthday?

Tudo bem. O que você ganhou de aniversário da Angela Del Veccio?

She didn't have one.

Ela não tinha nenhuma.

For three years?

Por três anos?

Look, it's too Iate, and I got an audition.

Olha, já é tarde demais e eu consegui uma audição.

I can't shop anymore.

Não posso mais fazer compras.

I will go out and try to find something for her.

Vou sair e tentar encontrar algo para ela.

Thanks, man.

Valeu, cara.

While you're at it, could you get her a card?

Já que está aqui, você poderia pegar um cartão para ela?

Would you Iike me to write her a little poem as well?

Você gostaria que eu escrevesse um pequeno poema para ela também?

Or just get a card that has a poem already in it.

Ou simplesmente pegue um cartão que já tenha um poema nele.

Oh! You have to get our money. She couldn't stop crying.

Ah! Você precisa pegar o nosso dinheiro. Ela não conseguia parar de chorar.

With those thick glasses, her tears Iook giant.

Com aqueles óculos grossos, suas lágrimas parecem gigantes.

I know, it's tough.

Eu sei, é difícil.

You know what the first thing I did after my mom's funeral was?

Sabe qual foi a primeira coisa que fiz depois do funeral da minha mãe?

What? Pay the caterer!

O quê? Pague o bufê!

I've had a Iot of jobs.

Eu tive muitos empregos.

And there are some people who always try to get out of paying.

E tem gente que sempre tenta fugir do pagamento.

It's either "That massage wasn't Iong enough”...

Ou é "Essa massagem não foi longa o suficiente"...

or "I don't know any of those songs"...

ou "Eu não conheço nenhuma dessas músicas"...

or "These sombreros aren't big enough. Bad little white girl!"

ou "Esses sombreros não são grandes o suficiente. Que menininha branca má!"

Okay.

OK.

So you think she's faking?

Então você acha que ela está fingindo?

There weren't any tears till you showed her the bill.

Não houve lágrimas até você mostrar a conta a ela.

She sounded pretty upset to me.

Ela pareceu bem chateada para mim.

You're a grand old flag

Você é uma grande e velha bandeira

You're a high-flying flag And forever in peace may you wave

Você é uma bandeira altaneira E para sempre em paz você pode acenar

She seems fine now.

Ela parece bem agora.

So you just Ieft? Her place was really that bad?

Então você simplesmente foi embora? A casa dela era tão ruim assim?

You throw your jacket on a chair at the end of the day.

Você joga seu casaco em uma cadeira no final do dia.

Like that, only instead of a chair, it's a pile of garbage.

Assim, só que em vez de uma cadeira, é uma pilha de lixo.

And instead of a jacket, it's a pile of garbage.

E em vez de uma jaqueta, é uma pilha de lixo.

And instead of the end of the day, it's the end of time...

E em vez do fim do dia, é o fim dos tempos...

and garbage is all that has survived.

e o lixo é tudo o que sobreviveu.

Here. Wow. Thanks.

Aqui. Uau. Obrigado.

So, uh, what happened?

Então, o que aconteceu?

Nothing. I had to get out of there.

Nada. Eu tinha que sair dali.

Next time, you take her to your place.

Da próxima vez, leve-a para sua casa.

I tried that. She says it has a weird smell.

Eu tentei isso. Ela disse que tem um cheiro estranho.

What kind of smell? I don't know. Soap?

Que tipo de cheiro? Não sei. Sabão?

Listen, you Iike this girl, right? Yeah.

Escuta, você gosta dessa garota, né? É.

You want to see her again? Yeah.

Quer vê-la de novo? É.

So you're going to have to do it in the mess!

Então você vai ter que fazer isso na bagunça!

Yeah, okay. You're right.

Sim, tudo bem. Você tem razão.

I mean, uh, who cares about a little sloppiness?

Quer dizer, quem se importa com um pouco de desleixo?

Yeah.

Sim.

It's endearing, really. All right!

É encantador, de verdade. Tudo bem!

Now you go get that beautiful pig!

Agora vá buscar aquele porco lindo!

I just spent the entire afternoon looking for a present...

Acabei de passar a tarde inteira procurando um presente...

for Kathy that would be better than the rabbit.

para Kathy isso seria melhor que o coelho.

Any Iuck?

Teve sorte?

Yeah, I found this great place called "Invisible Things for Kathy."

Sim, encontrei um lugar ótimo chamado "Coisas Invisíveis para Kathy".

Can you give me a hand with all this stuff?

Você pode me ajudar com tudo isso?

Just return the book, Iet Joey give her the clock pen...

Basta devolver o livro e deixar Joey dar a ela a caneta-relógio...

and you get her something worse than that...

e você dá a ela algo pior que isso...

Iike a regular pen.

Como uma caneta comum.

She's really going to Iove this, you know?

Ela realmente vai adorar isso, sabia?

The bottom Iine is, I want her to have it...

O ponto principal é que eu quero que ela tenha...

even if I don't get to be the one who gives it to her.

mesmo que eu não consiga ser a pessoa que dá a ela.

Aw, honey, that's so sweet.

Ah, querida, que fofo.

Yeah? You don't think it's just pathetic?

É? Você não acha que é simplesmente patético?

Oh, "pathetic"!

Ah, "patético"!

Hey! I've been looking all over for you.

Ei! Estou te procurando por todo lugar.

Where? Our place. The hall.

Onde? Nosso lugar. O salão.

I got something.

Eu tenho uma coisa.

It's a book.

É um livro.

A book?

Um livro?

Is it a book that's also a safe?

É um livro que também é um cofre?

It's a book that's just a book.

É um livro que é apenas um livro.

It's The Velveteen Rabbit. It was her favorite as a kid.

É o Coelho de Veludo. Era o favorito dela quando criança.

So, uh, just Iet me know if she likes it, okay?

Então, uh, me avise se ela gostar, ok?

You got it.

Você entendeu.

Thanks for doing this. I owe you one.

Obrigada por fazer isso. Te devo uma.

There wasn't any change from that twenty, was there?

Não houve nenhuma mudança em relação aos vinte, não é?

No, it came out to an even twenty.

Não, saiu um vinte par.

Wow. That's almost as much as a new book.

Uau. Isso é quase o mesmo preço de um livro novo.

Jeepers Creepers

Jeepers Creepers

Where'd you get those peepers?

Onde você conseguiu esses olhos?

Jeepers Creepers Where'd you get those eyes?

Caramba, Creepers. De onde você tirou esses olhos?

You didn't get the money?

Você não recebeu o dinheiro?

Maybe I can try at intermission?

Talvez eu possa tentar no intervalo?

You know what? Let's just go.

Sabe de uma coisa? Vamos logo.

No! Hey! We're not leaving till we get paid!

Não! Ei! Não vamos embora enquanto não recebermos o pagamento!

I don't know who she thinks she is.

Não sei quem ela pensa que é.

Enough is enough!

Já chega!

Hey, widow?

Ei, viúva?

Widow? Excuse me? Excuse me!

Viúva? Com licença? Com licença!

Thanks. Um, clearly this is a very, very hard time for you.

Obrigado. Hum, claramente este é um momento muito, muito difícil para você.

Um, but we provided a service, and we deserve to be paid...

Hum, mas nós prestamos um serviço e merecemos ser pagos...

because you ate that service.

porque você comeu aquele serviço.

We are not leaving here until we are paid every penny, because...

Não sairemos daqui até recebermos cada centavo, porque...

we're part-time caterers and we have no place else to go.

somos fornecedores de buffet em meio período e não temos outro lugar para ir.

All right. I'll get my bag.

Tudo bem. Vou pegar minha mala.

Good.

Bom.

I'm going to leave some cards here.

Vou deixar alguns cartões aqui.

Please think of us for your next event.

Pense em nós para seu próximo evento.

You want to come inside?

Você quer entrar?

Yes.

Sim.

Yes, I do.

Sim eu faço.

I'll be right back. Make yourself comfortable.

Já volto. Fique à vontade.

Guess who. Uh...

Adivinha quem é? Hum...

Department of Sanitation?

Departamento de Saneamento?

It's me. Ha, oh!

Sou eu. Há, oh!

Aw!

Ah!

What?

O que?

Oh, Cheryl! Oh, Ross!

Ah, Cheryl! Ah, Ross!

Oh! Oh!

Ah! Ah!

Oh! God!

Oh! Deus!

Aah! Oh, my God!

Ah! Meu Deus!

No! No!

Não! Não!

It's my hamster! It's Mitzi!

É o meu hamster! É a Mitzi!

Oh, my God! I'm so sorry. I must have freaked out.

Meu Deus! Me desculpe. Devo ter surtado.

Thank God it's not Mitzi!

Graças a Deus não é Mitzi!

It's just a rat.

É só um rato.

I did it! Aah!

Eu consegui! Ah!

I finished it! I did it all by myself!

Terminei! Fiz tudo sozinho!

And there's nobody to hug.

E não há ninguém para abraçar.

Move!

Mover!

Hey! Hey, you guys!

Olá! Olá, pessoal!

I finished it all by myself! Hug me.

Terminei tudo sozinha! Me abraça.

Yay! So good!

Oba! Muito bom!

Congratulations. Thank you.

Parabéns. Obrigado.

How did it go?

Como foi?

The widow wouldn't pay, so Phoebe yelled at her till she did.

A viúva não quis pagar, então Phoebe gritou com ela até que ela pagasse.

I'm a hard-ass.

Eu sou durão.

And I'm a wuss. We should be partners.

E eu sou um covarde. Devíamos ser parceiros.

Hard-ass and wuss. We could fight crime.

Durão e covarde. Poderíamos combater o crime.

Wait a minute, Phoebe.

Espere um minuto, Phoebe.

We should be partners.

Deveríamos ser parceiros.

We should be catering partners.

Deveríamos ser parceiros de catering.

You're not working now, and we have a great time together.

Você não está trabalhando agora e estamos nos divertindo muito juntos.

Okay. 1 cook and you take care of the money.

Certo. Eu cozinho e você cuida do dinheiro.

Oh! It'll be Iike I have a wife in the '50s!

Ah! Vai ser como se eu tivesse uma esposa nos anos 50!

Hey. Hey!

Olá. Olá!

How did she Iike the gift?

O que ela achou do presente?

She loved it. She's showing the girls right now.

Ela adorou. Ela está mostrando para as meninas agora mesmo.

Yeah? That's great.

Sim? Isso é ótimo.

I got to tell you...

Eu tenho que te contar...

| feel bad taking credit for this, because...

| me sinto mal por levar o crédito por isso, porque...

am I going to get a Iot of credit for this!

Vou ganhar muito crédito por isso!

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Hey. Happy birthday.

Olá. Feliz aniversário.

Thank you.

Obrigado.

You know, uh, Chandler got you a gift too.

Sabe, Chandler também te deu um presente.

No, he didn't.

Não, ele não fez isso.

Yeah, he did. Look, it's right there on the counter. Ho, ho!

Sim, ele fez. Olha, está ali no balcão. Ho, ho!

Happy birthday.

Feliz aniversário.

I'm sorry.

Desculpe.

You really didn't have to.

Você realmente não precisava.

Wow! See...

Uau! Veja...

You think it's just a pen, but you turn it over and it's also a clock.

Você pensa que é apenas uma caneta, mas você a vira e ela também é um relógio.

Really? No, this is great!

Sério? Não, isso é ótimo!

Thank you, Chandler. Oh. Yeah.

Obrigado, Chandler. Ah, sim.

Aw. Heh.

Ah. Heh.

Want to go to bed?

Quer ir para a cama?

I'll be in, in a minute.

Já vou, já vou.

Oh, uh... Don't forget your coupon.

Ah, uh... Não esqueça seu cupom.

Good night.

Boa noite.

Um, thank you for the gift.

Hum, obrigada pelo presente.

Oh, uh, I just knew that sometimes when you're writing...

Ah, uh, eu sabia que às vezes quando você está escrevendo...

you don't always know the exact time.

você nem sempre sabe a hora exata.

No, I didn't mean the pen. Thank you for the book.

Não, eu não estava falando da caneta. Obrigada pelo livro.

Uh, the book?

Hum, o livro?

The Velveteen Rabbit?

O Coelho de Veludo?

I have a feeling you had something to do with it.

Tenho a sensação de que você teve algo a ver com isso.

What do you mean?

O que você quer dizer?

When Joey gave it to me he said:

Quando Joey me deu, ele disse:

"This is because I know you Iike rabbits, and I know you Iike cheese."

"Isso porque eu sei que você gosta de coelhos e de queijo."

Thanks. I Iove it.

Obrigado. Adorei.

I know how hard it must have been for you to find.

Eu sei o quanto deve ter sido difícil para você encontrar.

In case you missed that, that sound was, "Oh, well."

Caso você não tenha percebido, o som era: "Ah, tudo bem".

You must really Iike Joey to go to all that trouble.

Você deve gostar muito do Joey para fazer todo esse trabalho.

Oh, yeah. He's my...

Ah, sim. Ele é meu...

He's my best friend.

Ele é meu melhor amigo.

Well... Good night.

Bem... Boa noite.

Hey, that coupon expires, you know.

Ei, esse cupom expira, sabia?

Hi, uh, you don't know me. I'm Monica Geller, Ross' sister.

Oi, você não me conhece. Sou Monica Geller, irmã do Ross.

You know, it's too bad that didn't work out.

Sabe, é uma pena que não tenha dado certo.

Anyway, he told me about your apartment.

De qualquer forma, ele me contou sobre seu apartamento.

Well, I couldn't sleep thinking about it.

Bom, eu não conseguia dormir pensando nisso.

So, uh, would it be okay if I cleaned it?

Então, tudo bem se eu limpar?

No?

Não?

Expandir Legenda

Friends: Aquele com a Garota Suja – 4×06. Ross namora a garota mais linda do mundo, uma paleontóloga. Joey admira a moça e Chandler, apaixonado por Kathy, namorada de Joey, consegue uma edição rara do livro favorito dela. A situação cria um conflito divertido entre os amigos, com Chandler tentando impressionar Kathy e Joey precisando dar um presente à altura para a namorada.
SELECIONE A TEMPORADA

Nenhum episódio encontrado para esta temporada.

01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir