Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Friends: Aquele em que Chandler Passa dos Limites – 4×07
Reproduzir vídeo
0:00

Friends: Aquele em que Chandler Passa dos Limites – 4×07

Chandler viu Kathy, namorada de Joey, nua e se apaixonou. A situação piora porque ele sente que ela também gosta dele. Joey, alheio a tudo, sai com Kathy e Casey na mesma noite, sem compromisso sério com nenhuma. Chandler, observando a situação, aconselha Joey a escolher entre as duas e se comprometer com alguém que o complete, como Casey, que ele acredita ser inteligente e engraçada, mesmo tendo visto apenas a parte de trás de sua cabeça. No meio da conversa, relembram o passado musical de Chandler.

I just walked in the bathroom and saw Kathy naked.

Acabei de entrar no banheiro e vi a Kathy nua.

It was like torture.

Foi como tortura.

If we go to war and you're captured, you're in for a surprise.

Se formos para a guerra e você for capturado, terá uma surpresa.

It keeps getting worse.

Está ficando cada vez pior.

It's bad enough I'm in love with my roommate's girlfriend.

Já é ruim o suficiente eu estar apaixonado pela namorada do meu colega de quarto.

Which by the way, I think she knows

Que, a propósito, acho que ela sabe

because every time we're in the same room, there's weird energy between us.

porque toda vez que estamos na mesma sala, há uma energia estranha entre nós.

Call me crazy, but I think she likes me too.

Me chame de louco, mas acho que ela também gosta de mim.

And now I have seen her naked.

E agora eu a vi nua.

At least with her clothes on,

Pelo menos com as roupas dela,

I could imagine her body was covered in boils.

Eu podia imaginar que o corpo dela estava coberto de furúnculos.

But there are no boils. She's smooth.

Mas não há furúnculos. Ela é lisa.

Smooth!

Lisa!

Wow!

Uau!

Could you see up his robe?

Você conseguiu ver por baixo do roupão dele?

Oh, my God. Yeah.

Ah, meu Deus. Sim.

Here you go. Great. I'll call you.

Aqui está. Ótimo. Eu te ligo.

Great.

Ótimo.

Hey, hey. Who was that?

Ei, ei. Quem era?

Casey. We're going out tonight.

Casey. Vamos sair hoje à noite.

Going out? Wow.

Sair? Uau.

So...

Então...

Things didn't work out with Kathy, huh? Bummer.

As coisas não deram certo com a Kathy, né? Que pena.

No, things are fine with Kathy.

Não, as coisas estão bem com a Kathy.

I'm having a late meal with her after an early one with Casey.

Vou jantar tarde com ela depois de um jantar cedo com a Casey.

What? Yeah.

O quê? Sim.

The craziest thing is, I just ate a whole pizza myself.

O mais louco é que acabei de comer uma pizza inteira sozinho.

Wait. You're going out with Kathy. Yeah.

Espera. Você vai sair com a Kathy. Sim.

Why are you upset?

Por que você está chateado?

Well, I'm upset...

Bem, estou chateado...

for you.

por você.

Sex with an endless line of women must be unfulfilling for you.

Sexo com uma fila interminável de mulheres deve ser insatisfatório para você.

What's the big deal? It's not like we're exclusive.

Qual é o problema? Não é como se fôssemos exclusivos.

Look, Joey.

Olha, Joey.

Kathy's not fulfilling your emotional needs.

A Kathy não está satisfazendo suas necessidades emocionais.

But Casey...

Mas a Casey...

Granted, I just saw the back of her head.

Concedo, só vi a parte de trás da cabeça dela.

But I got this sense that she's smart and funny

Mas tive a sensação de que ela é inteligente e engraçada

and gets you.

e te entende.

You got all that from the back of her head?

Você tirou tudo isso da parte de trás da cabeça dela?

It's time to settle down.

É hora de sossegar.

Make a choice. Pick a lane.

Faça uma escolha. Escolha um caminho.

Who's Elaine?

Quem é Elaine?

Little Tony Tarzan

Pequeno Tony Tarzan

Swinging on a nose hair Swinging with the greatest of ease

Balançando num pelo do nariz Balançando com a maior facilidade

I don't know how to get to the next verse.

Não sei como ir para o próximo verso.

You could just go:

Você poderia apenas fazer:

Greatest of ease

Maior facilidade

Ba-ma-na-ma-na-ma

Ba-ma-na-ma-na-ma

Then go right into it.

Então vá direto para isso.

Yeah. Ooh, I like that. Yeah. Wait.

Sim. Ooh, gostei disso. Sim. Espere.

How do you know about "ba-ma-na-ma-na-ma"?

Como você sabe sobre o "ba-ma-na-ma-na-ma"?

Well, uh, you know, I used to play.

Bem, uh, sabe, eu costumava tocar.

Oh, yeah, that's right. The keyboards, huh?

Ah, sim, é verdade. Os teclados, hein?

A little in high school. I got into it in college.

Um pouco no ensino médio. Comecei na faculdade.

That's when I really found my sound.

Foi quando eu realmente encontrei o meu som.

Oh, God. Juice just came out of my nose, but it was worth it.

Ah, meu Deus. Saiu suco do meu nariz, mas valeu a pena.

Oh, my God.

Ah, meu Deus.

I completely forgot about your sound. Yeah.

Esqueci completamente do seu som. Sim.

He'd lock himself in the basement.

Ele se trancava no porão.

No one was ever allowed to hear "the sound."

Ninguém podia ouvir "o som".

I want to hear "the sound."

Eu quero ouvir "o som".

No, I mean, I haven't played in so long.

Não, quero dizer, não toco há tanto tempo.

Well, it's really personal stuff.

Bem, é algo realmente pessoal.

Play that funky music, white boy.

Toque essa música funky, garoto branco.

Yeah, come on. No, you guys.

Sim, vamos lá. Não, pessoal.

My keyboards are all the way... Yeah, okay.

Meus teclados estão lá em... Sim, ok.

Okay, guys.

Ok, pessoal.

All right. Bring it on, you.

Tudo bem. Mande ver, você.

Here we go.

Aqui vamos nós.

You know, I've never played my stuff for anyone before.

Sabe, eu nunca toquei minhas coisas para ninguém antes.

It's important that you understand

É importante que vocês entendam

it's about communicating

que é sobre comunicar

very private emotions.

emoções muito particulares.

You know, um...

Sabe, hum...

You should think of my work

Vocês deveriam pensar no meu trabalho

as wordless sound poems.

como poemas sonoros sem palavras.

That's what... My God, play.

É isso... Meu Deus, toque.

Well, you know, that was...

Bem, sabe, isso foi...

terrific.

fantástico.

Really...

Realmente...

bitchin'.

irado.

Wow. It was so wow.

Uau. Foi tão uau.

Really? I mean, really?

Sério? Quer dizer, sério?

Yeah. I mean, you should play in public.

Sim. Quer dizer, você deveria tocar em público.

Wow, thanks, you guys. That's...

Uau, obrigado, pessoal. Isso é...

Oh, I want to play you another piece.

Ah, quero tocar outra peça para vocês.

Um... Oh.

Hum... Ah.

I left my helicopter sounds on another disk. I'll be back.

Deixei meus sons de helicóptero em outro disco. Já volto.

This is so nice. I mean, I am so...

Isso é tão bom. Quer dizer, estou tão...

God bless my dad for soundproofing the basement.

Deus abençoe meu pai por ter insonorizado o porão.

I can't believe I ever let him touch me with those fingers.

Não acredito que o deixei me tocar com aqueles dedos.

What are you guys talking about? I loved it.

Do que vocês estão falando? Eu adorei.

It was so moving.

Foi tão emocionante.

It's so different from the stuff you usually hear.

É tão diferente do que se ouve normalmente.

You mean, music?

Você quer dizer, música?

I know what you're thinking.

Eu sei o que você está pensando.

Yes, yes, your breasts are just as firm and juicy.

Sim, sim, seus seios são igualmente firmes e suculentos.

Come in.

Entre.

Hey.

Ei.

Oh, God. Is that Baywatch?

Ah, meu Deus. É Baywatch?

Yes, but I just watch it for the articles.

Sim, mas eu só assisto pelos artigos.

So is Joey around?

Então o Joey está por aí?

No, he's not back yet, but he'll be here any minute.

Não, ele ainda não voltou, mas estará aqui a qualquer minuto.

Come in, have a seat. Bow or stern?

Entre, sente-se. Proa ou popa?

I don't have a preference. You?

Não tenho preferência. E você?

I like it in the stern.

Eu gosto na popa.

Of the boat.

Do barco.

Hello.

Olá.

It's me. Casey and I had a little car trouble.

Sou eu. Casey e eu tivemos um pequeno problema com o carro.

What happened? We broke down.

O que aconteceu? Quebramos.

I have to get transmission fluid.

Tenho que pegar fluido de transmissão.

Tell Kathy that I'm sorry and I'll be there soon.

Diga à Kathy que sinto muito e que chegarei em breve.

Why can't you tell her?

Por que você não pode dizer a ela?

I only have one quarter and I think my time is about to...

Só tenho uma moeda e acho que meu tempo está prestes a...

Joey? Joey?

Joey? Joey?

Yeah?

Sim?

I thought your time ran out.

Achei que seu tempo tinha acabado.

Me too, but I guess I do have...

Eu também, mas acho que tenho...

Joey's running a little late, and he says he's sorry.

Joey vai atrasar um pouco, e ele pede desculpas.

I guess it's just you and me, then.

Acho que somos só eu e você, então.

Okay. Yeah, I think it is.

Ok. Sim, acho que sim.

So what'd you do today?

Então, o que você fez hoje?

I had an appointment to cut my hair.

Tinha um horário para cortar o cabelo.

Looks great. And then it got canceled.

Ficou ótimo. E então foi cancelado.

I could cut it.

Eu poderia cortar.

Really? Do you do that?

Sério? Você faz isso?

Yeah, I learned at my aunt's dog-grooming shop. What do you say?

Sim, aprendi na loja de tosa de cachorros da minha tia. O que você diz?

Dog grooming?

Tosa de cachorros?

Don't make my tail too poofy.

Não deixe meu rabo muito fofo.

You have really great hair.

Você tem um cabelo muito bom.

Oh, thanks. I grow it myself.

Ah, obrigado. Eu mesmo o cultivo.

Joey also has great hair.

Joey também tem um cabelo ótimo.

Yes, Joey has great hair.

Sim, Joey tem um cabelo ótimo.

I'm basically done here. Let me get this hair off your neck.

Basicamente terminei aqui. Deixe-me tirar este cabelo do seu pescoço.

What are you doing?

O que você está fazendo?

Checking if it's even.

Verificando se está reto.

Okay.

Ok.

Looks good.

Está bom.

The phone! The phone's making sounds.

O telefone! O telefone está fazendo barulho.

Hello. Hey, dude, it's me.

Alô. Ei, cara, sou eu.

Hey, it's Joey.

Ei, é o Joey.

I'm really sorry, it looks like we'll be stuck here for a while.

Sinto muito, parece que ficaremos presos aqui por um tempo.

I got the fluid, but when I went to put it in the car, the transmission wasn't there.

Peguei o fluido, mas quando fui colocá-lo no carro, a transmissão não estava lá.

What? Must have fallen out a few blocks back.

O quê? Deve ter caído algumas quadras atrás.

I just figured we hit a dog.

Achei que tínhamos atropelado um cachorro.

Okay.

Ok.

Could you put Kathy on?

Poderia passar a Kathy?

I want to apologize to her. Oh, yeah, man.

Quero pedir desculpas a ela. Ah, sim, cara.

It's Joey.

É o Joey.

Hey.

Ei.

No, it's fine. Don't worry about it.

Não, está tudo bem. Não se preocupe com isso.

Yeah, no, stop apologizing. It's okay.

Sim, não, pare de pedir desculpas. Está tudo bem.

Yeah. I'll talk to you tomorrow.

Sim. Falo com você amanhã.

I should, uh, probably go. Yeah.

Eu deveria, uh, provavelmente ir. Sim.

Yes. Yeah.

Sim. Sim.

I forgot my purse.

Esqueci minha bolsa.

Oh, I really did. I forgot my purse.

Ah, eu realmente esqueci. Esqueci minha bolsa.

Oh, no, no, no. This is bad. It's bad. Horrible.

Ah, não, não, não. Isso é ruim. É ruim. Horrível.

Wait, the kiss or the situation?

Espera, o beijo ou a situação?

No, the kiss was good.

Não, o beijo foi bom.

But that's bad. Yes. Here's what we do.

Mas isso é ruim. Sim. Veja o que fazemos.

We forget it happened. What?

Esquecemos o que aconteceu. O quê?

We swallow our feelings, even if we're unhappy forever. Sound good?

Engolimos nossos sentimentos, mesmo que fiquemos infelizes para sempre. Parece bom?

Can you really do that?

Você consegue fazer isso mesmo?

I have to. He's my best friend.

Eu tenho que fazer. Ele é meu melhor amigo.

And you're seeing him.

E você está saindo com ele.

Chandler, I like Joey a lot.

Chandler, eu gosto muito do Joey.

But with you...

Mas com você...

No, don't. Don't, see?

Não, não faça isso. Não faça isso, entende?

You're getting me confused. I'm starting to yearn.

Você está me confundindo. Estou começando a desejar.

I'm sorry.

Sinto muito.

If you want to pretend that nothing happened, I can try.

Se você quiser fingir que nada aconteceu, eu posso tentar.

I... I think we have to.

Eu... Eu acho que temos que fazer isso.

Okay.

Ok.

Bye. Bye.

Tchau. Tchau.

Are you still out there?

Você ainda está aí fora?

No.

Não.

Electrifying

Eletrizante

Infinite time

Tempo infinito

There's a Starbucks about three blocks down.

Há um Starbucks a cerca de três quarteirões daqui.

He's so inspired. Just look at him. Look at him go.

Ele está tão inspirado. Apenas olhe para ele. Olhe para ele ir.

Thank you very much.

Muito obrigado.

Hey, aren't you up next?

Ei, você não é o próximo?

Oh, no. I'm not playing tonight. Why not?

Ah, não. Não vou tocar hoje à noite. Por que não?

I can't follow Ross.

Não consigo seguir o Ross.

It'd be like those poor bicycle-riding chimps

Seria como aqueles pobres chimpanzés andando de bicicleta

who had to follow the Beatles. No.

que tiveram que seguir os Beatles. Não.

Phoebe. Ross sucks.

Phoebe. O Ross é um chato.

The place has emptied because of him.

O lugar esvaziou por causa dele.

My God, he's not even appreciated in his own time.

Meu Deus, ele nem é apreciado em sua própria época.

I'd give anything to not be appreciated in my own time.

Eu daria tudo para não ser apreciado na minha própria época.

Okay. Um, Phoebe...

Ok. Hum, Phoebe...

You suck too.

Você também é chata.

Yeah, Phoebe.

Sim, Phoebe.

You're awful.

Você é horrível.

You guys.

Vocês.

You suck too.

Vocês também são chatos.

Man. I can't believe I locked myself out again.

Cara. Não acredito que me tranquei para fora de novo.

Hang on, buddy.

Aguenta firme, amigo.

My God. What happened here?

Meu Deus. O que aconteceu aqui?

Did you do all this? Why? I sure did.

Você fez tudo isso? Por quê? Fiz sim.

It made me feel good to do something nice for my friend.

Me senti bem em fazer algo legal para meu amigo.

You're amazing.

Você é incrível.

No, this is amazing.

Não, isso é incrível.

A TV that appears as if from nowhere.

Uma TV que aparece como que do nada.

That's the dream.

Esse é o sonho.

How did you afford all this?

Como você conseguiu pagar por tudo isso?

I'm 29. I mean, who needs a savings account?

Tenho 29 anos. Quer dizer, quem precisa de uma conta poupança?

You're the best friend anyone has ever had.

Você é o melhor amigo que alguém já teve.

Oh, I don't know.

Ah, eu não sei.

No, you are.

Não, você é.

You do this, you give me great advice.

Você faz isso, você me dá ótimos conselhos.

And hey, I was thinking about what you said about focusing on one woman?

E ei, eu estava pensando no que você disse sobre focar em uma mulher?

I'll do that.

Vou fazer isso.

With Casey?

Com a Casey?

No, no, no. I'll see how things go with Kathy. She's cool.

Não, não, não. Vou ver como as coisas vão com a Kathy. Ela é legal.

Or Casey. No, Kathy.

Ou a Casey. Não, a Kathy.

Could be Casey.

Pode ser a Casey.

No, Kathy.

Não, a Kathy.

Consider Casey.

Considere a Casey.

I think somebody's got a little crush on Casey.

Acho que alguém está a fim da Casey.

I'll fix you two up. What do you think?

Vou juntar vocês dois. O que você acha?

That all the pieces of my life are falling right into place.

Que todas as peças da minha vida estão se encaixando.

Hey. Hey.

Ei. Ei.

You were really great. You were really, really great.

Você foi realmente ótimo. Você foi realmente, realmente ótimo.

Thanks.

Obrigado.

Monica tells me you don't want to play anymore because of me,

A Monica me disse que você não quer mais tocar por minha causa,

and, you know, my talent.

e, sabe, meu talento.

Is that true?

Isso é verdade?

Well, kind of, yeah. Pheebs...

Bem, mais ou menos, sim. Pheebs...

I was trying to be really okay and upbeat about it,

Eu estava tentando ficar bem e animada com isso,

but I just feel so dwarfed by your musical gift.

mas eu me sinto tão minúscula diante do seu dom musical.

See, but...

Veja, mas...

Pheebs, that is the exact opposite intent of my music.

Pheebs, essa é a intenção exata oposta da minha música.

You know, my music is meant to inspire.

Sabe, minha música é feita para inspirar.

If it bothers you this much,

Se isso te incomoda tanto,

then I won't play anymore.

então não tocarei mais.

Oh, no. No, no, no, don't do that.

Ah, não. Não, não, não, não faça isso.

How could I live if I knew I was depriving the world of your music?

Como eu poderia viver sabendo que estou privando o mundo da sua música?

Yeah, okay.

É, ok.

Hey, Chandler. Saw the new furniture. Very nice.

Ei, Chandler. Vi a mobília nova. Muito legal.

Joey has the best boyfriend ever.

Joey tem o melhor namorado de todos.

I kissed Kathy.

Eu beijei a Kathy.

What? Are you serious?

O quê? Você está falando sério?

Does Joey know? No.

O Joey sabe? Não.

Is there any way you think he will understand this?

Há alguma maneira de você achar que ele entenderá isso?

You obviously haven't screwed over a lot of your friends.

Você obviamente não ferrou muitos de seus amigos.

Which we all appreciate.

O que todos nós apreciamos.

The sad thing is, if you'd told him how you felt before you kissed her,

O triste é que, se você tivesse contado a ele como se sentia antes de beijá-la,

knowing Joey, he'd have stepped aside.

conhecendo o Joey, ele teria se afastado.

Oh, don't say that. Don't say that. That's not true, is it?

Ah, não diga isso. Não diga isso. Não é verdade, é?

Yeah. He loves you.

Sim. Ele te ama.

Then why didn't you tell me to do that?

Então por que você não me disse para fazer isso?

Well, I said something to Phoebe.

Bem, eu disse algo para a Phoebe.

Yeah, that's right. And I thought it was a really good idea.

Sim, é verdade. E achei que foi uma ótima ideia.

Yeah, I remember. Oh, my God.

Sim, eu lembro. Ah, meu Deus.

What am I going to do?

O que eu vou fazer?

Well, you're gonna have to tell him.

Bem, você terá que contar a ele.

Why do I have to tell him?

Por que eu tenho que contar a ele?

Because you do. Yeah, I know.

Porque você tem. Sim, eu sei.

Hey.

Ei.

Would it be okay if I wrote a song about this?

Seria legal se eu escrevesse uma música sobre isso?

Hey. Hey.

Ei. Ei.

Sambuca Margarita?

Margarita de Sambuca?

It that a real thing?

Isso é de verdade?

Well, we only had sambuca, so it is now.

Bem, só tínhamos sambuca, então agora é.

Listen, Joe. I need to...

Escute, Joe. Eu preciso...

I need to talk to you about something.

Eu preciso falar com você sobre algo.

What's up?

O que foi?

It's about Kathy.

É sobre a Kathy.

Uh... I like her.

Uh... Eu gosto dela.

I like her a lot, actually.

Gosto muito dela, na verdade.

You do?

Você gosta?

Yeah.

Sim.

Your timing couldn't be better.

Seu timing não poderia ser melhor.

She's not my girlfriend anymore.

Ela não é mais minha namorada.

What?

O quê?

Yeah, she broke up with me. Oh. When?

Sim, ela terminou comigo. Oh. Quando?

Just now, after acting class.

Agora mesmo, depois da aula de atuação.

I thought she was doing some scene, so I let people watch.

Eu achei que ela estava fazendo uma cena, então deixei as pessoas assistirem.

Man, I am so sorry. Are you okay?

Cara, sinto muito. Você está bem?

I've been better, but I'm all right. So you like her, huh?

Já estive melhor, mas estou bem. Então você gosta dela, hein?

Yes, but I don't have to. No, no.

Sim, mas não preciso. Não, não.

No, no, it's... It's okay.

Não, não, está... Está tudo bem.

Yeah? Yeah.

Sim? Sim.

You know why? Because you came to me first.

Sabe por quê? Porque você veio falar comigo primeiro.

I thought that would be the best thing to do.

Achei que seria o melhor a fazer.

But hey, listen, you might have your work cut out for you.

Mas ei, ouça, você pode ter um trabalho duro pela frente.

When I talked to her, I got the feeling she's into some other guy.

Quando conversei com ela, tive a sensação de que ela está a fim de outro cara.

See, that's actually what I wanted to talk to you about.

Veja, é sobre isso que eu queria falar com você.

I think I know who the other guy is.

Acho que sei quem é o outro cara.

Who?

Quem?

It's me.

Sou eu.

I'm the other guy.

Eu sou o outro cara.

What?

O quê?

When you were late last night, Kathy and I got to talking,

Quando você atrasou ontem à noite, Kathy e eu começamos a conversar,

and one thing led to another, and...

e uma coisa levou à outra, e...

And what? Did you sleep with her?

E o quê? Você dormiu com ela?

No, I just kissed her.

Não, eu só a beijei.

What? That's even worse.

O quê? Isso é ainda pior.

How is that worse? I don't know, but it's the same.

Como isso é pior? Não sei, mas é a mesma coisa.

I'm sorry. There's nothing I could do. I'm in love with her.

Sinto muito. Não havia nada que eu pudesse fazer. Estou apaixonado por ela.

Who cares?

Quem se importa?

You went behind my back? I'd never do that to you.

Você agiu pelas minhas costas? Eu nunca faria isso com você.

You're right. I have no excuses. I was totally over the line.

Você está certo. Não tenho desculpas. Eu ultrapassei totalmente o limite.

Over the line?

Ultrapassou o limite?

You're so far past the line, that you can't even see the line.

Você está tão além do limite, que você nem consegue vê-lo.

The line is a dot to you.

O limite é um ponto para você.

Yes.

Sim.

Yes, right. And I feel horrible. You have to believe me.

Sim, certo. E me sinto horrível. Você tem que acreditar em mim.

Oh, my God. Is that why you bought all this?

Ah, meu Deus. Foi por isso que você comprou tudo isso?

You know what?

Sabe de uma coisa?

I will not watch your TV.

Eu não vou assistir a sua TV.

I won't listen to your stereo.

Eu não vou ouvir o seu som.

And there's a cinnamon raisin loaf in the new bread maker I won't eat. Know why?

E tem um pão de canela com uvas-passas na nova máquina de pão que eu não vou comer. Sabe por quê?

Because...

Porque...

It's all tainted with your betrayal.

Está tudo contaminado pela sua traição.

From now on, this apartment is empty to me. I'm not happy about you, either.

De agora em diante, este apartamento está vazio para mim. Eu também não estou feliz com você.

And just so you know,

E só para você saber,

I made that bread for you.

Eu fiz aquele pão para você.

Oh, my God. He's totally lost it.

Ah, meu Deus. Ele pirou de vez.

What?

O quê?

Phoebe. This is music that cannot get any worse.

Phoebe. Essa é uma música que não pode piorar.

Rats in the basement are hanging themselves.

Ratos no porão estão se enforcando.

Thank you. Thanks.

Obrigado. Valeu.

Yeah, I lost it.

É, eu pirei.

I won't play anymore.

Não vou mais tocar.

Would you, Can you finish my set?

Você, você pode terminar meu set?

After that? Yeah.

Depois disso? Sim.

No, I mean, if I can help.

Não, quero dizer, se eu puder ajudar.

Yeah, like I could lose it.

Sim, tipo, eu poderia pirar.

What? I played bad on purpose, guys.

O quê? Eu toquei mal de propósito, pessoal.

You were playing bad this whole time.

Você estava tocando mal o tempo todo.

No, just that last song.

Não, só aquela última música.

SELECIONE A TEMPORADA

Nenhum episódio encontrado para esta temporada.

01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir