Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Friends: Aquele com a festa de despedida da Rachel – 10×16

Friends: Aquele com a festa de despedida da Rachel – 10×16
0:00

All right, let's play one more time, okay?

Tudo bem, vamos jogar mais uma vez, ok?

And remember, if I win, you do not move to Paris.

E lembre-se, se eu ganhar, você não se mudará para Paris.

Okay. I can't believe I'm risking this again, but you're on.

Certo. Não acredito que estou arriscando isso de novo, mas você está dentro.

All right, Joe, you remember the rules. Heads, I win. Tails, you lose.

Tudo bem, Joe, você se lembra das regras. Cara, eu ganho. Coroa, você perde.

Just flip.

Basta virar.

Tails! Damn it!

Caudas! Droga!

So we thought we'd throw you a little going-away party around 7.

Então pensamos em fazer uma festinha de despedida por volta das 19h.

Oh, that sounds good.

Ah, isso parece bom.

Hey, Reich, you're leaving tomorrow. Shouldn't you be packing?

Ei, Reich, você vai embora amanhã. Não deveria estar fazendo as malas?

It's all done. Oh, yeah, right.

Está tudo pronto. Ah, sim, certo.

And after I took a shower this morning, I just threw my towel on the floor.

E depois que tomei banho esta manhã, simplesmente joguei minha toalha no chão.

Oh, God, it hurts to even joke about it. I know.

Ai, meu Deus, dói até brincar com isso. Eu sei.

Honey, seriously, I did it all. The luggage that I'm taking is in the bedroom.

Querida, sério, eu fiz tudo. A bagagem que vou levar está no quarto.

This is Emma's Paris stuff. These are the boxes that I'm having shipped...

Estas são as coisas da Emma em Paris. Estas são as caixas que estou enviando...

and that's the sandwich I made for the plane.

e esse é o sanduíche que fiz para o avião.

Okay, you've done some good work. Yeah.

Certo, você fez um bom trabalho. É.

What about your carry-ons?

E suas bagagens de mão?

Oh, well, everything that I need is in here...

Ah, bem, tudo o que preciso está aqui...

and my travel documents are on the counter...

e meus documentos de viagem estão no balcão...

organized in the order that I will be needing them.

organizados na ordem em que vou precisar deles.

Oh, my God. I have nothing left to teach you.

Meu Deus. Não tenho mais nada para te ensinar.

Where's your passport? It should be next to my plane ticket.

Cadê seu passaporte? Deve estar ao lado da minha passagem aérea.

Well, it's not. What? Maybe I put it in here?

Bem, não é. O quê? Talvez eu coloque aqui?

Oh! Oh, it's not in there!

Ah! Ah, não está aí!

Oh, no, I must have packed it in one of these boxes!

Ah, não, devo ter embalado em uma dessas caixas!

Here, let me help you. Shoot.

Aqui, deixa eu te ajudar. Atire.

I can't believe I did this.

Não acredito que fiz isso.

At what point did it stop being funny that I took her passport?

Em que momento deixou de ser engraçado eu ter pegado o passaporte dela?

Oh, wow, can you believe you're only three weeks away?

Nossa, você acredita que faltam apenas três semanas?

I know.

Eu sei.

You don't mind me touching your belly? I don't mind you touching my belly...

Você não se importa que eu toque na sua barriga? Eu não me importo que você toque na minha barriga...

but your hand's kind of blocking the part where the baby's gonna come out.

mas sua mão está bloqueando a parte por onde o bebê vai sair.

Hey! Hey.

Olá! Olá.

Hi, Erica. Welcome back to town. Wow, look how big you've gotten.

Olá, Erica. Bem-vinda de volta à cidade. Nossa, olha como você cresceu.

That's because I'm pregnant.

Isso porque estou grávida.

Right. No, I understand. Oh, okay.

Certo. Não, eu entendo. Ah, tudo bem.

I'm just always afraid that people think I'm just fat with big breasts.

Tenho sempre medo de que as pessoas pensem que sou apenas gorda e tenho seios grandes.

No, no, I knew.

Não, não, eu sabia.

Okay, well, stop staring at them. She brought them up.

Certo, pare de olhar para eles. Ela que os mencionou.

I didn't realize you were coming back so soon.

Não percebi que você voltaria tão cedo.

In a couple weeks I won't be able to travel.

Em algumas semanas não poderei viajar.

I wanted her to get to know the doctors and get settled into the hotel.

Eu queria que ela conhecesse os médicos e se instalasse no hotel.

Why isn't she staying with you guys? Because we're moving in a couple days.

Por que ela não fica com vocês? Porque vamos nos mudar em alguns dias.

Plus, hotels are fun! My room has this little fridge full of free snacks.

Além disso, hotéis são divertidos! Meu quarto tem uma geladeira pequena cheia de lanchinhos grátis.

Erica, those things aren't free.

Erica, essas coisas não são de graça.

In fact, they have one of the highest markups of any consumer product...

Na verdade, eles têm uma das maiores margens de lucro de qualquer produto de consumo...

Ross, she's giving us her baby. She can eat you if she wants.

Ross, ela está nos dando o bebê dela. Ela pode te comer se quiser.

I'll be right back.

Já volto.

Oh, man, I can't believe you guys are leaving this place.

Cara, não acredito que vocês vão embora desse lugar.

I know. I know.

Eu sei. Eu sei.

You know, you could take it if you want. The lease is still in Nana's name.

Sabe, você pode ficar com ele se quiser. O contrato de locação ainda está no nome da Nana.

No, no. This will always be your place. It would be too sad.

Não, não. Este será sempre o seu lugar. Seria muito triste.

Plus, how much a month does it cost to feed Joey?

Além disso, quanto custa alimentar o Joey por mês?

Yeah, it takes two incomes.

Sim, são necessárias duas rendas.

Hey, is Chandler here? We talked about catching a movie.

Ei, o Chandler está aqui? A gente conversou sobre ir ao cinema.

Oh, no, he doesn't have time for that.

Ah, não, ele não tem tempo para isso.

You can go help him and Joey pack up the guest room.

Você pode ir ajudar ele e Joey a arrumar o quarto de hóspedes.

Hmm. Packing. Sexy cheerleader comedy.

Hum. Fazendo as malas. Uma comédia sexy de líder de torcida.

Hmm. Helpful brother. Creepy loner at teen movie.

Hum. Irmão prestativo. Solitário assustador em filme adolescente.

"Creepy... "

"Repugnante... "

What are you guys doing? Try it. I can't feel a thing.

O que vocês estão fazendo? Tentem. Não sinto nada.

Are you kidding?

Você está brincando?

This is packing? We're taking a break.

Isso é arrumar as malas? Vamos dar uma pausa.

From?

De?

Jumping on the bed.

Pulando na cama.

All right, Rachel's party is in a couple of hours, and there's a lot to do.

Tudo bem, a festa da Rachel será em algumas horas e há muita coisa para fazer.

Ross, you've got Geller blood. You're in charge of these yahoos.

Ross, você tem sangue Geller. Você é quem manda nesses caipiras.

You got it. All right.

Você entendeu. Tudo bem.

She's right. We gotta get serious.

Ela tem razão. Temos que levar isso a sério.

Let's put Styrofoam peanuts down his pants and kick him!

Vamos colocar amendoins de isopor nas calças dele e chutá-lo!

No, guys, she's right. We should get to work. I'll take stuff out of the closet.

Não, gente, ela tem razão. Vamos trabalhar. Vou tirar umas coisas do armário.

Joey, you pack them, and Ross, you repack whatever Joey packs.

Joey, você embala, e Ross, você embala de novo o que Joey embala.

You guys hear a ringing?

Vocês ouviram um toque?

What the hell is this? Hey, handcuffs. And fur-lined. Nice.

Que diabos é isso? Ei, algemas. E forradas de pele. Legal.

I didn't know you guys had it in you.

Eu não sabia que vocês tinham isso.

Chandler, you don't have a sister, SO you can't understand...

Chandler, você não tem uma irmã, então não consegue entender...

how much this bums me out.

o quanto isso me chateia.

I didn't know Monica had these.

Eu não sabia que a Monica tinha isso.

Maybe she used them with another boyfriend. Maybe Richard.

Talvez ela tenha usado com outro namorado. Talvez com o Richard.

Why would she use them with Richard and not me? I can be kinky.

Por que ela usaria isso com o Richard e não comigo? Eu posso ser pervertida.

I once did a naked dance for her with scarves.

Uma vez fiz uma dança nua para ela com lenços.

Bumming hard, guys. Bumming hard.

Batendo uma boa, rapazes. Batendo uma boa.

Hey. Hey. Where's Mike?

Ei. Ei. Cadê o Mike?

Oh, he has a gig.

Ah, ele tem um show.

It's kind of like being married to a rock star, you know?

É como ser casada com um astro do rock, sabe?

My husband has a gig.

Meu marido tem um show.

Yeah? Where is it?

Sim? Onde fica?

Oh, he's playing organ for a children's roller-skating party.

Ah, ele está tocando órgão em uma festa de patinação infantil.

Rock on!

Arrase!

Wow, this is quite a spread. What is all this stuff?

Nossa, que coisa mais linda! O que é tudo isso?

Well, I thought this would be a great opportunity to use up all the food...

Bom, pensei que seria uma ótima oportunidade de usar toda a comida...

that I don't want to move to the new house with me.

que não quero me mudar para a nova casa comigo.

So enjoy. Smoked oyster casserole with a breakfast-cereal crust.

Então aproveite. Caçarola de ostra defumada com crosta de cereal matinal.

Kidney beans in their own juices, and for dessert, a questionable orange.

Feijão vermelho no próprio suco e, de sobremesa, uma laranja questionável.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Where's Reich? She's putting Emma down.

Cadê o Reich? Ela está humilhando a Emma.

She'll be over in a second. It just hit her that she's leaving.

Ela vai chegar num instante. Ela acabou de perceber que está indo embora.

She's kind of emotional, no one say anything to set her off, okay?

Ela é meio emotiva, ninguém diz nada para irritá-la, ok?

Yeah.

Sim.

Hey, Reich. Hey.

Olá, Reich. Olá.

There she is.

Lá está ela.

Hi, you guys.

Olá, pessoal.

What did I just say?

O que eu acabei de dizer?

Oh, no, no, no, it's okay. It's okay. I'm gonna be fine.

Ah, não, não, não, está tudo bem. Está tudo bem. Eu vou ficar bem.

Come, I'll make you a drink. Okay.

Venha, vou preparar uma bebida para você. Certo.

Oh, man, I can't believe she's actually leaving.

Nossa, cara, não acredito que ela vai mesmo embora.

How am I gonna say goodbye to Rachel?

Como vou me despedir de Rachel?

I know, she's been such a big part of my life.

Eu sei, ela tem sido uma parte muito importante da minha vida.

It feels like when Melrose Place got canceled.

Parece quando Melrose Place foi cancelado.

I mean...

Quero dizer...

Ah, forget it, I miss Melrose Place.

Ah, esquece, sinto falta de Melrose Place.

I had a chance to stop her too. Yeah?

Eu também tive a chance de pará-la. É?

Who loses 57 coin tosses in a row? You know?

Quem perde 57 cara ou coroa seguidos? Sabe?

Heads, she wins. Tails, I lose.

Cara, ela ganha. Coroa, eu perco.

Wait a minute.

Espere um minuto.

Yes, Joe? I forgot to pick up my dry cleaning.

Sim, Joe? Esqueci de pegar minhas roupas na lavanderia.

So you doing okay?

Então você está bem?

Well, I've been better. You guys are gonna come visit, right?

Bom, já estive melhor. Vocês vão vir me visitar, certo?

Yes. You know, in six months, the statute of limitations runs out...

Sim. Sabe, em seis meses o prazo de prescrição expira...

and I can travel internationally again.

e posso viajar internacionalmente novamente.

I'm gonna miss you so much. I know.

Vou sentir muita falta de você. Eu sei.

You know what? Um, I have some goodbye stuff that I wanted to say...

Sabe de uma coisa? Hum, eu tenho umas coisas de despedida que eu queria dizer...

to each of you. And I was gonna save it till the end of the night, but come here.

Para cada um de vocês. E eu ia deixar para o final da noite, mas venham aqui.

Hey, what do you think they're doing in there?

Ei, o que você acha que eles estão fazendo aí?

If I had to guess, I'd say...

Se eu tivesse que adivinhar, eu diria...

Rachel's putting on the bubble wrap, and Phoebe's doing the punching.

Rachel está colocando o plástico-bolha, e Phoebe está dando os socos.

Pheebs, I don't even know where to start.

Pheebs, nem sei por onde começar.

Okay, well, before you do... Uh-huh.

Certo, bem, antes que você faça... Uh-huh.

I know we weren't supposed to get you presents...

Eu sei que não deveríamos ter te dado presentes...

but I do have something for you. Oh! Oh!

Mas eu tenho algo para você. Oh! Oh!

Oh.

Oh.

What is it? Well, it's a cotton swab...

O que é isso? Bem, é um cotonete...

with a bit of my saliva on it...

com um pouco da minha saliva...

So that if they perfect the cloning process while you're over there...

Então se eles aperfeiçoarem o processo de clonagem enquanto você estiver lá...

you can use the DNA to create your own Pheebs.

você pode usar o DNA para criar seus próprios Pheebs.

I'm gonna throw this away...

Vou jogar isso fora...

but thank you so much for the gesture.

mas muito obrigado pelo gesto.

Chandler?

Chandler?

Um, I was just in our bedroom, and I found these on my pillow.

Eu estava no meu quarto e encontrei isso no meu travesseiro.

Oh, yes, I decided to leave those out for you in case Richard stops by...

Ah, sim, decidi deixá-los de fora para você, caso Richard apareça...

and you want to engage in a little light bondage and mustache play.

e você quer se envolver em uma pequena brincadeira leve de bondage e bigode.

What are you talking about? These aren't mine.

Do que você está falando? Não são meus.

Oh, yeah, right!

Ah, sim, certo!

Good luck getting another scarf dance from me.

Boa sorte para ganhar outra dança do cachecol minha.

That would be a terrible punishment.

Isso seria um castigo terrível.

But I'm serious, I've never seen these before.

Mas estou falando sério, nunca vi isso antes.

Really? Then what are they doing in our guest room?

Sério? Então o que eles estão fazendo no nosso quarto de hóspedes?

Rachel used to live in that room.

Rachel morava naquele quarto.

Rachel. With handcuffs.

Rachel. Com algemas.

Interesting.

Interessante.

Joey's bare ass.

A bunda nua do Joey.

Well played.

Bem jogado.

I love you, Phoebe. I love you too.

Eu te amo, Phoebe. Eu também te amo.

Please...

Por favor...

Please don't...

Por favor, não...

Don't turn into, you know, a French bitch.

Não se transforme, você sabe, numa vadia francesa.

I won't.

Eu não vou.

All right. Well, if I'm gonna do this, I better keep going.

Tudo bem. Bom, se vou fazer isso, é melhor continuar.

Okay. Okay.

Certo. Certo.

Monica? Yeah?

Mônica? É?

Will you come with me? Sure.

Você vem comigo? Claro.

Are you wearing waterproof mascara? No.

Você está usando rímel à prova d'água? Não.

Oh, you're so screwed.

Ah, você está ferrado.

Hey.

Ei.

What was that all about?

O que foi tudo isso?

She's gonna say goodbye to each of us individually.

Ela vai se despedir de cada um de nós individualmente.

Are you kidding? Oh, my God.

Tá brincando? Meu Deus.

Yeah, I know. It's gonna be even worse for you. God.

É, eu sei. Vai ser ainda pior para você. Meu Deus.

Well, just get ready to do some serious crying.

Bom, prepare-se para chorar bastante.

Man, I'm not gonna be able to handle this.

Cara, eu não vou conseguir lidar com isso.

Now I know how my students feel at the end of each year.

Agora sei como meus alunos se sentem no final de cada ano.

And why they act out by giving me such bad evaluations.

E por que eles agem me dando avaliações tão ruins.

Mon. Okay.

Seg. Certo.

I better just say what it is I'm gonna say.

É melhor eu dizer logo o que vou dizer.

None of the amazing things that have happened to me in the last 10 years...

Nenhuma das coisas incríveis que aconteceram comigo nos últimos 10 anos...

would have happened if it wasn't for you.

teria acontecido se não fosse por você.

No one has been more like a sister to me.

Ninguém foi mais como uma irmã para mim.

I know what you mean.

Eu sei o que você quer dizer.

You're like a sister to me too.

Você também é como uma irmã para mim.

I don't know what I'm going to do without you.

Não sei o que vou fazer sem você.

You're the greatest friend I ever had.

Você é o melhor amigo que já tive.

Seeing you every day.

Vejo você todo dia.

What?

O que?

See you every day!

Vejo vocês todos os dias!

That is so sweet!

Isso é tão fofo!

Oh, no, she took down Monica.

Ah, não, ela derrubou a Monica.

And I'm the crier in the family.

E eu sou a chorona da família.

Oh, God, I could be next.

Meu Deus, eu posso ser o próximo.

Maybe she won't talk to me if it looks like we're in conversation.

Talvez ela não fale comigo se parecer que estamos conversando.

Okay. That thing you said about the thing...

Certo. Aquilo que você disse sobre a coisa...

it really made me think about that other thing.

Isso realmente me fez pensar sobre aquela outra coisa.

Reich? Oh, it's okay, Chandler's talking to her.

Reich? Ah, tudo bem, o Chandler está falando com ela.

I really made you think about that thing, huh?

Eu realmente fiz você pensar sobre isso, né?

Uh, Reich, I think I have something that belongs to you.

Ah, Reich, acho que tenho algo que pertence a você.

Oh, I'm sure gonna miss pretending to laugh at your weird jokes that I don't get.

Ah, com certeza vou sentir falta de fingir que estou rindo das suas piadas estranhas que eu não entendo.

No, no, they're really yours. We found them in your old room.

Não, não, são mesmo seus. Nós os encontramos no seu antigo quarto.

Well, these aren't mine. Maybe Monica used to use them with...

Bom, estes não são meus. Talvez a Monica os usasse com...

Don't say Richard.

Não diga Richard.

Well, if they're not Monica's and they're not yours, then whose are they?

Bem, se não são da Monica e não são seus, então de quem são?

I think you're forgetting the kinkiest former resident of that room.

Acho que você está esquecendo do antigo morador mais pervertido daquele quarto.

Pheebs! Yeah!

Pheebs! Isso!

I think these are yours.

Acho que estas são suas.

These are not mine. Look how flimsy they are. Come on.

Não são meus. Olha como são frágeis. Vamos lá.

My God, you try to hang a guy from a water pipe with these...

Meu Deus, você tenta enforcar um cara num cano de água com essas...

they'll snap like a piece of licorice.

elas quebrarão como um pedaço de alcaçuz.

Can I talk to you alone for a minute? Sure.

Posso falar com você a sós um minuto? Claro.

You don't really handcuff guys to water pipes do you?

Você realmente não algema caras em canos de água, não é?

Where do you think Mike really is?

Onde você acha que Mike realmente está?

Oh, honey...

Ah, querido...

Let me just saying something because once we get into this...

Deixe-me dizer uma coisa porque quando entrarmos nisso...

I'm gonna get all uncomfortable and probably make some stupid joke.

Vou ficar todo desconfortável e provavelmente fazer alguma piada idiota.

I just want to say that I, I love you.

Eu só quero dizer que eu te amo.

And I'm gonna miss you.

E vou sentir sua falta.

And I'm so sad that you're leaving.

E estou tão triste que você está indo embora.

Oh, you know what?

Ah, sabe de uma coisa?

Let's not say anything else.

Não vamos dizer mais nada.

I love you.

Eu te amo.

Not so tight.

Não tão apertado.

I'm sorry, give me one more chance. Okay.

Desculpe, me dê mais uma chance. Certo.

Okay.

OK.

Oh! I'm sorry. Just go. Just go.

Ah! Desculpa. Vai, vai. Vai, vai.

I can't. I can't.

Não posso. Não posso.

So I guess you're next. You ready? I don't think so.

Então acho que você é o próximo. Pronto? Acho que não.

Oh, you're definitely not. I haven't cried like that in years.

Ah, com certeza não. Faz anos que não choro assim.

You cried yesterday at the 6:00 news.

Você chorou ontem no noticiário das 18:00.

That old woman was being scammed by her mechanic.

Aquela velha estava sendo enganada pelo seu mecânico.

God, I can't believe she saved me for last.

Deus, não acredito que ela me deixou por último.

Why are they taking so long?

Por que eles estão demorando tanto?

I don't know.

Não sei.

But, God, Joey seems to be handling it surprisingly well.

Mas, Deus, Joey parece estar lidando com isso surpreendentemente bem.

No!

Não!

Okay, here we go.

Certo, aqui vamos nós.

Well... Yeah.

Bem... Sim.

I think I'm gonna take off.

Acho que vou embora.

Huh?

Huh?

Oh, you guys, this was an amazing night. Thank you so much.

Ah, pessoal, foi uma noite incrível. Muito obrigado.

I love you.

Eu te amo.

Good night.

Boa noite.

What?

O que?

I don't get a goodbye?

Não recebo uma despedida?

Lucky bastard.

Bastardo sortudo.

Unbelievable. She says goodbye to everyone but me!

Inacreditável. Ela se despede de todos, menos de mim!

Well, maybe she thought that with all of your history, it could be...

Bem, talvez ela pensasse que com toda a sua história, poderia ser...

you know, implicit. Well, it needs to be "plicit."

você sabe, implícito. Bem, precisa ser "implícito".

All right, let's think about this. I mean, there's gotta be an explanation.

Tudo bem, vamos pensar nisso. Quer dizer, tem que haver uma explicação.

Did you do anything to make her mad? No, I don't think so.

Você fez alguma coisa que a deixou brava? Não, acho que não.

You know, maybe she was just really spent from our talk.

Sabe, talvez ela estivesse realmente exausta depois da nossa conversa.

It was pretty intense. Yeah, mine too.

Foi bem intenso. É, o meu também.

Mine was a humdinger. Okay!

O meu foi um sucesso. Ok!

I mean, don't I deserve anything? I mean, a few tears, a cursory hug?

Quer dizer, eu não mereço nada? Quer dizer, algumas lágrimas, um abraço rápido?

Not from you!

Não de você!

Ross, if you're this upset, you should go and talk to her.

Ross, se você está tão chateado, deveria ir falar com ela.

And say what? You owe me a goodbye?

E o quê? Você me deve uma despedida?

I mean, he's got more pride than that. The hell I do!

Quer dizer, ele tem mais orgulho do que isso. Eu tenho, caramba!

I don't get a goodbye? What?

Não recebo uma despedida? O quê?

Everyone gets a goodbye but me? What do I gotta do to get a goodbye?

Todo mundo se despede, menos eu? O que preciso fazer para me despedir?

Huh? Be best friends with you? Go out with you?

Hein? Ser sua melhor amiga? Sair com você?

Have a baby with you?

Tem um bebê com você?

Oh, wait a minute. Wait a minute! I did all those things!

Ah, espera aí. Espera aí! Eu fiz todas essas coisas!

Ross... Or maybe I'm just not giving you...

Ross... Ou talvez eu simplesmente não esteja te dando...

enough credit. Uh, I mean, it is difficult to say goodbye to five people.

crédito suficiente. É, quer dizer, é difícil dizer adeus a cinco pessoas.

Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, g...

Adeus, adeus, adeus, adeus, g...

It's physically impossible!

É fisicamente impossível!

You know what? After all we've been through...

Sabe de uma coisa? Depois de tudo que passamos...

can't believe this is how you want to leave things between us.

Não acredito que é assim que você quer deixar as coisas entre nós.

Have a good time in Paris.

Divirta-se em Paris.

I hope Ross isn't too upset. I'm sure he's not more bummed out...

Espero que o Ross não fique muito chateado. Tenho certeza de que ele não está mais chateado...

than I am. Tell me about it.

do que eu. Conte-me sobre isso.

Well, you can't say we don't know how to throw a party.

Bom, você não pode dizer que não sabemos dar uma festa.

I think I'm gonna head out.

Acho que vou sair.

Uh, where do you think you're going? I thought I was going home to bed...

Aonde você pensa que vai? Pensei que ia dormir em casa...

but I'm sensing there's something less fun for me to do here.

mas sinto que há algo menos divertido para eu fazer aqui.

We're moving in a couple days and we got a lot of packing to do.

Vamos nos mudar em alguns dias e temos muita coisa para fazer.

It'd be great if you guys could pitch in. Joey and I can finish up the guest room.

Seria ótimo se vocês pudessem ajudar. Joey e eu podemos terminar o quarto de hóspedes.

Yeah, good idea.

Sim, boa ideia.

Oh, no. You and Phoebe are gonna help me in here.

Ah, não. Você e a Phoebe vão me ajudar aqui.

You couldn't be cool.

Você não poderia ser legal.

We're gonna start in the kitchen.

Vamos começar pela cozinha.

Plates get put into plate protectors and stacked 10 to a box.

Os pratos são colocados em protetores de pratos e empilhados 10 em cada caixa.

The silverware gets bundled in rubber bands and then bubble wrapped. Got it?

Os talheres são enrolados em elásticos e depois envoltos em plástico-bolha. Entendeu?

Yeah. Good. I need you to be careful...

Sim. Ótimo. Preciso que você tome cuidado...

and efficient. And remember, if I'm harsh with you...

e eficiente. E lembre-se, se eu for duro com você...

it is only because you're doing it wrong.

é só porque você está fazendo errado.

Hey, Mon, I think I figured out whose handcuffs they are.

Ei, Mon, acho que descobri de quem são essas algemas.

You did? How? Well, I was cleaning out the closet...

Você fez? Como? Bom, eu estava limpando o armário...

and I found some pictures of them...

e encontrei algumas fotos deles...

being used. Oh, my God, let me see.

sendo usado. Oh, meu Deus, deixe-me ver.

Who's that dirty old lady?

Quem é essa velha suja?

Monica's grandmother.

Avó da Mônica.

Oh, my God. Nana liked it rough!

Meu Deus! A vovó gostava de sexo violento!

Hi. Hey.

Olá. Olá.

Here, have a seat. Yeah.

Aqui, sente-se. Sim.

How was your night? Oh, it was okay.

Como foi sua noite? Ah, foi boa.

I went to a movie with my cousin then out for dinner.

Fui ao cinema com meu primo e depois saímos para jantar.

We went to this place that had...

Fomos a esse lugar que tinha...

Anyway, they had these really amazing cheeseburgers.

De qualquer forma, eles tinham esses cheeseburgers realmente incríveis.

Erica, are you okay? Yeah, you know, maybe I ate too much.

Érica, você está bem? É, sabe, talvez eu tenha comido demais.

I keep getting these stomachaches. They come and go every few minutes.

Continuo sentindo dores de estômago. Elas aparecem e desaparecem a cada poucos minutos.

Oh, my God. Relax, we'll just get her some antacids.

Meu Deus. Relaxa, vamos dar uns antiácidos para ela.

She doesn't have a stomachache! She's in labor!

Ela não está com dor de barriga! Ela está em trabalho de parto!

Oh, my God! Yeah, you gotta get to the hospital!

Meu Deus! É, você tem que ir para o hospital!

Chandler, get the coats! Erica, let's go! Phoebe and Joey, keep packing!

Chandler, pegue os casacos! Erica, vamos! Phoebe e Joey, continuem fazendo as malas!

Oh, my God, we're gonna have a baby.

Meu Deus, vamos ter um bebê.

We're gonna have a baby!

Nós vamos ter um bebê!

Oh, my God, we're gonna have a baby!

Meu Deus, vamos ter um bebê!

Oh, God, I've gotta sit down! I've gotta sit down!

Ai, meu Deus, preciso me sentar! Preciso me sentar!

Honey, it's gonna be okay. You can do this. Just breathe.

Querida, vai ficar tudo bem. Você consegue. Só respira.

Okay. Okay.

Certo. Certo.

Okay, I feel a little better.

Ok, me sinto um pouco melhor.

Oh! Are you sure?

Ah! Tem certeza?

Yes, I'm sure. Oh, honey, let's go. Okay.

Sim, tenho certeza. Ah, querida, vamos lá. Certo.

Come, let's go. Bye!

Venha, vamos. Tchau!

We're having a baby! Good luck!

Vamos ter um bebê! Boa sorte!

Chandler, wait, wait, wait! What?

Chandler, espera, espera, espera! O quê?

If you get a second, find out where she got that cheeseburger.

Se você tiver um segundo, descubra onde ela conseguiu aquele cheeseburger.

You think I didn't say goodbye to you because I don't care?

Você acha que eu não disse adeus a você porque não me importo?

That's what it seemed like.

Foi o que pareceu.

I cannot believe that after 10 years you do not know one thing about me!

Não acredito que depois de 10 anos você não sabe nada sobre mim!

Then why didn't you say something? Because it is too damn hard, Ross!

Então por que você não disse nada? Porque é muito difícil, Ross!

I can't even begin to explain to you how much I am gonna miss you.

Não consigo nem começar a explicar o quanto vou sentir sua falta.

When I think about not seeing you every day, it makes me not want to go.

Quando penso em não te ver todos os dias, sinto menos vontade de ir.

Okay? So if you think that I didn't say goodbye to you...

Certo? Então, se você acha que eu não me despedi de você...

because you don't mean as much to me as everybody else, you're wrong.

porque você não significa tanto para mim quanto todo mundo, você está errado.

It's because you mean more to me.

É porque você significa mais para mim.

So there, all right? There's your goodbye!

Então, tudo bem? Aí está sua despedida!

Reich! What?

Reich! O quê?

You keep, You can't... What?

Você continua, Você não pode... O quê?

A little more. Okay.

Um pouco mais. Certo.

A little more. A little more. All right.

Um pouco mais. Um pouco mais. Tudo bem.

Little more.

Um pouco mais.

All right. All right, let's do this. All right, ready?

Tudo bem. Tudo bem, vamos lá. Tudo bem, prontos?

Yep. Now give me your best shot.

Sim. Agora dê o seu melhor tiro.

All right. Here goes.

Tudo bem. Vamos lá.

Doesn't work.

Não funciona.

Expandir Legenda

Friends: Aquele com a festa de despedida da Rachel – 10×16. Joe aposta com Reich: se ele ganhar, Reich não se muda para Paris. Reich perde. Enquanto se prepara para a mudança, Reich organiza tudo meticulosamente, mas percebe que embalou o próprio passaporte por engano. Erica, grávida, retorna e encontra os amigos.
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?