Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Friends: Aquele com a Canção Inadequada do Ross – 9×07

Friends: Aquele com a Canção Inadequada do Ross – 9×07
0:00

And that's why, no matter what Mommy says...

E é por isso que, não importa o que a mamãe diga...

we really were on a break. Yes, we were.

Estávamos mesmo em um momento de pausa. Sim, estávamos.

Yes, we were. Heh. Come here, gorgeous.

Sim, estávamos. Heh. Vem cá, linda.

Look at you. You are the cutest little baby ever.

Olha só você. Você é o bebê mais fofo do mundo.

You're just a little-bitty baby, you know that? But you've got...

Você é só um bebezinho, sabia? Mas você tem...

You've got big, beautiful eyes.

Você tem olhos grandes e lindos.

Yes, you do. And a... And a big, round belly.

Sim, você tem. E uma... E uma barriga grande e redonda.

Big baby butt.

Bunda grande de bebê.

I like big butts.

Eu gosto de bundas grandes.

I like big butts and I cannot lie

Eu gosto de bundas grandes e não posso mentir

You other brothers can't deny

Vocês outros irmãos não podem negar

When a girl walks in With an itty-bitty waist

Quando uma garota entra com uma cintura fina

And a round thing in your face You get...

E uma coisa redonda na sua cara Você ganha...

Oh, my God, Emma. You're laughing.

Ai, meu Deus, Emma. Você está rindo.

Oh, my God. You've never done that before, have you?

Meu Deus! Você nunca fez isso antes, né?

You've never done that before. Daddy made you laugh, huh?

Você nunca fez isso antes. O papai te fez rir, né?

Well, Daddy and Sir Mix-A-Lot.

Bem, papai e senhor se misturam muito.

What? What? You wanna hear some more? Um...

O quê? O quê? Quer ouvir mais? Hum...

My anaconda don't want none Unless you got buns, hun

Minha anaconda não quer nada, a menos que você tenha bundas, querida

I'm a terrible father. Oh.

Sou um péssimo pai. Ah.

Hey. Hey, listen.

Ei. Ei, escute.

What do you know about investments? How come?

O que você sabe sobre investimentos? Por quê?

I'm starting to make good money on the show, and I should do something with it.

Estou começando a ganhar um bom dinheiro com o programa e deveria fazer algo com ele.

What do you do with your money now? It's taped to the back of my toilet tank.

O que você faz com o seu dinheiro agora? Está colado com fita adesiva no fundo da caixa acoplada do meu vaso sanitário.

I didn't say that. It's in a bank guarded by robots.

Eu não disse isso. É num banco vigiado por robôs.

Do you have any ideas? Uh, this guy at work got me excited...

Você tem alguma ideia? Ah, esse cara do trabalho me deixou animado...

about going in on an emu farm. That'd be kind of cool, huh?

sobre entrar numa fazenda de emas. Seria muito legal, né?

Pitching in on the weekends, helping to plant the emus.

Dando uma força nos fins de semana, ajudando a plantar os emas.

Joe, emus are birds. You raise them for meat.

Joe, emas são pássaros. Você os cria para comer.

Yeah. Right!

Sim. Certo!

People eat birds. Bird meat.

As pessoas comem pássaros. Carne de pássaro.

Do they just fly into your mouth? Or you go in a restaurant and say:

Eles simplesmente voam para a sua boca? Ou você vai a um restaurante e diz:

"Excuse me, I'll have a bucket of fried bird." Ha-ha-ha.

"Com licença, vou querer um balde de frango frito." Ha-ha-ha.

Or maybe just a wing. Or a...

Ou talvez apenas uma asa. Ou uma...

Mm-hm. Ahem.

Hum-hum. Hum.

You should consider something a little less risky.

Você deveria considerar algo um pouco menos arriscado.

I think real estate is your best investment.

Acredito que imóveis são seu melhor investimento.

The Fed just lowered the rates, and the interest on your mortgage is deductible.

O Fed acabou de reduzir as taxas, e os juros da sua hipoteca são dedutíveis.

That's right. I know some stuff.

Isso mesmo. Eu sei algumas coisas.

Real estate, huh? Hmm.

Imóveis, hein? Hum.

Oh! And you know who's selling a great apartment? Richard!

Ah! E sabe quem está vendendo um apartamento ótimo? Richard!

Oh, and you know whose knowledge of her ex-boyfriend is shocking? Monica!

Ah, e sabe de quem é o conhecimento sobre o ex-namorado? Mônica!

My dad told me. They play golf together.

Meu pai me contou. Eles jogam golfe juntos.

Oh! Well, maybe I'll join them sometime.

Ah! Bem, talvez eu me junte a eles algum dia.

I just hope the club doesn't slip out of my hand...

Só espero que o taco não escape da minha mão...

and beat the mustache off his face.

e tirou o bigode do rosto dele.

Hi! You have to help me pick a dress. I'm meeting Mike's parents tonight.

Oi! Você precisa me ajudar a escolher um vestido. Vou encontrar os pais do Mike hoje à noite.

Wow, the boyfriend's parents. Big step.

Nossa, os pais do namorado. Que passo!

Really? That hadn't occurred to me. They'll love you. Just be yourself.

Sério? Isso não me ocorreu. Eles vão te amar. Seja você mesmo.

They live on the Upper East Side on Park Avenue.

Eles moram no Upper East Side, na Park Avenue.

Oh, yeah, she can't be herself. Ugh.

Ah, sim, ela não consegue ser ela mesma. Argh.

Okay, so, all right, which dress?

Certo, então, qual vestido?

You can say neither. Oh, God. Neither.

Você não pode dizer nenhuma das duas coisas. Meu Deus. Nenhuma das duas.

I'm sorry. We'll take you shopping. It'll be fine.

Desculpe. Vamos te levar para fazer compras. Vai ficar tudo bem.

You are in such good hands, and I am so good with meeting parents.

Você está em boas mãos, e eu sou muito boa em conhecer pais.

With the father, you wanna flirt a little, but not in a gross way.

Com o pai, você quer flertar um pouco, mas não de uma forma grosseira.

Uh-huh.

Ahã.

Just kind of like, "Mr. Pinzer, I can see where Wallace gets his good looks."

Tipo, "Sr. Pinzer, entendo de onde Wallace herdou sua beleza."

You went out with Wallace Pinzer? Oh, he took the SATs for me.

Você saiu com o Wallace Pinzer? Ah, ele fez o SAT para mim.

I knew you didn't get a 1400! Yeah, well, duh! I mean...

Eu sabia que você não tinha ganhado 1400! É, claro! Quer dizer...

So now, what about with Mike's mom?

E agora, o que acontece com a mãe do Mike?

Oh! Well, with the mother...

Ah! Bem, com a mãe...

just constantly tell her how amazing her son is.

diga constantemente a ela o quão incrível o filho dela é.

Take it from me. Moms love me. Ross' mom one time actually said...

Acredite em mim. As mães me amam. A mãe do Ross disse uma vez...

I am like the daughter that she never had.

Eu sou como a filha que ela nunca teve.

She said what? She's like the daughter she never had.

O quê ela disse? Ela é como a filha que nunca teve.

Listen.

Ouvir.

Hi. Hi.

Olá. Olá.

I just got Phoebe all dressed to meet Mike's parents.

Acabei de vestir a Phoebe toda para conhecer os pais do Mike.

She's so nervous. It's so sweet.

Ela está tão nervosa. É tão fofo.

Guess what. I made Emma laugh today.

Adivinha só. Fiz a Emma rir hoje.

You what? And I missed it...

Você o quê? E eu perdi...

because I was giving a makeover to that stupid hippie?

porque eu estava dando uma repaginada naquele hippie idiota?

Yeah, and it was, uh, like, uh, a real little person laugh too.

Sim, e foi, uh, tipo, uma risada de pessoa de verdade também.

Oh! It was like, um:

Ah! Foi tipo, hum:

Only not creepy.

Só que não é assustador.

Yeah.

Sim.

What did you do to make her laugh? , um...

O que você fez para fazê-la rir? , hum...

Well, I sang. Actually...

Bom, eu cantei. Na verdade...

I rapped, um, heh...

Eu fiz rap, hum, heh...

"Baby Got Back."

"O bebê voltou."

You what?

Você o quê?

You sang to our baby daughter...

Você cantou para nossa filhinha...

a song about a guy who likes to have sex...

uma música sobre um cara que gosta de fazer sexo...

with women with giant asses?

com mulheres com bundas gigantes?

You know what, if you think about it...

Sabe de uma coisa, se você pensar bem...

it actually promotes a healthy, uh, body image...

na verdade, promove uma imagem corporal saudável...

because even big butts...

porque até bundas grandes...

or, uh, "juicy doubles" are... Oh.

ou, uh, "duplas suculentas" são... Ah.

Please don't take her away from me.

Por favor, não a tire de mim.

Oh, hi, come on in. I'm Catherine, the listing agent.

Olá, entre. Sou Catherine, a corretora de imóveis.

Hi, I'm Joey. This is Chandler.

Olá, sou o Joey. Este é o Chandler.

So how come Richard's selling the place? Went bankrupt?

Então por que o Richard vendeu o lugar? Faliu?

Medical malpractice? Choked on his own mustache?

Negligência médica? Engasgou com o próprio bigode?

He's buying a much bigger place. It's got a great view of Central Park...

Ele está comprando um lugar muito maior. Tem uma vista linda do Central Park...

That's enough out of you.

Já chega de falar isso de você.

Uh, is there anything we should know about the place?

Há algo que devemos saber sobre o lugar?

All the appliances are included. There's a lot of light, a new kitchen.

Todos os eletrodomésticos estão incluídos. Há muita luz e uma cozinha nova.

I think you guys would be very happy here.

Acho que vocês ficariam muito felizes aqui.

Ha. No, no, no. Ha-ha-ha.

Há. Não, não, não. Ha-ha-ha.

No, we're not together. We're definitely not a couple.

Não, não estamos juntos. Definitivamente não somos um casal.

Oh, okay. Sorry. That's all right.

Ah, tá. Desculpe. Tudo bem.

Wow, you, uh, seemed pretty insulted by that.

Nossa, você pareceu muito insultado com isso.

What, I'm not good enough for you?

O quê, eu não sou bom o suficiente para você?

We are not gonna have this conversation again.

Não vamos ter essa conversa novamente.

Look at this place. Why am I so intimidated by this guy?

Olha esse lugar. Por que esse cara me intimida tanto?

Pretentious art. This huge, macho couch.

Arte pretensiosa. Este sofá enorme e machista.

When we know all he does is sit around...

Quando sabemos que tudo o que ele faz é ficar sentado...

crying about losing Monica to a real man. Ha, ha.

Chorando por perder a Monica para um homem de verdade. Ha, ha.

You don't think he's here, do you? I don't know.

Você não acha que ele está aqui, acha? Não sei.

It's a nice place, but I gotta say, I don't know if I see myself living here.

É um lugar legal, mas preciso dizer que não sei se me vejo morando aqui.

Well, let me see.

Bem, deixe-me ver.

Yeah, I can see it.

Sim, eu consigo ver.

Look at these videos. I mean, who does he think he is?

Olha esses vídeos. Quem ele pensa que é?

Magnum Force, Dirty Harry, Cool Hand Luke.

Magnum Force, Dirty Harry, Cool Hand Luke.

Oh, my God. What?

Meu Deus. O quê?

There's a tape here with Monica's name on it.

Tem uma fita aqui com o nome da Monica.

Ooh. A tape with a girl's name on it. It's probably a sex tape.

Ooh. Uma fita com o nome de uma garota. Provavelmente é uma fita de sexo.

Wait a minute.

Espere um minuto.

This says "Monica."

Aqui diz "Monica".

And this is Richard's apartment.

E este é o apartamento do Richard.

Get there faster!

Chegue lá mais rápido!

Wow. You look...

Uau. Você parece...

like my mom.

como minha mãe.

I'm wearing pantyhose.

Estou usando meia-calça.

Great! Come on in. Okay.

Ótimo! Entre. Certo.

Ha-ha-ha. Hi. Hi.

Ha-ha-ha. Olá. Olá.

Oh. Thank you.

Ah. Obrigada.

Oh. Heh.

Ah, é.

Oh, my God. You're rich. No, my parents are rich.

Meu Deus. Você é rico. Não, meus pais são ricos.

So? They gotta die someday. Hello!

E daí? Eles vão morrer um dia. Olá!

Mom, Dad, this is Phoebe.

Mãe, pai, esta é a Phoebe.

Phoebe, these are my parents, Theodore and Bitsy.

Phoebe, esses são meus pais, Theodore e Bitsy.

Theodore, Bitsy...

Teodoro, Bitsy...

what a delight. Ha-ha-ha.

Que delícia. Ha-ha-ha.

It's so nice to finally meet you. And you.

É tão bom finalmente conhecer você. E você.

Your home is lovely.

Sua casa é linda.

Thank you. I'll give you a tour later. It's actually three floors.

Obrigada. Depois te mostro o lugar. Na verdade, são três andares.

Holy crap!

Puta merda!

Oh. Why don't you come meet our friends?

Ah. Por que você não vem conhecer nossos amigos?

Try and stop me.

Tente me impedir.

Hey. What are you doing?

Ei. O que você está fazendo?

Getting your parents to like me.

Fazer com que seus pais gostem de mim.

I'm sure they will, but you don't have to do this.

Tenho certeza que sim, mas você não precisa fazer isso.

I want them to get to know Phoebe, not:

Quero que eles conheçam Phoebe, não:

"Phoebe."

"Febe."

You've got it. All right.

Você conseguiu. Tudo bem.

It's hard to stop. Mm.

É difícil parar. Hum.

Well, come on.

Bem, vamos lá.

Phoebe, these are our friends Tom and Sue Engel.

Phoebe, esses são nossos amigos Tom e Sue Engel.

Phoebe, come sit. Tell us a little bit about yourself.

Phoebe, venha sentar. Conte-nos um pouco sobre você.

Mm-hm.

Hum-hum.

So where are you from? Um, okay.

Então, de onde você é? Hum, tá.

Well, all right. Um, originally, I'm from upstate...

Bom, tudo bem. Hum, originalmente, eu sou do interior...

but, um, then my mom killed herself, and my stepdad went to prison.

mas, hum, então minha mãe se matou, e meu padrasto foi para a prisão.

So I moved to the city...

Então me mudei para a cidade...

where, um, I lived in a burned-out Buick LeSabre for a while.

onde, hum, eu vivi em um Buick LeSabre queimado por um tempo.

Which was okay. That was okay.

O que estava bom. Isso estava bom.

Until, um, I got hepatitis, you know...

Até que, hum, eu peguei hepatite, sabe...

because this pimp spit in my mouth and...

porque esse cafetão cuspiu na minha boca e...

But I got over it.

Mas eu superei.

And, um, anyway, now I'm a, um, freelance massage therapist...

E, hum, de qualquer forma, agora sou uma, hum, massagista autônoma...

um, which isn't always steady money, but at least I don't pay taxes.

hum, o que nem sempre é um dinheiro estável, mas pelo menos não pago impostos.

So where does everyone summer?

Então, onde todo mundo passa o verão?

Oh, God, this is not going well. No, you're doing fine. Really.

Ai, meu Deus, isso não está indo bem. Não, você está indo bem. Sério.

Why don't you go talk to my dad? Okay, okay, okay.

Por que você não vai falar com meu pai? Tá bom, tá bom, tá bom.

Still sure about me being myself? Absolutely.

Ainda tem certeza de que sou eu mesmo? Com certeza.

Though maybe just a little less "pimp spit."

Talvez só um pouquinho menos de "cuspe de cafetão".

Okay.

OK.

So, Theodore, I, uh, can see where Mike gets his good looks from.

Então, Theodore, eu entendo de onde Mike herdou sua boa aparência.

Oh. Well...

Ah bem...

You must work out all the time. Oh, not all the time. I do the best I can.

Você precisa se exercitar o tempo todo. Ah, não o tempo todo. Eu faço o melhor que posso.

Yeah, I bet. Look out! Oh! Ow.

Aposto que sim. Cuidado! Ai!

Oh, my God. Are you okay? Unh! I recently had surgery.

Meu Deus. Você está bem? Unh! Fiz uma cirurgia recentemente.

I'm so sorry. No, I'll be fine.

Sinto muito. Não, vou ficar bem.

I just should check the stitches. I really am sorry.

Só preciso verificar os pontos. Sinto muito mesmo.

How could you know? Why wouldn't you punch me in the stomach?

Como você sabia? Por que não me deu um soco na barriga?

Um...

Hum...

Did you just hit my dad?

Você acabou de bater no meu pai?

Yes. I'm sorry. I've never met a boyfriend's parents before.

Sim. Desculpe. Nunca conheci os pais de um namorado antes.

But, I mean, you have met humans before, right?

Mas, quero dizer, você já conheceu humanos antes, certo?

Why don't you go talk to my mom?

Por que você não vai falar com a minha mãe?

Okay, yeah, your mom. She looks nice. I can talk to her.

Certo, sim, sua mãe. Ela parece legal. Posso falar com ela.

You do that, and I'm gonna go check my dad for signs of internal bleeding.

Faça isso e eu vou verificar se meu pai tem sinais de hemorragia interna.

Oh, Bitsy? Um, uh, listen, I wanted to thank you again...

Ah, Bitsy? Hum, uh, escuta, eu queria te agradecer de novo...

for having me here tonight.

por me receber aqui esta noite.

Well, not at all.

Bem, de jeito nenhum.

Also, um, I just want you to know what a wonderful man your son is.

Além disso, só quero que você saiba que homem maravilhoso seu filho é.

Thank you. I think so too. It's a testament to how he was raised.

Obrigado. Eu também acho. É uma prova de como ele foi criado.

Especially to you, because he's very respectful of women.

Principalmente para você, porque ele é muito respeitoso com as mulheres.

Is he really? He is so considerate of my feelings.

É mesmo? Ele se importa tanto com os meus sentimentos.

You know, I think you'd also like to know that he is a very gentle lover.

Sabe, acho que você também gostaria de saber que ele é um amante muito gentil.

Excuse me?

Com licença?

No, don't get me wrong. No, not in like a sissy way.

Não, não me entenda mal. Não, não de um jeito maricas.

When he gets going...

Quando ele começa...

he can rattle a headboard like a sailor on leave.

ele pode sacudir a cabeceira da cama como um marinheiro de licença.

That's... my boy.

Esse é... meu garoto.

Awesome.

Incrível.

I'm not gonna watch it. I don't need to watch it.

Não vou assistir. Não preciso assistir.

I mean, what good could possibly come from watching it?

Quer dizer, que bem poderia vir de assistir isso?

Well, we know I'm gonna watch it.

Bom, sabemos que vou assistir.

Hey, dude, what's up? Don't judge me! I'm only human!

E aí, cara, tudo bem? Não me julgue! Sou apenas humano!

Did you take that tape?

Você pegou aquela fita?

I had to! Imagine you were married and you found a tape of your wife...

Eu tive que fazer isso! Imagine que você fosse casado e encontrasse uma fita da sua esposa...

in another guy's apartment. Wouldn't you need to know what was on it?

no apartamento de outro cara. Você não precisaria saber o que tinha ali?

I don't know. Who am I married to?

Não sei. Com quem sou casado?

Some girl.

Uma garota.

She hot?

Ela é gostosa?

Yeah. How did she get me to settle down?

Sim. Como ela fez para que eu me estabelecesse?

All right, I'm gonna watch it.

Tudo bem, vou assistir.

I mean, it's probably not even what I think it is.

Quer dizer, provavelmente nem é o que eu penso que é.

Even if it is, it can't possibly be as bad as what I'm picturing in my head.

Mesmo que seja, não pode ser tão ruim quanto estou imaginando.

Ha, ha. Can it?

Ha, ha. Pode?

See, in my experience, if a girl says yes to being taped...

Veja, na minha experiência, se uma garota diz sim para ser gravada...

she doesn't say no to much else, I'll tell you.

ela não diz não para muito mais, eu te digo.

Then you have to watch it for me. Whoa! What?

Então você tem que assistir para mim. Uau! O quê?

Just for a few seconds so I can know what it is. Please?

Só por alguns segundos para eu saber o que é. Por favor?

All right, fine. But if I enjoy this, you have only yourself to blame!

Tudo bem, tudo bem. Mas se eu gosto disso, a culpa é toda sua!

Why am I hearing cheering? It's okay. It's just a football game.

Por que estou ouvindo aplausos? Tudo bem. É só um jogo de futebol.

It's just football? You were all worried for nothing.

É só futebol? Vocês estavam todos preocupados à toa.

It's football! It's just football!

É futebol! É só futebol!

This is great! This is the first time I've ever enjoyed football!

Isso é ótimo! É a primeira vez que gosto de futebol!

I think it may be customary to get a beer!

Acho que pode ser costume tomar uma cerveja!

What the... ?

O que...?

What are you doing? You don't wanna see what I just saw!

O que você está fazendo? Você não quer ver o que eu acabei de ver!

What are you guys doing?

O que vocês estão fazendo?

Oh, my God! Is that Richard?

Meu Deus! É o Richard?

Okay, uh, please laugh for Mommy. Please?

Certo, uh, por favor, ria pela mamãe. Por favor?

Please laugh for Mommy.

Por favor, ria pela mamãe.

Not funny, huh?

Não tem graça, né?

Well, so is it...

Pois é...

only offensive novelty rap?

só rap ofensivo e inovador?

Or maybe just, you know, rap in general. Because Mommy can rap.

Ou talvez só, sabe, rap em geral. Porque a mamãe sabe fazer rap.

My name is Mommy

Meu nome é mamãe

And I'm here to say

E eu estou aqui para dizer

That all the babies are...

Que todos os bebês são...

Oh, I can't rap.

Ah, eu não sei fazer rap.

All right, sweetheart. This is only because I love you so much.

Tudo bem, querida. É só porque eu te amo muito.

And I know that you're not gonna tell anybody.

E eu sei que você não vai contar a ninguém.

I like

Eu gosto

Big butts and I cannot lie

Bundas grandes e eu não posso mentir

You other brothers can't deny

Vocês outros irmãos não podem negar

When a girl walks in With an itty-bitty waist

Quando uma garota entra com uma cintura fina

And a round thing in your face

E uma coisa redonda na sua cara

Yes, yes, yes. Yes! Ha!

Sim, sim, sim. Sim! Há!

Oh.

Oh.

I like big butts and I cannot lie

Eu gosto de bundas grandes e não posso mentir

You other brothers can't deny

Vocês outros irmãos não podem negar

Oh, Emma, you're laughing! Oh, you are!

Ah, Emma, você está rindo! Ah, sim!

You really do like big butts, don't you?

Você realmente gosta de bundas grandes, não é?

Oh, you beautiful little weirdo.

Ah, sua linda e esquisita.

Oh.

Oh.

Hey. Oh, you missed it! She was laughing!

Ei! Ah, você perdeu! Ela estava rindo!

Oh, it was amazing. Oh.

Ah, foi incrível. Ah.

It was amazing. It was the most beautiful, beautiful sound.

Foi incrível. Foi o som mais lindo, mais lindo.

Oh, I know, isn't it?

Ah, eu sei, não é?

Oh, what did you do to get her to laugh?

Ah, o que você fez para fazê-la rir?

Oh, you know, I just... A couple of things I tried. Different...

Ah, sabe, eu só... Tentei algumas coisas. Diferentes...

Just sang a little "The Itsy-Bitsy Spider."

Acabei de cantar um pouco de "The Itsy-Bitsy Spider".

You sang "Baby Got Back," didn't you?

Você cantou "Baby Got Back", não é?

Nothing else worked! That girl is all about the ass!

Nada mais funcionou! Aquela garota só pensa em bunda!

And then it goes back to the chorus.

E então volta para o refrão.

Smelly cat, smelly cat

Gato fedorento, gato fedorento

It's not your fault

Não é sua culpa

Resolve. And that's the end of the song.

Resolva. E esse é o fim da música.

I realize you hadn't asked to hear it...

Percebi que você não pediu para ouvir...

but, um, no one had spoken in 17 minutes.

mas, hum, ninguém falou nada em 17 minutos.

Uh, Phoebe writes lots of songs. What was that one you sang the other night?

Ah, a Phoebe compõe muitas músicas. Qual foi aquela que você cantou outro dia?

Oh, "Pervert Parade"?

Ah, "Desfile de Pervertidos"?

No.

Não.

Oh! "Ode to a Pubic Hair"? Stop.

Ah! "Ode a um Pelo Pubiano"? Pare.

Oh, God. Is that veal?

Meu Deus. Isso é vitela?

Mom, I thought I told you, Phoebe's a vegetarian.

Mãe, pensei ter te contado, Phoebe é vegetariana.

Oh.

Oh.

No, that's okay. That's okay. I mean, I am a vegetarian...

Não, tudo bem. Tudo bem. Quer dizer, eu sou vegetariano...

except for veal. Yeah. No. Veal I love. Heh.

Exceto vitela. É. Não. Eu adoro vitela. Heh.

Phoebe, you don't have to eat that. Any baby animals. Kittens, fish babies.

Phoebe, você não precisa comer isso. Filhotes de animais. Gatinhos, filhotes de peixe.

But, you know, especially veal.

Mas, você sabe, especialmente vitela.

You know, and this nice vein of fat running through it.

Sabe, e essa bela veia de gordura correndo por ela.

Mm. Yummy. Ha-ha-ha.

Hum. Delicioso. Ha-ha-ha.

So...

Então...

What do you think?

O que você acha?

So you stole that tape from Richard's apartment?

Então você roubou aquela fita do apartamento do Richard?

Listen to the judgment from the porn star!

Ouça o julgamento da estrela pornô!

That tape was never meant to be seen by...

Essa fita nunca deveria ter sido vista por...

Joey, I would feel more comfortable if this conversation were in private.

Joey, eu me sentiria mais confortável se essa conversa fosse em particular.

Ha, ha, Monica, look, I don't think you and I have any secrets anymore.

Ha, ha, Monica, olha, acho que você e eu não temos mais segredos.

Not ready to joke about it yet? See you later.

Ainda não está pronto para brincar sobre isso? Até mais.

Why in the world would you take this tape? And why would you watch it?

Por que raios você pegaria essa fita? E por que você a assistiria?

Because that's who I am. Okay?

Porque é isso que eu sou. Certo?

I'm sure a man like Richard could see a tape like that and not be bothered.

Tenho certeza de que um homem como Richard poderia ver uma fita como essa e não se incomodaria.

It'd just be another saucy anecdote...

Seria apenas mais uma anedota picante...

for him to share at his men's club over brandy and mustaches.

para ele compartilhar em seu clube masculino com conhaque e bigodes.

Is all of this about you not being able to grow a mustache?

Tudo isso é porque você não consegue deixar o bigode crescer?

This is about you and Richard. He's clearly not over you.

Isso é sobre você e o Richard. Ele claramente não te superou.

He keeps a tape so he can look at it whenever he wants.

Ele guarda uma fita para poder assistir quando quiser.

Isn't that sad? Can't you see how pathetic that is?

Não é triste? Você não vê como isso é patético?

Don't be jealous. You should feel bad for him.

Não fique com ciúmes. Você deveria sentir pena dele.

Oh, yeah, well, poor Richard, he...

Ah, sim, bem, pobre Richard, ele...

I can grow a mustache.

Eu consigo deixar crescer um bigode.

This is not our problem. We have each other. That's all that matters.

Isso não é problema nosso. Temos um ao outro. É só isso que importa.

But I just keep picturing you rolling around with him, with your...

Mas eu continuo imaginando você rolando por aí com ele, com seu...

cowboy boots in the air.

botas de cowboy no ar.

Cowboy boots? I've never worn cowboy boots in my whole life.

Botas de cowboy? Nunca usei botas de cowboy na minha vida.

Oh, good, good. Play more because I wanna see how it ends.

Ah, ótimo, ótimo. Toco mais porque quero ver como termina.

That's not me! What?

Não sou eu! O quê?

That's not you! Life is good again!

Não é você! A vida voltou a ser boa!

Ride 'em, cowgirl!

Monte nelas, cowgirl!

That bastard taped over me!

Aquele desgraçado me cobriu com fita adesiva!

Is that a problem?

Isso é um problema?

It's just so insulting. Spring for a new blank tape, doctor!

É um insulto. Que tal uma fita nova em branco, doutor?

I can't imagine what he sees in her.

Não consigo imaginar o que ele vê nela.

She actually makes me miss that pill-popping ex-wife of his.

Ela realmente me faz sentir falta daquela ex-esposa dele que tomava pílulas.

Hello, dear. Hey.

Olá, querida. Oi.

What's going on? We were just chitchatting.

O que está acontecendo? Estávamos só batendo papo.

How's your friend? A little better.

Como está seu amigo? Um pouco melhor.

Do you know who's moving back into town? Tom and Sue's daughter, Jen.

Você sabe quem está voltando para a cidade? A filha do Tom e da Sue, Jen.

You remember her, Michael. She's lovely, well-behaved and single.

Você se lembra dela, Michael? Ela é adorável, bem-comportada e solteira.

I'm not interested. Oh, please, darling, let's be honest.

Não estou interessado. Ah, por favor, querido, vamos ser honestos.

You can have all the sailor fun you want with that one.

Você pode se divertir como marinheiro o quanto quiser com esse.

But let's be real. All right, stop.

Mas sejamos realistas. Certo, pare.

All Phoebe has done is try and get you to like her. Maybe it's not clear...

Tudo o que a Phoebe fez foi tentar fazer você gostar dela. Talvez não esteja claro...

but she did her best.

mas ela fez o melhor que pôde.

She's a little different than you are. Michael, a pimp spit in her mouth.

Ela é um pouco diferente de você. Michael, um cafetão cuspiu na boca dela.

So what? If I can get past that, it shouldn't bother you.

E daí? Se eu conseguir superar isso, não vai te incomodar.

You don't have to like her. Just accept the fact that I do.

Você não precisa gostar dela. Apenas aceite o fato de que eu gosto.

If you can't even be civil to the woman I love...

Se você não consegue nem ser civilizado com a mulher que eu amo...

The woman you what? Yeah, the woman you what?

A mulher que você o quê? É, a mulher que você o quê?

The woman I love.

A mulher que eu amo.

I love you.

Eu te amo.

Something I shouldn't say for the first time, in front of my parents...

Algo que eu não deveria dizer pela primeira vez, na frente dos meus pais...

and Tom and Sue.

e Tom e Sue.

Who are, by the way, the most sinfully boring people I've ever met in my life.

Que são, aliás, as pessoas mais pecaminosamente chatas que já conheci na minha vida.

I love you too. You do?

Eu também te amo. E você?

Yeah. Ha, ha.

Sim. Ha, ha.

How great is this?

Quão fantástico é isto?

Wanna get out of here? Okay.

Quer sair daqui? Tudo bem.

Mom, Dad. Thanks for dinner. had a great time.

Mãe, pai. Obrigado pelo jantar. Nos divertimos muito.

It was really top-drawer.

Foi realmente de primeira qualidade.

And here's something rich.

E aqui está algo muito interessante.

Thirteen bathrooms in this place, I threw up in the coat closet.

Treze banheiros neste lugar, vomitei no armário de casacos.

Ta-ta!

Tchau!

She's sweat, wet

Ela está suada, molhada

Got it going like a turbo 'Vette

Está funcionando como um turbo 'Vette

So, fellas! Yeah?

Então, pessoal! É isso?

Fellas! Yeah?

Rapazes! É?

Has your girlfriend got the butt? Hell, yeah

Sua namorada tem bunda? Claro que sim

So shake it Shake it

Então agite, agite

Shake it Shake it

Agite, agite

Shake that nasty butt

Mexa essa bunda nojenta

Baby got back

O bebê voltou

One more time from the top!

Mais uma vez do topo!

I like big butts And I cannot lie

Eu gosto de bundas grandes e não posso mentir

You other brothers...

Vocês outros irmãos...

Rachel, please! That is so inappropriate!

Rachel, por favor! Isso é tão inapropriado!

Expandir Legenda

Friends: Aquele com a Canção Inadequada do Ross – 9×07. Ross tenta animar Emma com uma música, fazendo-a rir pela primeira vez. Ele conversa com Joey sobre investir o dinheiro que ganha com o seriado e cogita uma fazenda de emas. Joey demonstra não entender do assunto. Monica sugere investimentos imobiliários e menciona o apartamento de Richard à venda.
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?