Gentlemen, ladies, welcome to Coyote Creek.
Senhoras e senhores, bem-vindos a Coyote Creek.
You've been split into two teams, red and black.
Vocês foram divididos em duas equipes, vermelha e preta.
The goal is to capture as many headbands as possible
O objetivo é capturar o máximo de faixas de cabeça possível
from the other side.
do outro lado.
Today, the people across from you are not your friends.
Hoje, as pessoas do outro lado não são suas amigas.
They're not your brothers.
Elas não são seus irmãos.
They are the enemy.
Elas são o inimigo.
Last team standing wins.
A última equipe de pé vence.
How do we get the headbands?
Como pegamos as faixas de cabeça?
By any means possible.
Por todos os meios necessários.
No rules. Use your judgment.
Sem regras. Use seu julgamento.
This is just a training exercise.
Isto é apenas um exercício de treinamento.
Correct.
Correto.
But remember, this is your life.
Mas lembrem-se, esta é a sua vida.
You lose it, you die.
Se você a perder, você morre.
Hey, guys.
Ei, pessoal.
Sorry I'm late.
Desculpe o atraso.
Traffic on the 118 was a real bitch.
O trânsito na 118 estava uma droga.
Put Coyote Creek into the nav.
Coloque Coyote Creek no navegador.
Nothing came up.
Nada apareceu.
What have you done to yourself?
O que você fez consigo mesmo?
Oh, the...
Oh, a...
Yeah, you know what?
É, sabe de uma coisa?
I just decided to flip the script.
Eu decidi mudar o roteiro.
Hawk style.
Estilo Hawk.
Respect.
Respeito.
Here, 2-4, you can refer to me as Stingray.
Aqui, 2-4, você pode se referir a mim como Stingray.
Yeah, all right, Chubbs.
Sim, tudo bem, Chubbs.
He's on your team.
Ele está no seu time.
Terrific.
Magnífico.
Two.
Dois.
Oh!
Oh!
Five.
Cinco.
Got you.
Te peguei.
All right, Demetri's turn.
Tudo bem, é a vez do Demetri.
Come on.
Vamos.
Demetri, get in there.
Demetri, entre aí.
Set.
Preparar.
Three.
Três.
Sorry, meat.
Desculpe, novato.
You gotta block that.
Você tem que bloquear isso.
Six.
Seis.
I hate this.
Eu odeio isso.
All right, come on, get up.
Tudo bem, levante-se.
Can we please take a break?
Podemos fazer uma pausa, por favor?
This heat is brutal.
Esse calor está brutal.
Yeah.
Sim.
You guys want to cool off?
Vocês querem se refrescar?
All right.
Tudo bem.
I think I can accommodate that.
Acho que posso atender a isso.
What happens at the end of this if it's just you and me?
O que acontece no final disso se formos só você e eu?
Then I guess I'll have to rip that pretty little headband off.
Então acho que terei que arrancar essa sua linda faixinha.
Yeah.
Sim.
This headband's staying right where it is.
Esta faixa de cabeça ficará exatamente onde está.
It's all yours.
É toda sua.
Yeah.
Sim.
Ladies first.
As moças primeiro.
Thanks.
Obrigada.
No hard feelings.
Sem ressentimentos.
No mercy.
Sem piedade.
So, you couldn't take the heat of Shoshu Geiko.
Então, você não aguentou o calor de Shoshu Geiko.
Perhaps you'll find Kan Geiko more to your liking.
Talvez você goste mais de Kan Geiko.
Are there no geikos that take place in a spa?
Não existem geikos que ocorrem em um spa?
It's not about the heat or the cold.
Não se trata do calor ou do frio.
It's about adapting to the environment around you
Trata-se de se adaptar ao ambiente ao seu redor
and using that to your advantage.
e usar isso a seu favor.
Look around. What do you see?
Olhe ao redor. O que você vê?
Frozen linen broil?
Lírio congelado grelhado?
No, not the meat. Look past that.
Não, não a carne. Olhe além disso.
I see the exhalation of breath,
Eu vejo a expiração do hálito,
the twitch of a muscle,
o tremor de um músculo,
the shift of a stance.
a mudança de uma postura.
If you lean into the cold, it will heighten your senses,
Se você se inclinar para o frio, isso aguçará seus sentidos,
and then you'll anticipate the moment before your opponent strikes,
e então você antecipará o momento antes que seu oponente ataque,
and you'll always be ready.
e você estará sempre pronto.
All right, circle up.
Tudo bem, formem um círculo.
Is that Daniel?
Aquele é o Daniel?
Yeah. He's not coming.
Sim. Ele não vem.
Hey, you've reached Daniel LaRusso.
Ei, você ligou para Daniel LaRusso.
Sorry I can't come...
Desculpe não poder vir...
What the hell, man?
Que diabos, cara?
Sorry, Ice Face.
Desculpe, Cara de Gelo.
Today you're the enemy.
Hoje você é o inimigo.
That makes five kills.
Isso dá cinco eliminações.
Guess I earned my Medal of Honor.
Acho que ganhei minha Medalha de Honra.
Seven.
Sete.
That's what I'm talking about.
É disso que estou falando.
Five.
Cinco.
All right.
Tudo bem.
Let's get Dimitri in there.
Vamos colocar o Dimitri no jogo.
Good job.
Bom trabalho.
All right.
Tudo bem.
Here goes nothing.
Vá com tudo.
Literally.
Literalmente.
Set.
Preparar.
Six.
Seis.
Come on, Dimitri.
Vamos lá, Dimitri.
Look for the signs.
Procure os sinais.
Anticipate.
Antecipe.
You can do this.
Você consegue fazer isso.
All right, focus.
Tudo bem, concentre-se.
Come on, Dimitri.
Vamos lá, Dimitri.
Will you come on?
Você vai ou não vai?
Just give me a second.
Me dê só um segundo.
Is that him?
É ele?
That's what I should be doing.
É isso que eu deveria estar fazendo.
It's all right, Miss Robertson.
Está tudo bem, Srta. Robertson.
You'll get him next time.
Você o pega da próxima vez.
They got you out too?
Eles te eliminaram também?
Yeah.
Sim.
I guess I was just hawking my girl out.
Acho que eu estava apenas exibindo minha garota.
I can't do it, Mr. LaRusso.
Eu não consigo, Sr. LaRusso.
Between the cold and the shouting
Entre o frio e os gritos
and the hole in my sock,
e o buraco na minha meia,
I'm not sure when that happened,
não sei quando isso aconteceu,
but it's real uncomfortable.
mas está muito desconfortável.
I'm comfortable.
Eu estou confortável.
Dimitri, you are the most neurotic person that I know.
Dimitri, você é a pessoa mais neurótica que eu conheço.
You always expect the worst.
Você sempre espera o pior.
But you could use that to your advantage.
Mas você poderia usar isso a seu favor.
It means you anticipate.
Significa que você antecipa.
Think of it like a spidey sense.
Pense nisso como um sentido aranha.
Actually, in the comics, they call it spider sense.
Na verdade, nos quadrinhos, eles chamam de sentido de aranha.
Look, Dimitri, this isn't about who's fastest
Olha, Dimitri, não se trata de quem é mais rápido
and who's strongest.
e quem é mais forte.
This is about instincts.
Trata-se de instintos.
It's about using what's in here.
Trata-se de usar o que está aqui dentro.
You think he could do that?
Você acha que ele conseguiria?
All right. Let's try it again.
Tudo bem. Vamos tentar de novo.
Remember, anticipate.
Lembre-se, antecipe.
Two.
Dois.
I did it.
Eu consegui.
Five.
Cinco.
Okay, that's okay.
Ok, tudo bem.
Baby steps.
Passos de bebê.
Baby steps, right?
Passos de bebê, certo?
Right?
Certo?
Good job, bro.
Bom trabalho, cara.
Nice.
Boa.
Good job, bro.
Bom trabalho, cara.
Nice, bro.
Boa, cara.
You're doing good.
Você está indo bem.
Nice, bro.
Boa, cara.
You're doing good.
Você está indo bem.
Nice, bro.
Boa, cara.
You're doing good.
Você está indo bem.
Yeah. Yeah.
É. Sim.
Um, I'll meet you at home.
Hum, eu te encontro em casa.
That's all for today, guys. Great job.
É isso por hoje, pessoal. Ótimo trabalho.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
