Friends: Aquele com a Garota Suja – 4×06
Thanks for the delicious dinner. You're welcome for a delicious dinner.
Obrigado pelo jantar delicioso. De nada por um jantar delicioso.
What are you guys looking at?
O que vocês estão olhando?
Ross and the most beautiful girl in the world.
Ross e a garota mais linda do mundo.
Yeah, come to Papa!
É, vem pro papai!
I know!
Eu sei!
Probably the only time I'll say this,
Provavelmente a única vez que direi isso,
but did you see the ass on her?
mas você viu a bunda dela?
What did you... ? When did you... ?
O que você...? Quando você...?
How did you... ? How did you get a girl like that?
Como você...? Como você conseguiu uma garota dessas?
So what is she, like a spokesmodel? An aerobics instructor?
Então, o que ela é, tipo uma modelo? Uma instrutora de aeróbica?
Actually, she's a paleontology doctoral candidate
Na verdade, ela é uma candidata a doutorado em paleontologia
specializing in the Cenozoic Era.
especializada na Era Cenozoica.
But that's, like, the easiest era.
Mas essa é, tipo, a era mais fácil.
I've seen her at work, but I always figured...
Eu a vi no trabalho, mas sempre pensei...
But, uh, I made her dinner.
Mas, uh, eu fiz o jantar para ela.
We had a great time. And we're going out again tomorrow.
Nós nos divertimos muito. E vamos sair de novo amanhã.
Maybe her friends are betting to see who gets the biggest geek.
Talvez as amigas dela estejam apostando pra ver quem pega o maior nerd.
Fine by me. Hope she wins.
Por mim, tudo bem. Espero que ela ganhe.
Hey!
Ei!
You have any wrapping paper?
Você tem papel de presente?
Oh. Is it for my birthday present?
Ah. É para o meu presente de aniversário?
It was your birthday months ago.
Seu aniversário foi meses atrás.
You said you ordered something special and it just hadn't come yet.
Você disse que pediu algo especial e que ainda não tinha chegado.
I have a call in about that.
Eu já liguei sobre isso.
Oh. Okay.
Ah. Ok.
It's for Kathy. It's an early copy of her favorite book.
É para a Kathy. É uma cópia rara do livro favorito dela.
Oh! The Velveteen Rabbit!
Ah! O Coelho de Veludo!
When the boy's love makes the rabbit real...
Quando o amor do menino torna o coelho real...
Don't touch it, because your fingers have destructive oils.
Não toque, porque seus dedos têm óleos destrutivos.
Then you'd better keep it away from Ross' hair.
Então é melhor você manter isso longe do cabelo do Ross.
This is pretty rare. How did you get that?
Isso é bem raro. Como você conseguiu?
No big deal. I just went to some bookstores,
Nada demais. Eu só fui a algumas livrarias,
talked to some dealers, called some of the author's grandchildren.
falei com alguns livreiros, liguei para alguns netos do autor.
Oh, honey, that's so sweet.
Ah, querida, que fofo.
What a great way to say, "I secretly love you, roommate's girlfriend."
Que ótima maneira de dizer: 'Eu te amo secretamente, namorada do meu colega de quarto'.
It doesn't say that.
Não diz isso.
Does it?
Diz?
How will it look
Como vai ficar
when you get her something incredibly meaningful and expensive,
quando você der a ela algo incrivelmente significativo e caro,
and her boyfriend, Joey, gives her an orange?
e o namorado dela, o Joey, der uma laranja a ela?
I'll make sure Joey gets her something really great.
Vou garantir que o Joey dê a ela algo muito bom.
It's got to be better than that book.
Tem que ser melhor que aquele livro.
Ooh! Like a crossbow!
Ah! Tipo uma besta!
Yeah. Once again, I am sorry.
Sim. Mais uma vez, sinto muito.
Thank you. Bye.
Obrigado. Tchau.
I had to turn down a job catering a funeral for 60 people.
Eu tive que recusar um trabalho de bufê para um funeral de 60 pessoas.
Oh, my God! What happened?
Ah, meu Deus! O que aconteceu?
Sixty guests.
Sessenta convidados.
Why'd you have to turn it down?
Por que você teve que recusar?
I don't have the money or equipment
Eu não tenho dinheiro nem equipamento
to handle something that big on such short notice. There's no way.
para lidar com algo tão grande com tão pouco aviso. Não tem como.
Wow, what is with all the negativity?
Nossa, qual é com essa negatividade toda?
You sound like "Moni-can't," not "Moni-can"!
Você parece a 'Môni-não', não a 'Môni-pode'!
Moni-ca.
Môni-ca.
You've been playing around with this catering for years.
Você está brincando com esse bufê há anos.
Do you want to be a caterer? I don't know.
Você quer ser uma buffetier? Eu não sei.
There you go! That's the spirit!
Aí sim! Esse é o espírito!
Okay. If you need money, I will lend you money. Just get moving!
Ok. Se você precisar de dinheiro, eu te empresto. Vá em frente!
Really? I'd need $500 for all the food and supplies.
Sério? Eu precisaria de 500 dólares para toda a comida e suprimentos.
Okay. It's worth it if it'll get you moving.
Ok. Vale a pena se isso te fizer seguir em frente.
You haven't worked in months!
Você não trabalha há meses!
Neither have you.
Nem você.
Yes, but I'm doing this.
Sim, mas eu estou fazendo isso.
That would be great! Thank you.
Isso seria ótimo! Obrigado.
Hey! Hey.
Ei! Ei.
Hey!
Ei!
Can I borrow your apartment keys?
Posso pegar as chaves do seu apartamento?
Why?
Por quê?
You can pee here.
Você pode fazer xixi aqui.
Ha-ha-ha. Yes, I can, of course. Excuse me.
Hahaha. Sim, posso, claro. Com licença.
It's okay. The duck's using our bathroom anyway.
Está tudo bem. O pato está usando nosso banheiro mesmo.
What are you getting for her birthday?
O que você vai dar de aniversário para ela?
We've been dating a couple weeks. I got to get her something?
Estamos saindo há algumas semanas. Tenho que dar algo para ela?
Yes!
Sim!
Yes! You have to get her something really nice.
Sim! Você tem que dar a ela algo muito legal.
I know! And not one of your coupons
Eu sei! E não um dos seus cupons
for an hour of "Joey Love."
para uma hora de 'Amor do Joey'.
Ooh! A crossword! Can I help?
Ah! Uma palavras cruzadas! Posso ajudar?
No!
Não!
I'm sorry. It's just that last week I got all but three answers,
Desculpe. É que semana passada eu acertei todas menos três respostas,
and I want to finish one without any help.
e quero terminar uma sem ajuda.
Fine.
Tudo bem.
But you can't help me develop my new universal language.
Mas você não pode me ajudar a desenvolver minha nova linguagem universal.
Hey! How'd it go?
Ei! Como foi?
Oh, my God! It was the best funeral ever!
Ah, meu Deus! Foi o melhor funeral de todos!
Everyone loved the food. And guess what.
Todos adoraram a comida. E adivinha só.
I even got another funeral for tomorrow.
Eu até consegui outro funeral para amanhã.
The dead guy from today's best friend.
O melhor amigo do falecido de hoje.
It's like I am the official caterer for that accident.
É como se eu fosse a buffetier oficial daquele acidente.
Mon, I'm so happy for you!
Mon, estou tão feliz por você!
Thanks. Check out my new catering stuff.
Obrigado. Veja minhas coisas novas de bufê.
Look! I'm an omelet station!
Olha! Eu sou uma estação de omeletes!
Omelet? Made to order? Ha!
Omelete? Feito na hora? Ha!
I'll have one, please. Plus my money.
Quero um, por favor. Mais meu dinheiro.
Oh...
Ah...
I didn't realize you needed it right away.
Não percebi que você precisava imediatamente.
You told me to go and be a caterer. So I went. I be'd.
Você me disse para ir e ser uma buffetier. Então eu fui. Eu fui.
I used it to buy all this stuff.
Usei para comprar tudo isso.
I got another job tomorrow, so I'll pay you back then.
Tenho outro trabalho amanhã, então te pago de volta então.
Oh! Okay. Sorry I acted like a bank.
Ah! Ok. Desculpe por ter agido como um banco.
Um, would you like to come in?
Uhm, você gostaria de entrar?
Did Homo erectus hunt with wooden tools?
O Homo erectus caçava com ferramentas de madeira?
According to recent findings.
De acordo com descobertas recentes.
Here, Mitzi! Here, Mitzi!
Aqui, Mitzi! Aqui, Mitzi!
Uh, Mitzi is... ?
Uh, Mitzi é...?
My hamster.
Minha hamster.
I hope she's okay. I haven't seen her in a while.
Espero que ela esteja bem. Não a vejo há um tempo.
Have a seat.
Sente-se.
Where?
Onde?
Uh, oh! Do you, uh... ?
Uh, ah! Você, uh...?
Do you have any, um, Cinnamon Fruit Toasties?
Você tem algum, hum, Cinnamon Fruit Toasties?
What? Well, I do.
O quê? Bem, eu tenho.
Let's go back to my place, light a couple candles,
Vamos para o meu lugar, acender algumas velas,
break open a box of Cinnamon Fruit Toasties?
abrir uma caixa de Cinnamon Fruit Toasties?
I'd rather not. Oh, yeah? Why not?
Eu preferiria não. Ah, é? Por que não?
Okay, um... Don't take this the wrong way,
Ok, hum... Não leve a mal,
but your place kind of has a weird smell.
mas seu lugar tem um cheiro meio estranho.
Is everything in the car? Did you settle the bill?
Está tudo no carro? Você acertou a conta?
No. I hate this part.
Não. Eu odeio essa parte.
Ooh! Oh! Look what we almost left!
Oh! Oh! Olhe o que quase deixamos!
That's not mine.
Isso não é meu.
Ooh. Look what we almost took!
Oh. Olhe o que quase levamos!
Excuse me, Ms. Burkart?
Com licença, Sra. Burkart?
Well, we're all cleaned up.
Bem, terminamos a limpeza.
Oh. Good. Thank you.
Ah. Bom. Obrigado.
Um, ahem...
Uhm, ahem...
And, well, there's this small matter of the, um...
E, bem, há essa pequena questão do, hum...
Dear? The matter of...
Querida? A questão do...
payment.
pagamento.
Jack used to handle the finances.
Jack costumava cuidar das finanças.
You know what we should all do?
Sabe o que todos nós deveríamos fazer?
Go see a musical.
Ir ver um musical.
Sure.
Claro.
You know which one?
Você sabe qual?
The 1996 Tony Award winner.
O vencedor do Tony Award de 1996.
Do you know the name of that one?
Você sabe o nome desse?
I don't know, um, Grease?
Não sei, hum, Grease?
No.
Não.
Rent?
Rent?
Yes! Rent!
Sim! Rent!
So when do you want to go?
Então, quando você quer ir?
What? I'm sorry. I can't, I'm busy.
O quê? Sinto muito. Não posso, estou ocupado.
Hey. Hey.
Ei. Ei.
Man, it is so hard to shop for girls. Ugh!
Cara, é tão difícil comprar para garotas. Ugh!
Yes, it is, at Office Max!
Sim, é, na Office Max!
What did you get her?
O que você deu a ela?
A pen.
Uma caneta.
It's two gifts in one. It's a pen that's also a clock. Huh?
São dois presentes em um. É uma caneta que também é um relógio. Hã?
Ha, ha. You can't give her that. Why not?
Haha. Você não pode dar isso a ela. Por que não?
She's not 11!
Ela não tem 11 anos!
And it's not the seventh night of Hanukkah.
E não é a sétima noite de Chanucá.
What he means by that is, while this is a very nice gift,
O que ele quer dizer é que, embora este seja um presente muito bom,
maybe it's not something a boyfriend gives.
talvez não seja algo que um namorado dê.
Sure, it is.
Claro que é.
She needs a pen for work.
Ela precisa de uma caneta para o trabalho.
She's writing. She turns it over. "Whoa! It's time for my date with Joey!"
Ela está escrevendo. Ela vira. "Uau! É hora do meu encontro com o Joey!"
All right. What did you get for Angela Del Veccio for her birthday?
Certo. O que você deu para Angela Del Veccio no aniversário dela?
She didn't have one while we were going out.
Ela não teve um enquanto estávamos saindo.
For three years?
Por três anos?
Look, it's too late, and I got an audition.
Olha, é muito tarde, e eu tenho uma audição.
I can't shop anymore.
Não posso mais fazer compras.
All right. I will go out and try to find something for her.
Tudo bem. Eu vou sair e tentar encontrar algo para ela.
Thanks, man.
Valeu, cara.
While you're at it, could you get her a card?
Já que está lá, poderia pegar um cartão para ela?
Would you like me to write her a little poem as well?
Você gostaria que eu escrevesse um pequeno poema para ela também?
Or just get a card that has a poem already in it.
Ou apenas pegue um cartão que já tenha um poema.
Oh! You have to get our money. She couldn't stop crying.
Ah! Você tem que pegar nosso dinheiro. Ela não parava de chorar.
With those thick glasses, her tears look giant.
Com aqueles óculos grossos, as lágrimas dela parecem gigantes.
I know, it's tough.
Eu sei, é difícil.
You know what the first thing I did after my mom's funeral was?
Sabe qual foi a primeira coisa que fiz depois do funeral da minha mãe?
What? Pay the caterer!
O quê? Pagar a buffetier!
I've had a lot of jobs.
Já tive muitos empregos.
And there are some people who always try to get out of paying.
E há algumas pessoas que sempre tentam não pagar.
It's either "That massage wasn't long enough,"
É tipo "Aquela massagem não foi longa o suficiente",
or "I don't know any of those songs,"
ou "Não conheço nenhuma dessas músicas",
or "These sombreros aren't big enough. Bad little white girl!"
ou "Esses sombreros não são grandes o suficiente. Menina branca má!"
Okay.
Ok.
So you think she's faking?
Então você acha que ela está fingindo?
There weren't any tears till you showed her the bill.
Não havia lágrimas até você mostrar a conta a ela.
She sounded pretty upset to me.
Ela parecia bem chateada para mim.
You're a grand old flag
Você é uma velha e gloriosa bandeira
You're a high-flying flag And forever in peace may you wave
Você é uma bandeira voando alto e para sempre em paz você acenará
She seems fine now.
Ela parece bem agora.
So you just left? Her place was really that bad?
Então você simplesmente foi embora? O lugar dela era tão ruim assim?
You know how you throw your jacket on a chair at the end of the day?
Sabe como você joga sua jaqueta em uma cadeira no final do dia?
Yeah. Like that,
Sim. Assim,
only instead of a chair, it's a pile of garbage.
só que em vez de uma cadeira, é uma pilha de lixo.
And instead of a jacket, it's a pile of garbage.
E em vez de uma jaqueta, é uma pilha de lixo.
And instead of the end of the day, it's the end of time,
E em vez do fim do dia, é o fim dos tempos,
and garbage is all that has survived.
e o lixo é tudo o que sobreviveu.
Here. Wow. Thanks.
Aqui. Uau. Obrigado.
So, uh, what happened?
Então, uh, o que aconteceu?
Nothing. I had to get out of there.
Nada. Eu tive que sair de lá.
Next time, you take her to your place.
Da próxima vez, você a leva para o seu lugar.
I tried that. She says it has a weird smell.
Eu tentei. Ela diz que tem um cheiro estranho.
What kind of smell? I don't know. Soap?
Que tipo de cheiro? Não sei. Sabão?
Listen, you like this girl, right? Yeah.
Escute, você gosta dessa garota, certo? Sim.
You want to see her again? Yeah.
Você quer vê-la de novo? Sim.
So you're going to have to do it in the mess!
Então você terá que fazer isso na bagunça!
Yeah, okay. You're right. Yeah.
Sim, ok. Você tem razão. Sim.
I mean, uh, who cares about a little sloppiness?
Quer dizer, uh, quem se importa com um pouco de desleixo?
Yeah. It's...
Sim. É...
It's endearing, really. All right!
É cativante, na verdade. Certo!
Now you go get that beautiful pig!
Agora vá e pegue aquela linda porca!
I just spent the entire afternoon looking for a present for Kathy
Acabei de passar a tarde inteira procurando um presente para a Kathy
that would be better than the rabbit.
que seria melhor que o coelho.
Any luck?
Alguma sorte?
Yeah, I found this great place called "Invisible Things for Kathy."
Sim, encontrei um ótimo lugar chamado "Coisas Invisíveis para a Kathy".
Can you give me a hand with all this stuff?
Você pode me dar uma mão com todas essas coisas?
Just return the book, let Joey give her the clock pen,
Apenas devolva o livro, deixe o Joey dar a ela a caneta relógio,
and you get her something worse than that,
e você dá a ela algo pior que isso,
like a regular pen.
tipo uma caneta comum.
She's really going to love this, you know?
Ela realmente vai adorar isso, sabe?
The bottom line is, I want her to have it,
O principal é que eu quero que ela tenha,
even if I don't get to be the one who gives it to her.
mesmo que eu não seja quem vai dar a ela.
Aw, honey, that's so sweet.
Ah, querida, que fofo.
Yeah? You don't think it's just pathetic?
Sim? Você não acha que é apenas patético?
Oh, "pathetic"!
Ah, "patético"!
Hey! I'm meeting Kathy in 10 minutes. I've been looking all over for you.
Ei! Encontro a Kathy em 10 minutos. Eu estava te procurando em todo lugar.
Where? Our place. The hall.
Onde? Na nossa casa. No corredor.
I got something for her.
Consegui algo para ela.
It's a book.
É um livro.
A book?
Um livro?
Is it a book that's also a safe?
É um livro que também é um cofre?
It's a book that's just a book.
É um livro que é apenas um livro.
It's an early edition of The Velveteen Rabbit.
É uma edição antiga de O Coelho de Veludo.
It was her favorite book as a kid.
Era o livro favorito dela quando criança.
So, uh, just let me know if she likes it, okay?
Então, uh, me diga se ela gostar, ok?
You got it. Thanks for doing this. I owe you one.
Pode deixar. Obrigado por fazer isso. Te devo uma.
There wasn't any change from that twenty, was there?
Não sobrou troco daqueles vinte, sobrou?
No, it came out to an even twenty.
Não, deu vinte certinho.
Wow. That's almost as much as a new book.
Uau. Isso é quase o mesmo que um livro novo.
Jeepers Creepers
Jeepers Creepers
Where'd you get those peepers?
Onde você conseguiu esses olhos?
Jeepers Creepers Where'd you get those eyes?
Jeepers Creepers Onde você conseguiu esses olhos?
You didn't get the money?
Você não pegou o dinheiro?
Maybe I can try at intermission?
Talvez eu possa tentar no intervalo?
You know what? Let's just go.
Sabe de uma coisa? Vamos embora.
No! Hey! We're not leaving till we get paid!
Não! Ei! Não vamos sair até sermos pagos!
I don't know who she thinks she is.
Não sei quem ela pensa que é.
Enough is enough!
Chega!
Hey, widow?
Ei, viúva?
Widow? Excuse me? Excuse me!
Viúva? Com licença? Com licença!
Thanks. Um, clearly this is a very, very hard time for you.
Obrigado. Hum, claramente este é um momento muito, muito difícil para você.
Um, but we provided a service, and we deserve to be paid
Uhm, mas nós prestamos um serviço, e merecemos ser pagos
because you ate that service.
porque você comeu esse serviço.
And, um, we are not leaving here until we are paid every penny, because
E, uhm, não vamos sair daqui até sermos pagos cada centavo, porque
we're part-time caterers and we have no place else to go.
somos buffettiers de meio período e não temos outro lugar para ir.
All right. I'll get my bag.
Tudo bem. Vou pegar minha bolsa.
Good.
Bom.
I'm going to leave some cards here.
Vou deixar alguns cartões aqui.
Please think of us for your next event.
Por favor, pense em nós para o seu próximo evento.
You want to come inside?
Você quer entrar?
Yes.
Sim.
Yes, I do.
Sim, eu quero.
I'll be right back. Make yourself comfortable.
Já volto. Fique à vontade.
Guess who. Uh...
Adivinhe quem é. Uh...
Department of Sanitation?
Departamento de Saneamento?
It's me. Ha, oh!
Sou eu. Ha, oh!
Aw!
Ah!
What?
O quê?
Oh, Cheryl! Oh, Ross!
Ah, Cheryl! Ah, Ross!
Oh! Oh!
Ah! Ah!
Oh! God!
Ah! Deus!
Aah! Oh, my God!
Aah! Ah, meu Deus!
No! No!
Não! Não!
It's my hamster! It's Mitzi!
É meu hamster! É a Mitzi!
Oh, my God! I'm so sorry. I must have freaked out.
Ah, meu Deus! Sinto muito. Devo ter surtado.
Thank God it's not Mitzi!
Graças a Deus não é a Mitzi!
It's just a rat.
É só um rato.
I did it! Aah!
Consegui! Aah!
I finished it! I did it all by myself!
Terminei! Consegui sozinha!
And there's nobody to hug.
E não tem ninguém para abraçar.
Move!
Sai da frente!
Hey! Hey, you guys!
Ei! Ei, vocês!
I finished the crossword all by myself! Hug me.
Terminei as palavras cruzadas sozinha! Me abracem.
Yay! So good!
Eba! Que bom!
Congratulations. Thank you.
Parabéns. Obrigado.
How did the catering go?
Como foi o bufê?
Oh, it was great. The widow wouldn't pay, so Phoebe yelled at her till she did.
Ah, foi ótimo. A viúva não queria pagar, então a Phoebe gritou com ela até ela pagar.
I'm a hard-ass.
Eu sou linha dura.
And I'm a wuss. We should be partners.
E eu sou um frouxo. Deveríamos ser parceiros.
Hard-ass and wuss. We could fight crime.
Linha dura e frouxo. Poderíamos combater o crime.
Wait a minute, Phoebe.
Espere um minuto, Phoebe.
We should be partners.
Deveríamos ser parceiras.
We should be catering partners.
Deveríamos ser parceiras de bufê.
You're not working now, and we have a great time together.
Você não está trabalhando agora, e nos divertimos muito juntas.
Okay. I cook and you take care of the money.
Ok. Eu cozinho e você cuida do dinheiro.
Oh! It'll be like I have a wife in the '50s!
Ah! Vai ser como se eu tivesse uma esposa dos anos 50!
Hey. Hey!
Ei. Ei!
How did she like the gift?
Ela gostou do presente?
She loved it. She's showing the girls right now.
Ela adorou. Está mostrando para as meninas agora.
Yeah? That's great.
É? Que ótimo.
Listen, I got to tell you,
Escuta, eu tenho que te dizer,
I feel bad taking credit for this, because...
eu me sinto mal em levar o crédito por isso, porque...
Man, am I going to get a lot of credit for this!
Cara, eu vou levar muito crédito por isso!
Hey. Hey.
Ei. Ei.
Hey. Happy birthday.
Ei. Feliz aniversário.
Thank you.
Obrigado.
You know, uh, Chandler got you a gift too.
Sabe, uh, o Chandler também te deu um presente.
No, he didn't.
Não, ele não deu.
Yeah, he did. Look, it's right there on the counter. Ho, ho!
Sim, ele deu. Olha, está ali no balcão. Ho, ho!
Happy birthday.
Feliz aniversário.
I'm sorry.
Sinto muito.
You really didn't have to.
Você realmente não precisava.
Wow! See...
Uau! Viu...
You think it's just a pen, but you turn it over and it's also a clock.
Você pensa que é só uma caneta, mas você vira e também é um relógio.
Really? No, this is great!
Sério? Não, isso é ótimo!
Thank you, Chandler. Oh. Yeah.
Obrigado, Chandler. Ah. Sim.
Aw. Heh.
Ah. Heh.
Want to go to bed?
Quer ir para a cama?
I'll be in in a minute. Okay.
Já vou. Ok.
Oh, uh... Don't forget your coupon.
Ah, uh... Não esqueça seu cupom.
Good night.
Boa noite.
Um, thank you for the gift.
Uhm, obrigado pelo presente.
Oh, uh, I just knew that sometimes when you're writing,
Ah, uh, eu só sabia que às vezes quando você está escrevendo,
you don't always know the exact time.
você nem sempre sabe a hora exata.
No, I didn't mean the pen. Thank you for the book.
Não, não quis dizer a caneta. Obrigado pelo livro.
Uh, the book?
Uh, o livro?
The Velveteen Rabbit?
O Coelho de Veludo?
I have a feeling you had something to do with it.
Tenho a sensação de que você teve algo a ver com isso.
What do you mean? Well...
O que você quer dizer? Bem...
When Joey gave it to me he said:
Quando o Joey me deu, ele disse:
"This is because I know you like rabbits, and I know you like cheese."
"Isso é porque eu sei que você gosta de coelhos, e eu sei que você gosta de queijo."
Thanks. I love it. I know how hard it must have been for you to find.
Obrigado. Eu adorei. Sei o quão difícil deve ter sido para você encontrar.
In case you missed that, that sound was, "Oh, well."
Caso você não tenha notado, aquele som foi, "Ah, bem."
You must really like Joey to go to all that trouble.
Você deve gostar muito do Joey para ter todo esse trabalho.
Oh, yeah. He's my...
Ah, sim. Ele é meu...
He's my best friend.
Ele é meu melhor amigo.
Well... Good night.
Bem... Boa noite.
Hey, that coupon expires, you know.
Ei, aquele cupom expira, sabia.
Hi, uh, you don't know me. I'm Monica Geller, Ross' sister.
Oi, uh, você não me conhece. Eu sou Monica Geller, irmã do Ross.
Oh, yeah. You know, it's too bad that didn't work out.
Ah, sim. Sabe, é uma pena que não tenha dado certo.
Anyway, he told me about your apartment.
Enfim, ele me contou sobre seu apartamento.
Well, I couldn't sleep thinking about it.
Bem, eu não consegui dormir pensando nisso.
So, uh, would it be okay if I cleaned it?
Então, uh, tudo bem se eu limpasse?
No?
Não?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda