Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: O Sr. Heckles Morre

Friends: O Sr. Heckles Morre
0:00

Oh, stop with the broom!

Ah, pare com a vassoura!

We're not making noise!

Não estamos fazendo barulho!

Oh, God.

Oh, meu Deus.

We won. We did?

Nós ganhamos. Ganhamos?

Mr. Heckles.

Sr. Heckles.

How did this happen?

Como isso aconteceu?

Uh, he must have been sweeping.

Uh, ele devia estar varrendo.

They found a broom in his hand.

Encontraram uma vassoura na mão dele.

Oh. Oh, God.

Oh. Oh, meu Deus.

That's terrible. I know.

Isso é terrível. Eu sei.

I was sweepin' yesterday.

Eu estava varrendo ontem.

It could have been me. Yeah, yeah, yeah.

Poderia ter sido eu. Sim, sim, sim.

'Sure, sure.

Claro, claro.

Sweeping. Right.

Varrendo. Certo.

You never know. Never know.

Nunca se sabe. Nunca se sabe.

Uh-oh. It's Isaac Newton and he's pissed.

Ai, ai. É Isaac Newton e ele está bravo.

Oh, there she is, right over there.

Ah, lá está ela, bem ali.

'That's the other one.

Essa é a outra.

'This is Mr. Buddy Boyle

Este é o Sr. Buddy Boyle

Heckles' attorney.

advogado de Heckles.

He'd like to talk to you.

Ele gostaria de falar com vocês.

Okay, w-what can we do for you?

Ok, o-o que podemos fazer por você?

Alright, kids.

Muito bem, crianças.

Here's the deal.

É o seguinte.

According to my client's will

De acordo com o testamento do meu cliente

he wants to leave all his earthly possessions

ele quer deixar todos os seus bens terrenos

to the, uh, "noisy girls in the apartment above mine.

para as, uh, "garotas barulhentas do apartamento de cima".

Well, what about his family?

Bem, e a família dele?

He didn't have any.

Ele não tinha nenhuma.

'Whoa.

Uau.

Oh, okay, so let's talk money.

Ah, ok, então vamos falar de dinheiro.

Alright. There was none.

Certo. Não havia nenhum.

Now, let's talk signing.

Agora, vamos falar de assinar.

You be noisy girl number one.

Você será a garota barulhenta número um.

You be noisy girl number two.

Você será a garota barulhenta número dois.

I can't believe that this whole time we thought he hated us.

Não acredito que esse tempo todo pensamos que ele nos odiava.

I mean, isn't it amazing

Quer dizer, não é incrível

how much you can touch someone's life

o quanto você pode tocar a vida de alguém

without even knowing it?

sem nem saber?

Would you look at this dump? He hated us.

Você viu essa espelunca? Ele nos odiava.

This was his final revenge.

Essa foi a sua vingança final.

Ever seen so much crap?

Já viu tanta porcaria?

Actually, I think this apartment sullies the good name of crap.

Na verdade, acho que este apartamento mancha o bom nome de porcaria.

Check this out.

Olha só isso.

Can I have this?

Posso ficar com isso?

Expandir Legenda

Heckles Morre. Mr. Heckles, um vizinho reclamão, surpreendentemente deixa suas posses para as "meninas barulhentas" do andar de cima. Sem família e sem dinheiro, a herança é simbólica, mas revela um impacto inesperado nas garotas, que descobrem a ironia de serem lembradas por alguém que elas acreditavam detestá-las. Buddy Boyle, advogado de Heckles, orienta-as sobre a herança, enquanto elas refletem sobre como podem ter influenciado a vida do vizinho sem perceber. No entanto, ao verem o estado do apartamento, concluem que talvez fosse uma vingança final.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos