Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel

Friends: O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
0:00

Oh, hi.

Ah, oi.

Yeah, hold on a sec.

Sim, espere um segundo.

Ross, Julie for you.

Ross, a Julie para você.

'Hello? Hi.'

'Alô? Oi.'

Hey, anybody know a good tailor?

Ei, alguém conhece um bom alfaiate?

You need some clothes altered?

Precisa ajustar algumas roupas?

No, no, I'm just looking for a man

Não, não, só estou procurando um homem

to draw on me with chalk.

para me riscar com giz.

Why don't you go see Frankie?

Por que você não vai ver o Frankie?

My family's been going to him forever.

Minha família vai a ele desde sempre.

He did my first suit when I was 15.

Ele fez meu primeiro terno quando eu tinha 15.

No, wait. 16.

Não, espere. 16.

No. Excuse me. 15.

Não. Com licença. 15.

Alright, when was 1990?

Certo, quando foi 1990?

Okay, you have to stop the q-tip

Ok, você tem que parar o cotonete

when there's resistance.

quando há resistência.

Okay, okay, sweetheart

Ok, ok, querida

I'll see you later.

Te vejo mais tarde.

Okay, bye. What?

Ok, tchau. O quê?

Oh, that is so sweet.

Ah, isso é tão fofo.

No, no, okay.

Não, não, ok.

No, you hang up.

Não, você desliga.

No, you... okay.

Não, você... ok.

Okay. One, two, three.

Ok. Um, dois, três.

Well, you didn't hang up either.

Bem, você também não desligou.

She didn't hang up either.

Ela também não desligou.

Okay, no.

Ok, não.

No, you hang up.

Não, você desliga.

You. You. Y...

Você. Você. V...

I'm sorry, I thought you were talking to me.

Desculpe, pensei que estivesse falando comigo.

Rachel...

Rachel...

I'll just call her back. Okay.

Vou ligar de volta para ela. Ok.

'I'm sorry, we got disconnected.'

'Desculpe, a ligação caiu.'

Okay, okay, okay, okay, how did this happen to me?

Ok, ok, ok, ok, como isso foi acontecer comigo?

A week ago, two weeks ago, I was fine.

Uma semana atrás, duas semanas atrás, eu estava bem.

Ross was just Ross. Just this guy.

Ross era só o Ross. Só esse cara.

Now, all of a sudden, he's Ross...

Agora, de repente, ele é o Ross...

Oh, this really great guy that I can't have.

Ah, esse cara incrível que eu não posso ter.

Sweetie, I wanted you to have him too.

Querida, eu queria que você o tivesse também.

I know you did.

Eu sei que sim.

I'm just going to deal with it.

Eu só vou lidar com isso.

I got to get out of here.

Eu tenho que sair daqui.

Okay, I don't care what you guys say.

Ok, não me importa o que vocês digam.

Something is bothering her.

Algo a está incomodando.

Expandir Legenda

Rachel percebe sentimentos inesperados por Ross, seu amigo, enquanto lida com confusões e mal-entendidos em conversas telefônicas. A situação a faz refletir sobre como vê Ross, agora como um homem incrível que ela não pode ter, decidindo enfrentar seus sentimentos e buscar uma distração para lidar com a nova realidade.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos