'Cause it's a bitter sweet symphony, this life
Pois essa vida é uma sinfonia agridoce
Trying to make ends meet
Tentando se manter
You're a slave to the money, then you die
Você é um escravo do dinheiro até morrer
I'll take you down the only road I've ever been down
Eu vou te levar pela única estrada que já segui
You know the one that takes you to the places
Você sabe, aquela que te leva aos lugares
Where all the veins meet, yeah
Onde todas as veias se encontram, sim
No change, I can change, I can change, I can change
Sem mudança, eu posso mudar, eu posso mudar, eu posso mudar
But I'm here in my mould, I am here in my mould
Mas estou aqui no meu molde, estou aqui no meu molde
But I'm a million different people
Mas eu sou um milhão de pessoas diferentes
From one day to the next
De um dia para o outro
I can't change my mold
Não posso mudar meu molde
Well, I've never prayed
Bem, eu nunca rezei
But tonight I'm on my knees, yeah
Mas esta noite estou de joelhos, sim
I need to hear some sounds that recognize the pain in me
Preciso ouvir alguns sons que reconheçam a dor em mim
Yeah
Sim
I let the melody shine, let it cleanse my mind
Deixo a melodia brilhar, deixo-a limpar minha mente
I feel free now
Eu me sinto livre agora
But the airwaves are clean
Mas as ondas de rádio estão limpas
And there's nobody singing to me now
E não há ninguém cantando para mim agora
No change, I can change, I can change, I can change
Sem mudança, eu posso mudar, eu posso mudar, eu posso mudar
But I'm here in my mould, I am here in my mould
Mas estou aqui no meu molde, estou aqui no meu molde
And I'm a million different people
E eu sou um milhão de pessoas diferentes
From one day to the next
De um dia para o outro
I can't change my mould, no, no, no, no, no
Não posso mudar meu molde, não, não, não, não, não
(Have you ever been down?)
(Você já esteve triste?)
I can't change it you know, I can't change it
Eu não posso mudar, você sabe, eu não posso mudar
'Cause it's a bitter sweet symphony this life
Pois essa vida é uma sinfonia agridoce
Trying to make ends meet
Tentando se manter
Trying to find some money, then you die
Tentando encontrar algum dinheiro, então você morre
You know I can change, I can change
Você sabe que eu posso mudar, eu posso mudar
I can change, I can change
Eu posso mudar, eu posso mudar
But I'm here in my mould, I am here in my mould
Mas estou aqui no meu molde, estou aqui no meu molde
And I'm a million different people
E eu sou um milhão de pessoas diferentes
From one day to the next
De um dia para o outro
I can't change my mould, no, no, no, no, no
Não posso mudar meu molde, não, não, não, não, não
It's just sex and violence, melody and silence
É só sexo e violência, melodia e silêncio
(Gotta, can't change my violence, melody and silence)
(Tenho que, não posso mudar minha violência, melodia e silêncio)
(Gotta, can't change my violence, melody and silence)
(Tenho que, não posso mudar minha violência, melodia e silêncio)
(I'll take you down the only road I've ever been down)
(Eu vou te levar pela única estrada que já segui)
(Gotta, can't change my violence, melody and silence)
(Tenho que, não posso mudar minha violência, melodia e silêncio)
(I'll take you down the only road I've ever been down)
(Eu vou te levar pela única estrada que já segui)
(Gotta, can't change my violence, melody and silence)
(Tenho que, não posso mudar minha violência, melodia e silêncio)
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda