U2 – Sunday Bloody Sunday

U2 – Sunday Bloody Sunday
5:47

I can't believe the news today

Não posso acreditar nas notícias de hoje

I can't close my eyes and make it go away

Não posso fechar os olhos e fazê-las desaparecer

How long, how long must we sing this song?

Por quanto tempo, por quanto tempo teremos que cantar esta canção?

How long, how long?

Por quanto tempo, por quanto tempo?

'Cos tonight

Porque esta noite

We can be as one, tonight

Podemos ser como um, essa noite

Broken bottles under children's feet

Garrafas quebradas sob os pés das crianças

Bodies strewn across the dead-end street

Corpos espalhados num beco sem saída

But I won't heed the battle call

Mas eu não vou atender ao apelo da batalha

It puts my back up, puts my back up against the wall

Isso coloca minhas costas, coloca minhas costas contra a parede

Sunday, bloody Sunday

Domingo, sangrento domingo

Sunday, bloody Sunday

Domingo, sangrento domingo

Sunday, bloody Sunday (sunday, bloody Sunday)

Domingo, sangrento domingo (Domingo, sangrento domingo)

And the battle's just begun

E a batalha apenas começou

There's many lost, but tell me who has won?

Há muitos que perderam, mas me diga quem ganhou?

The trenches dug within our hearts

As trincheiras cavadas em nossos corações

And mothers, children, brothers, sisters torn apart

E mães, filhos, irmãos, irmãs dilacerados

Sunday, bloody Sunday

Domingo, sangrento domingo

Sunday, bloody Sunday

Domingo, sangrento domingo

How long, how long must we sing this song?

Por quanto tempo, por quanto tempo teremos que cantar esta canção?

How long, how long?

Por quanto tempo, por quanto tempo?

'Cause tonight

Hoje à noite

We can be as one, tonight

Essa noite, essa noite

Tonight, tonight

Essa noite, essa noite

Tonight, tonight

Essa bandeira... cantem!

This flag... Sing!

Não mais! (Não mais!)

No more! (No more)

Cantem! Não mais! (Não mais!)

Sing! No more! (No more!)

Cantem! Não mais! (Não mais!) Não mais! (Não mais!)

Sing! No more! (No more!) No more! (No more!)

Não mais! (Não mais!) Não mais! (Não mais!)...

No more! (No more!) No more! (No more!)...

Enxugue as lágrimas

Wipe the tears away

Enxugue as lágrimas

Wipe your tears away

Limpe seus olhos vermelhos (Domingo, sangrento domingo)

Wipe your bloodshot eyes (Sunday, bloody Sunday)

Enxugue as lágrimas (Domingo, sangrento domingo)

Wipe your tears away (Sunday, bloody Sunday)

Domingo, sangrento domingo (Domingo, sangrento domingo)

Sunday, Bloody Sunday (Sunday, bloody Sunday)

Domingo, sangrento domingo (Domingo, sangrento domingo)

Sunday, bloody Sunday (Sunday, bloody Sunday)

E é verdade que somos imunes

And it's true we are immune

Quando o fato é ficção e a TV realidade

When fact is fiction and TV reality

E hoje milhões choram

And today the millions cry

Comemos e bebemos enquanto eles morrem amanhã

We eat and drink while tomorrow they die

A batalha real apenas começou (Domingo, sangrento domingo)

The real battle just begun (Sunday, bloody Sunday)

(Domingo, sangrento domingo) Para reivindicar a vitória de Jesus

(Sunday, bloody Sunday) To claim the victory Jesus won

No

On

Domingo, sangrento domingo

Sunday, bloody Sunday

Domingo, sangrento domingo

Sunday, bloody Sunday

Domingo, sangrento domingo

Sunday, bloody Sunday

Domingo, sangrento domingo

Sunday, bloody Sunday

Domingo, sangrento domingo

Sunday, bloody Sunday

Domingo, sangrento domingo

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: U2 – Sunday Bloody Sunday. Tradução, Letra e Música com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados