Am I loud and clear or am I breaking up?
Estou sendo alto e claro ou estou desaparecendo?
Am I still your charm or am I just bad luck?
Eu ainda sou seu amuleto ou eu sou apenas má sorte?
Are we getting closer or are we just getting more lost?
Nós estamos nos aproximando ou estamos apenas nos perdendo mais?
I will show you mine if you show me yours first
Eu lhe mostrarei a minha se você me mostrar a sua primeiro
Lets compare scars I'll tell you whose is worse
Vamos comparar cicatrizes e eu lhe direi de quem é a pior
Lets unwrite these pages and replace them
Vamos apagar essas páginas e reescrevê-las
With our own words
Com nossas próprias palavras
We live on front porches and swing life away
Vivemos na frente de varandas e deixamos a vida passar
We get by just fine here on minimum wage
Conseguimos viver bem aqui com um salário mínimo
If love is a labor I'll slave til' the end
Se amor é trabalho eu serei escravo até o final
I won't cross these streets until you hold my hand
Eu não vou atravessar essas ruas até você segurar minha mão
I been here so long I think that it's time to move
Eu estive aqui tanto tempo, eu acho que está na hora de mudar
The winter's so cold, summer's over too soon
Os invernos são tão frios, o verão acabou muito cedo
Lets pack our bags and settle down where palm trees grow
Vamos fazer as malas e nos fixar onde palmeiras crescem
And I've got some friends
E eu tenho alguns amigos
Some that I hardly know
Alguns que eu mal conheço
We've had some times
Nós tivemos alguns momentos
I wouldn't trade for the world
Eu não trocaria pelo mundo
We chase these days down with talks of the places that
Nós seguimos esses dias com conversas dos lugares
We will go
Que nós iremos
We live on front porches and swing life away
Vivemos na frente de varandas e deixamos a vida passar
We get by just fine here on minimum wage
Conseguimos viver bem aqui com um salário mínimo
If love is a labor I'll slave til' the end
Se amor é trabalho eu serei escravo até o final
I won't cross these streets until you hold my hand
Eu não vou atravessar essas ruas até você segurar minha mão
Until you hold my hand....
Até você segurar minha mão...
I'll show you mine if you show me yours first
Eu lhe mostrarei a minha se você me mostrar a sua primeiro
Let's compare scars and I'll tell you whose is worse
Vamos comparar cicatrizes e eu lhe direi de quem é a pior
Lets unwrite these pages and replace them
Vamos apagar essas páginas e reescrevê-las
With our own words
Com nossas próprias palavras
We live on front porches and swing life away
Vivemos na frente de varandas e deixamos a vida passar
We get by just fine here on minimum wage
Conseguimos viver bem aqui com um salário mínimo
If love is a labor I'll slave til' the end
Se amor é trabalho eu serei escravo até o final
I won't cross these streets until you hold my hand
Eu não vou atravessar essas ruas até você segurar minha mão
Swing life away
Deixando a vida passar
Swing life away
Deixando a vida passar
Swing life away
Deixando a vida passar
Swing life away
Deixando a vida passar
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda