Empty spaces
Espaços vazios
What are we living for?
Para que estamos vivendo?
Abandoned places
Lugares abandonados
I guess we know the score
Acho que sabemos o placar
On and on...
De novo e de novo...
Does anybody know what we are looking for?
Alguém sabe o que estamos procurando?
Another hero
Um outro herói
Another mindless crime
Outro crime sem sentido
Behind the curtain
Atrás da cortina
In the pantomime
Na pantomima (teatro de gestos e expressões, sem uso de palavras)
Hold the line
Segure a linha (aguente firme)
Does anybody want to take it anymore?
Alguém quer aguentar mais?
The show must go on
O show tem que continuar
The show must go on, yeah
O show deve continuar, sim
Inside my heart is breaking
Dentro, meu coração está partido
My make-up may be flaking but my smile still stays on
Minha maquiagem pode estar se desfazendo, mas meu sorriso ainda permanece
Whatever happens,
Aconteça o que acontecer,
I'll leave it all to chance
Vou deixar tudo ao acaso
Another heartache,
Outra mágoa,
another failed romance
outro romance fracassado
On and on...
De novo e de novo...
Does anybody know what we are living for?
Alguém sabe para que estamos vivendo?
I guess I'm learning
Eu acho que estou aprendendo
I must be warmer now
Eu devo ser mais caloroso agora
I'll soon be turning round the corner now
Em breve eu estarei virando a esquina agora
Outside the dawn is breaking
Lá fora, a manhã está rompendo
But inside in the dark I'm aching to be free
Mas por dentro, na escuridão, eu anseio por ser livre
The show must go on
O show tem que continuar
The show must go on, yeah yeah
O show tem que continuar, yeah yeah
Ooh, inside my heart is breaking
Ooh, por dentro, meu coração está se partindo
My make-up may be flaking, but my smile still stays on
Minha maquiagem pode estar se desfazendo, mas meu sorriso ainda permanece
Yeah yeah
Yeah yeah
Whoa wo woh wo woh
Whoa wo woh wo woh
My soul is painted like the wings of butterflies
Minha alma é pintada como as asas de borboletas
Fairytales of yesterday will grow but never die
Os contos de fadas de ontem crescerão, mas nunca morrerão
I can fly, my friends
Eu posso voar meus amigos
The show must go on
O show tem que continuar
Yeah yeah
Yeah yeah
The show must go on
O show tem que continuar
I'll face it with a grin
Vou encarar isso com um sorriso largo
I'm never giving in
Eu nunca vou desistir
On with the show
Adiante com o show
Ooh, I'll top the bill, I'll overkill
Ooh, eu vou pagar o preço, eu vou com força total
I have to find the will to carry on (on with the show, with the...) show
Eu tenho que encontrar a vontade para prosseguir (adiante com o show, com o...) show
The show must go on!
O show tem que continuar!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda