Yeah, this one right here goes out
Sim, este aqui vai para fora
To all the baby's mamas, mamas
Para todas as mamães de bebês, mamães
Mamas, mamas, baby mamas, mamas
Mamães, mamães, mamães de bebês, mamães
Yeah, go like this
Sim, é assim
I'm sorry, Ms. Jackson, I am for real
Desculpe, Srta. Jackson, eu sou de verdade
Never meant to make your daughter cry
Nunca quis fazer sua filha chorar
I apologize a trillion times
Peço desculpas um trilhão de vezes
I'm sorry, Ms. Jackson, I am for real
Desculpe, Srta. Jackson, eu sou de verdade
Never meant to make your daughter cry
Nunca tive a intenção de fazer sua filha chorar
I apologize a trillion times
Peço desculpas um trilhão de vezes
My baby's drama mama don't like me
A mãe dramática do meu bebê não gosta de mim
She be doing things
Ela está fazendo coisas
Like having them boys come from her neighborhood
Como fazer com que os garotos venham de sua vizinhança
To the studio trying to fight me
Para o estúdio tentando brigar comigo
She need to a piece of the American pie
Ela precisa de um pedaço da torta americana
And take her bite outThat's my house
E dar uma mordida em sua casa
I'll disconnect the cable and turn the lights out
Vou desconectar o cabo e apagar as luzes
Let her know her grandchild is a baby
Deixe-a saber que o neto dela é um bebê
And not a paycheck
E não um contracheque
Private school, daycare, (censored) medical bills
Escola particular, creche, contas médicas (censurado)
I pay that
Eu pago isso
I love your mom and everything
Eu amo sua mãe e tudo mais
But see I ain't the one who laid down
Mas veja que não fui eu que me deitei
She wanna rib me up and start a custody war
Ela quer me matar e começar uma guerra de custódia
My lawyers stay down
Meus advogados não estão envolvidos
(censored) you never got a chance
(censurado) você nunca teve uma chance
To hear my side of the story
Para ouvir meu lado da história
We was divided
Nós estávamos divididos
She had fish fries and cookouts
Ela comia peixe frito e fazia churrascos
For my child's birthday, I ain't invited
Para o aniversário do meu filho, eu não fui convidado
Despite it, I show her the utmost respect
Apesar disso, eu lhe mostro o maior respeito
When I fall through
Quando eu caio
All you do is defend that lady when I call you
Tudo o que você faz é defender aquela senhora quando eu ligo para você
I'm sorry, Ms. Jackson, I am for real
Desculpe, Srta. Jackson, eu sou de verdade
Never meant to make your daughter cry
Nunca tive a intenção de fazer sua filha chorar
I apologize a trillion times
Peço desculpas um trilhão de vezes
I'm sorry, Ms. Jackson, I am for real
Desculpe-me, Srta. Jackson, eu sou de verdade
Never meant to make your daughter cry
Nunca quis fazer sua filha chorar
I apologize a trillion times
Peço desculpas um trilhão de vezes
Me and your daughter got a special thing going on
Eu e sua filha temos uma relação especial
You say it's puppy love, we say it's full grown
Você diz que é amor de cachorro, nós dizemos que é adulto
Hope that we feel this, feel this way forever
Espero que nos sintamos assim, que nos sintamos assim para sempre
You can plan a pretty picnic
Você pode planejar um belo piquenique
But you can't predict the weather, Ms. Jackson
Mas não pode prever o tempo, Srta. Jackson
10 times out of nine, now if I'm lying fine
10 vezes em nove, agora se eu estiver mentindo bem
The quickest muzzle throw it on my mouth and I'll decline
O focinho mais rápido, jogue-o na minha boca e eu vou recusar
King meets queen
O rei encontra a rainha
Then the puppy love thing, together dream
Depois, a cena do amor de cachorrinho, sonho conjunto
About that crib with the Goodyear swing
Sobre aquele berço com o balanço Goodyear
On an oak tree, I hope we feel like this forever
Em um carvalho, espero que nos sintamos assim para sempre
Forever, forever ever, forever ever
Para sempre, para sempre, para sempre
Forever never seems that long until you're grown
Para sempre nunca parece tão longo até você crescer
And notice that the day by day ruler can't be too wrong
E observe que a régua do dia a dia não pode estar muito errada
Ms. Jackson, my intentions were good
Srta. Jackson, minhas intenções eram boas
I wish I could abracadabra all the sadder thoughts of me
Eu gostaria de poder abracadabra todos os pensamentos mais tristes sobre mim
Thoughts of she, thoughts of he
Pensamentos de ela, pensamentos de ele
Asking what happened to the feeling that her and me had
Perguntando o que aconteceu com o sentimento que eu e ela tínhamos
I pray so much about it need some knee pads
Eu rezo tanto por isso que preciso de algumas joelheiras
It happened for a reason, one can't be mad
Aconteceu por uma razão, não se pode ficar bravo
So know this, know that everything's cool
Então saiba disso, saiba que tudo está bem
And yes, I will be present on the first day of school
E sim, eu estarei presente no primeiro dia de aula
And graduation
E na formatura
I'm sorry, Ms. Jackson, I am for real
Desculpe, Srta. Jackson, eu sou de verdade
Never meant to make your daughter cry
Nunca tive a intenção de fazer sua filha chorar
I apologize a trillion times
Peço desculpas um trilhão de vezes
I'm sorry, Ms. Jackson, I am for real
Desculpe-me, Srta. Jackson, eu sou de verdade
Never meant to make your daughter cry
Nunca tive a intenção de fazer sua filha chorar
I apologize a trillion times
Peço desculpas um trilhão de vezes
Look at the way he treats me
Veja como ele me trata
(censored) look at the way you treat me
(censurado) veja como você me trata
You see your little (censored) home girls
Você vê suas pequenas (censurado) garotas em casa
Done got your (censored) send up the creek, G
Já está tudo certo com suas (censurado) meninas, G
Without a paddle, you left to straddle
Sem um remo, você foi embora
And ride this thing on out
E sair por aí
Now you and your girl ain't speaking no more
Agora você e sua namorada não se falam mais
'Cause my (censored) all in her mouth
Porque meu (censurado) está todo em sua boca
Know what I'm talking about
Saiba do que estou falando
Jealousy, infidelity, and the cheating to beating
Ciúme, infidelidade e a trapaça para vencer
Envy and to the G they be the same thing
A inveja e o G são a mesma coisa
So who you placing the blame on
Então, em quem você está colocando a culpa?
You keep on singing that same song
Você continua cantando a mesma música
Let bygones be bygones
Que o passado seja passado
You can go on and get the hell on, you and your mama
Você e sua mãe podem ir em frente e se divertir
I'm sorry, Ms. Jackson, I am for real
Sinto muito, Srta. Jackson, estou falando sério
Never meant to make your daughter cry
Nunca quis fazer sua filha chorar
I apologize a trillion times
Peço desculpas um trilhão de vezes
I'm sorry, Ms. Jackson, I am for real
Desculpe, Srta. Jackson, eu sou de verdade
Never meant to make your daughter cry
Nunca quis fazer sua filha chorar
I apologize a trillion times
Peço desculpas um trilhão de vezes
I'm sorry, Ms. Jackson, I am for real
Desculpe-me, Srta. Jackson, eu sou de verdade
Never meant to make your daughter cry
Nunca tive a intenção de fazer sua filha chorar
I apologize a trillion times
Peço desculpas um trilhão de vezes
I'm sorry, Ms. Jackson, I am for real
Desculpe-me, Srta. Jackson, eu sou de verdade
Never meant to make your daughter cry
Nunca tive a intenção de fazer sua filha chorar
I apologize a trillion times
Peço desculpas um trilhão de vezes
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda