Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Outdoor De Daniel É Vandalizado | Cobra Kai: Temporada 1, Episódio 4

O Outdoor De Daniel É Vandalizado | Cobra Kai: Temporada 1, Episódio 4
0:00

Come on, Sam.

Vamos, Sam.

Hey.

Ei.

Did you order lunch for everybody?

Você pediu o almoço para todo mundo?

No.

Não.

This guy says you ordered 100 sausages?

Este cara diz que você pediu 100 salsichas?

Hey, can I see that slip?

Ei, posso ver esse recibo?

What's going on?

O que está acontecendo?

It's from Cole's on Van Nuys.

É do Cole's na Van Nuys.

Tom Cole, that son of a bitch.

Tom Cole, aquele filho da puta.

Oh, yeah.

Ah, sim.

Special instructions say you prefer your sausages long and thin.

Instruções especiais dizem que você prefere suas salsichas longas e finas.

Do you think Cole's behind the billboard?

Você acha que o Cole está por trás do outdoor?

Who knows, but, hey, free lunch.

Quem sabe, mas, ei, almoço grátis.

Yeah, well, I'm not hungry.

É, bem, eu não estou com fome.

Okay.

Ok.

Hey, Bob.

Ei, Bob.

Hey, how's it going up there? I want to see it.

Ei, como está aí em cima? Quero ver.

Uh, yeah, you know, not gonna lie, we've had a couple hiccups.

Ah, sim, sabe, para ser honesto, tivemos alguns soluços.

Is that my cousin? Let me talk to him.

Esse é meu primo? Deixa eu falar com ele.

Hey, what's up, cuz?

E aí, primo?

Beautiful day out here in the valley.

Lindo dia aqui no vale.

Me and Anoush, we're gonna get some beers later.

Eu e o Anoush vamos tomar umas cervejas mais tarde.

No, we're not.

Não vamos.

Just show me the billboard.

Apenas me mostre o outdoor.

All right, we're getting some things done here.

Tudo bem, estamos fazendo algumas coisas aqui.

How come you didn't start in the middle?

Por que você não começou pelo meio?

The middle? Come on, man.

O meio? Qual é, cara.

Have you ever painted anything before?

Você já pintou alguma coisa antes?

You want even lines.

Você quer linhas uniformes.

You start at the end, and you work your way down.

Você começa no final e trabalha para baixo.

I mean, it's bad enough you got us up here

Quero dizer, já é ruim o suficiente você nos colocar aqui em cima

looking like ghostbusters. I got to put up with this?

parecendo caça-fantasmas. Eu tenho que aguentar isso?

Okay. Do you see what I'm dealing with here?

Ok. Você vê com o que estou lidando aqui?

Just paint over the...

Apenas pinte por cima da...

I'm on it. Don't worry. It's gonna be totally fine.

Estou cuidando disso. Não se preocupe. Vai ficar tudo bem.

Okay, okay. We're gonna do things my way.

Ok, ok. Vamos fazer as coisas do meu jeito.

Oh, my God. I just saw some dog shit.

Ah, meu Deus. Acabei de ver um cocô de cachorro.

Dude, how would a dog even get up here?

Cara, como um cachorro sequer subiria aqui?

Oh.

Ah.

Expandir Legenda

Sam é confrontado sobre um pedido gigante de linguiças feito por Tom Cole. A situação escala quando Bob tenta supervisionar a criação de um outdoor, criticando o método de pintura do primo e encontrando fezes de cachorro no local. A tensão e o humor permeiam a interação entre eles.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos