I was down at the New Amsterdam
Eu estava lá no Nova Amsterdã
Staring at this yellow-haired girl
Encarando um garota de cabelos amarelos
Mr. Jones strikes up a conversation
O Sr. Jones começou a conversar
With a black-haired flamenco dancer
Com uma dançarina de flamenco de cabelos negros
You know, she dances while his father plays guitar
Sabe, ela dança enquanto o pai dela toca violão
She's suddenly beautiful
Ela é bela de repente
We all want something beautiful
Todos nós queremos algo belo
Man, I wish I was beautiful
Cara, eu queria ser belo
So come dance this silence down through the morning
Então venha dançar neste silêncio pela manhã afora
Cut up, Maria!
Corta essa, Maria!
Show me some of them Spanish dances
Me mostre um pouco dessas danças espanholas
Pass me a bottle, Mr. Jones
Me passe uma garrafa, Sr. Jones
Believe in me
Acredite em mim
Help me believe in anything
Me ajude a acreditar em alguma coisa
'Cause I wanna be someone who believes
Pois quero ser alguém que acredita
Mr. Jones and me tell each other fairy tales
O Sr. Jones e eu contamos contos de fadas um pro outro
And we stare at the beautiful women
E encaramos as belas mulheres
"She's looking at you", "Ah, no, no, she's looking at me"
"Ela está olhando pra você", "Ah não, não, ela está olhando pra mim"
Smiling in the bright lights
Sorrindo nas luzes brilhantes
Coming through in stereo
Chegando em estéreo
When everybody loves you
Quando todo mundo ama você
You can never be lonely
Você nunca pode ficar sozinho
Well, Imma paint my picture
Bem, vou pintar o meu retrato
Paint myself in blue and red and black and gray
Me pintar em azul e vermelho e preto e cinza
All of the beautiful colors are very, very meaningful
Todas as belas cores são muito, muito significativas
Yeah, well, you know, gray is my favorite color
Bom, é, o cinza é minha cor favorita
I felt so symbolic yesterday
Eu me senti tão simbólico ontem
If I knew Picasso
Se eu conhecesse Picasso
I would buy myself a gray guitar and play
Compraria um violão cinza pra mim e tocaria
Mr. Jones and me look into the future
O Sr. Jones e eu olhamos pro futuro
Yeah, we stare at the beautiful women
Sim, encaramos as belas mulheres
"She's looking at you", "I don't think so. She's looking at me"
"Ela está olhando pra você", "Acho que não. Está olhando pra mim"
Standing in the spotlight
Sob a luz dos refletores
I bought myself a gray guitar
Comprei um violão cinza
When everybody loves me, I'll never be lonely
Quando todo mundo me amar, nunca estarei sozinho
I'll never be lonely
Nunca estarei sozinho
'Cause I'm never gonna be lonely
Porque nunca vou estar sozinho
I wanna be a lion
Quero ser um leão
Eh, everybody wants to pass as cats
Eh, todo mundo quer se fazer de gatinho
We all wanna be big big stars, yeah, but
Todos nós queremos ser grandres estrelas, mas
We've got different reasons for that
Temos motivos diferentes pra isso
Believe in me 'cause I don't believe in anything
Acredite em mim porque eu não acredito em nada
And I, I wanna be someone
E eu, eu quero ser alguém
To believe, to believe, to believe, yeah
Pra acreditar, pra acreditar, pra acreditar, sim
Mr. Jones and me stumbling through the barrio
O Sr. Jones e eu, cambaleando pelo bairro
Yeah, we stare at the beautiful women
É, encaramos as belas mulheres
"She's perfect for you" "Man, there's got to be somebody for me"
"Ela é perfeita pra você", "Cara, tem que existir alguém pra mim"
I wanna be Bob Dylan
Eu quero ser Bob Dylan
Mr. Jones wishes he was someone just a little more funky
O Sr. Jones queria ser alguém um pouco mais descolado
When everybody loves you, oh, son
Quando todo mundo ama você, ah, meu filho
That's just about as funky as you can be
Não dá pra ser mais descolado do que isso
Mr. Jones and me staring at the video
O Sr. Jones e eu, olhando fixamente pro vídeo
When I look at the television, I wanna see me
Quando olho pra televisão, quero me ver
Staring right back at me
Olhando de volta pra mim
We all wanna be big stars
Todos nós queremos ser grande estrelas
But we don't know why and we don't know how
Mas não sabemos por que, nem sabemos como
But when everybody loves me
Mas quando todo mundo me amar
I'll be just about as happy as I could be
Serei praticamente tão feliz quanto for possível
Mr. Jones and me, we're gonna be big stars
O Sr. Jones e eu seremos grandes estrelas
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda